Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
ancient
Donghua Anime
Follow
2 days ago
Category
✨
People
Transcript
Display full video transcript
00:00
外戒局
00:02
外戒局
00:04
外戒局
00:06
外戒局
00:12
外戒局
00:14
外戒局
00:20
秦风
00:22
别挣扎了
00:23
交出地图
00:24
我可以饶你一命
00:26
跟薛蜀的对局耗费了大量的元气
00:28
諺老爺的元旗
00:30
有點力不從心了
00:32
實在不行
00:34
只能燃燒神魂拼一把了
00:36
住手
00:45
什麼
00:49
二皇子
00:51
四龍還對我出手
00:53
請啊
00:54
請大哥
00:55
在我獸族之底傷人
00:58
Is there a little bit of a lie?
01:02
You are the one who is just in the area of the field.
01:06
We are only going to be able to fight and fight.
01:09
You will be able to fight the king.
01:12
We are the one who is very important for you.
01:16
You are the one who is going to go.
01:18
You are the king.
01:19
You are the king.
01:22
You are the king.
01:23
You are the king.
01:25
You are the king.
01:25
I have to be with you and your father again to help.
01:29
Yes, let's go.
01:33
I'm going to perform a movie.
01:35
I'm going to need you guys to be able to do it.
01:40
Oh!
01:41
This is a long time ago.
01:43
We shouldn't be afraid of it.
01:45
If you want to see the map,
01:46
then you'll be able to go to the wall.
01:48
We can't do it anymore.
01:50
We can't do it.
01:52
What?
01:53
I will leave the探听石 in my hands.
01:58
They will all be in my掌控.
02:03
探听石?
02:05
Oh, that's the Lord.
02:08
This is the Lord.
02:10
The Lord.
02:11
The Lord.
02:12
The Lord.
02:13
Okay.
02:14
We will be able to take the use of the force.
02:17
The Lord.
02:20
The Lord.
02:21
The Lord.
02:22
The Lord.
02:23
The Lord.
02:24
The Lord.
02:25
The Lord.
02:26
So, you lost?
02:28
The Lord.
02:29
The Lord.
02:30
The Lord.
02:31
The Lord.
02:32
The Lord.
02:35
The Lord.
02:36
The Lord.
02:37
I have a hard job.
02:39
I was in the village of the ring.
02:42
They were in my掌听石.
02:44
They were in my掌握.
02:47
探听石?
02:49
哼,
02:50
你说你能背叛兽祖,
02:54
会不会也背叛我的呢?
02:56
哼,
03:00
秦枫,
03:01
有了这颗探听石,
03:04
你逃不出我的手掌心。
03:07
你能不能顺利找到不朽天足库的小世界秘药?
03:12
就在此一取了。
03:13
秦枫,
03:14
你什么时候发现这俩石头的雾?
03:15
You can find these stones.
03:17
Just this one.
03:19
Just this one, you can't help me with the秦峰.
03:23
I...
03:24
I'm not asking you.
03:26
I'm talking to秦峰.
03:28
Actually...
03:29
Actually秦峰.
03:30
I don't want to lie you.
03:32
What are you saying?
03:33
I'm saying it's a fact.
03:35
Hey, hey, hey, hey.
03:36
You're telling me to get to you the table.
03:38
You're telling me.
03:39
You're telling me.
03:40
You're telling me.
03:41
You're telling me.
03:45
This is not a dream.
03:47
Come on, let's start.
03:48
Ah, there's a turning point.
03:49
Ah, ah, ah.
03:53
Ah, ah, ah, ah.
03:54
Ah, you're telling me.
03:55
Ah,秦峰哥哥.
03:56
Um, so late, you still haven't睡ed.
03:58
Ah, ah.
03:59
Ah, ah.
04:00
Ah, ah, ah, ah.
04:02
Ah, ah, ah.
04:03
Ah, ah, ah.
04:04
Ah, ah, ah, ah.
04:05
Ah, ah, ah.
04:06
Ah, ah, ah.
04:07
Ah, ah.
04:08
Ah, ah, ah.
04:09
Ah, ah.
04:10
Ah, ah, ah.
04:11
Ah, ah.
04:12
Ah. Ah.
04:13
Ah. Ah.
