Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

People
Transcript
00:00外戒局
00:02外戒局
00:04外戒局
00:06外戒局
00:12外戒局
00:14外戒局
00:20秦风
00:22别挣扎了
00:23交出地图
00:24我可以饶你一命
00:26跟薛蜀的对局耗费了大量的元气
00:28諺老爺的元旗
00:30有點力不從心了
00:32實在不行
00:34只能燃燒神魂拼一把了
00:36住手
00:45什麼
00:49二皇子
00:51四龍還對我出手
00:53請啊
00:54請大哥
00:55在我獸族之底傷人
00:58Is there a little bit of a lie?
01:02You are the one who is just in the area of the field.
01:06We are only going to be able to fight and fight.
01:09You will be able to fight the king.
01:12We are the one who is very important for you.
01:16You are the one who is going to go.
01:18You are the king.
01:19You are the king.
01:22You are the king.
01:23You are the king.
01:25You are the king.
01:25I have to be with you and your father again to help.
01:29Yes, let's go.
01:33I'm going to perform a movie.
01:35I'm going to need you guys to be able to do it.
01:40Oh!
01:41This is a long time ago.
01:43We shouldn't be afraid of it.
01:45If you want to see the map,
01:46then you'll be able to go to the wall.
01:48We can't do it anymore.
01:50We can't do it.
01:52What?
01:53I will leave the探听石 in my hands.
01:58They will all be in my掌控.
02:03探听石?
02:05Oh, that's the Lord.
02:08This is the Lord.
02:10The Lord.
02:11The Lord.
02:12The Lord.
02:13Okay.
02:14We will be able to take the use of the force.
02:17The Lord.
02:20The Lord.
02:21The Lord.
02:22The Lord.
02:23The Lord.
02:24The Lord.
02:25The Lord.
02:26So, you lost?
02:28The Lord.
02:29The Lord.
02:30The Lord.
02:31The Lord.
02:32The Lord.
02:35The Lord.
02:36The Lord.
02:37I have a hard job.
02:39I was in the village of the ring.
02:42They were in my掌听石.
02:44They were in my掌握.
02:47探听石?
02:49哼,
02:50你说你能背叛兽祖,
02:54会不会也背叛我的呢?
02:56哼,
03:00秦枫,
03:01有了这颗探听石,
03:04你逃不出我的手掌心。
03:07你能不能顺利找到不朽天足库的小世界秘药?
03:12就在此一取了。
03:13秦枫,
03:14你什么时候发现这俩石头的雾?
03:15You can find these stones.
03:17Just this one.
03:19Just this one, you can't help me with the秦峰.
03:23I...
03:24I'm not asking you.
03:26I'm talking to秦峰.
03:28Actually...
03:29Actually秦峰.
03:30I don't want to lie you.
03:32What are you saying?
03:33I'm saying it's a fact.
03:35Hey, hey, hey, hey.
03:36You're telling me to get to you the table.
03:38You're telling me.
03:39You're telling me.
03:40You're telling me.
03:41You're telling me.
03:45This is not a dream.
03:47Come on, let's start.
03:48Ah, there's a turning point.
03:49Ah, ah, ah.
03:53Ah, ah, ah, ah.
03:54Ah, you're telling me.
03:55Ah,秦峰哥哥.
03:56Um, so late, you still haven't睡ed.
03:58Ah, ah.
03:59Ah, ah.
04:00Ah, ah, ah, ah.
04:02Ah, ah, ah.
04:03Ah, ah, ah.
04:04Ah, ah, ah, ah.
04:05Ah, ah, ah.
04:06Ah, ah, ah.
04:07Ah, ah.
04:08Ah, ah, ah.
04:09Ah, ah.
04:10Ah, ah, ah.
04:11Ah, ah.
04:12Ah. Ah.
04:13Ah. Ah.
04:14秦鋒哥哥虽然打贏了血丞
04:16但也身负重伤
04:18所以我们心疼哥哥
04:23不知道你什么时候能恢复好
04:25毕竟我们要去危险的
04:27戈兰汉海
04:32秦县
04:33明白
04:34全军出击
04:36戈兰汉海
04:37
04:42秦鋒哥哥
04:43我演得不错吧
04:45以后非你莫属
04:46就你
04:47连台词都被不熟
04:51不想理你了
04:59按照地图的指示
05:01想要找到不朽天族
05:02一共有三观
05:03过了这戈兰汉海
05:05还会遇到兵友
05:07之后还有幽灵之地
05:08这之后
05:09就是掌握着小世界秘药的天族禁地
05:11试炼之门了
05:12秦鋒哥哥
05:13这沙马好热啊
05:16秦鋒
05:17你也热了吧
05:18我给你擦擦
05:19
05:21那个
05:22其实
05:23你们俩稍微离我远一点
05:25就凉快了
05:26才不
05:27才不
05:36这应该就是地图中所描绘的戈兰巨蝎了
05:38小心
05:39它们是群体捕食者
05:40complimentary不是枕
05:41traz
05:42
05:46
05:47
05:50
05:51
05:54
05:56
05:57
05:59
06:00institution
06:01
06:02
06:03
06:04
06:05
06:06
06:07但是
06:08你有点
06:08
06:09Let's go.
06:11Let's go, let's go.
06:13Let's go.
06:19I'm not going to see.
06:21Let's go.
06:23Okay.
06:25Ah, the one-the one-the one-the one-the one-the one.
06:29The one-the one-the one-the one-the one.
06:31Ah.
06:32I'm so scared.
06:33If you're not going to die,
06:35you'll never be able to die.
06:37If you cut these small pieces,
06:39you'll be able to destroy the lord.
06:42That's why the lord came...
06:44's.
06:45Ah.
06:47Ah.
06:48Ah.
06:49Ah.
06:50Ah.
06:51Ah.
06:52Ah.
06:53Ah.
06:55Ah.
06:56Ah.
06:57Ah.
06:58Ah.
06:59Ah.
07:01Ah.
07:02Ah.
07:03Ah.
07:04Ah.
07:05Ah.
07:06Ah.
07:07It'sщее!
07:12Where did this come?
07:16In the�, I found the god ofind facilities.
07:19I'll go with the Elefant and the item that you had the lead before.
07:21I understand.
07:23Then we'll turn to the main character.