04:14
秦鋒哥哥虽然打贏了血丞
04:16
但也身负重伤
04:18
所以我们心疼哥哥
04:23
不知道你什么时候能恢复好
04:25
毕竟我们要去危险的
04:27
戈兰汉海
04:32
秦县
04:33
明白
04:34
全军出击
04:36
戈兰汉海
04:37
是
04:42
秦鋒哥哥
04:43
我演得不错吧
04:45
以后非你莫属
04:46
就你
04:47
连台词都被不熟
04:51
不想理你了
04:59
按照地图的指示
05:01
想要找到不朽天族
05:02
一共有三观
05:03
过了这戈兰汉海
05:05
还会遇到兵友
05:07
之后还有幽灵之地
05:08
这之后
05:09
就是掌握着小世界秘药的天族禁地
05:11
试炼之门了
05:12
秦鋒哥哥
05:13
这沙马好热啊
05:16
秦鋒
05:17
你也热了吧
05:18
我给你擦擦
05:19
你
05:21
那个
05:22
其实
05:23
你们俩稍微离我远一点
05:25
就凉快了
05:26
才不
05:27
才不
05:36
这应该就是地图中所描绘的戈兰巨蝎了
05:38
小心
05:39
它们是群体捕食者
05:40
complimentary不是枕
05:41
traz
05:42
啊
05:46
啊
05:47
啊
05:50
啊
05:51
啊
05:54
啊
05:56
嗯
05:57
哈
05:59
啊
06:00
institution
06:01
鞋
06:02
鞋
06:03
啊
06:04
啊
06:05
啊
06:06
啊
06:07
但是
06:08
你有点
06:08
啊
06:09
Let's go.
06:11
Let's go, let's go.
06:13
Let's go.
06:19
I'm not going to see.
06:21
Let's go.
06:23
Okay.
06:25
Ah, the one-the one-the one-the one-the one-the one.
06:29
The one-the one-the one-the one-the one.
06:31
Ah.
06:32
I'm so scared.
06:33
If you're not going to die,
06:35
you'll never be able to die.
06:37
If you cut these small pieces,
06:39
you'll be able to destroy the lord.
06:42
That's why the lord came...
06:44
's.
06:45
Ah.
06:47
Ah.
06:48
Ah.
06:49
Ah.
06:50
Ah.
06:51
Ah.
06:52
Ah.
06:53
Ah.
06:55
Ah.
06:56
Ah.
06:57
Ah.
06:58
Ah.
06:59
Ah.
07:01
Ah.
07:02
Ah.
07:03
Ah.
07:04
Ah.
07:05
Ah.
07:06
Ah.
07:07
It'sщее!
07:12
Where did this come?
07:16
In the�, I found the god ofind facilities.
07:19
I'll go with the Elefant and the item that you had the lead before.
07:21
I understand.
07:23
Then we'll turn to the main character.
Recommended
21:12
|
Up next
Above The Kingdom of Gods Episode 08 Multi Subtitle
Donghua Anime
yesterday
3:43
Antique
The Famous Gaitlyn Rae
2/9/2024
0:40
a l'ancienne
Leraph
11/28/2024
0:54
civilisation
Indiana Space
2/17/2025
0:55
ancienne vidéo
Leraph
11/21/2024
13:41
ol
matchtoday.net
4/20/2025
16:13
EP 21
Donghua Anime
4 days ago
1:30
https://donghuaanime.in/
Donghua Anime
6 days ago
20:41
new
Donghua Anime
7/10/2025
16:11
Tales of Herding Gods EP 38 4K
Donghua Anime
7/6/2025
19:09
Above The Kingdom of Gods Episode 06 Multi Subtitle
Donghua Anime
7/5/2025
0:56
Soul Land Movie
Donghua Anime
7/3/2025
15:17
Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 106
Donghua Anime
6/20/2025
18:02
神临之战剧场版S1_4K臻享版_1
Donghua Anime
5/30/2025
17:41
Battle Through the Heavens S5 Episode 144 Multi Subtitle
Donghua Anime
4/26/2025
1:01
BTTH 144
Donghua Anime
4/26/2025
1:01
btth pv 143
Donghua Anime
4/19/2025
8:43
Martial Peak Episode 45 (2K_HD)
Donghua Anime
4/10/2025
8:03
Multi Sub【我的师兄太强了】_ My senior brother is too strong _ Episode 07 要的就是浑水摸鱼_(720P_HD)
Donghua Anime
4/6/2025
0:31
S 166
Donghua Anime
3/31/2025
0:52
Preview【牧神记】_ Tales of Herding Gods _ Episode 25 年番定档4月20日(1080P_HD)
Donghua Anime
3/30/2025
0:28
Legend of xianwu Episode 108
Donghua Anime
3/30/2025
0:39
RG PV 93
Donghua Anime
3/30/2025
0:25
IMG_20250329_152232_293
Donghua Anime
3/29/2025
1:02
BTTH 140
Donghua Anime
3/29/2025