- 2 days ago
The First Night With the Duke (2025) EP 12 END Eng Sub
University student K (Seohyun) is an ordinary young woman, but, one day, she finds herself in her favorite romance novel that is set during historical times. She has now become the minor character Cha Sun-Chaek. She is the daughter of a wealthy noble family and her dream is have a peaceful and normal life. Cha Sun-Chaek, while possessed by K, then spends one night with Yi Beon (TaecYeon), who is the lead male character in the novel. He comes from a royal lineage and is favored by the King. Yi Beon has a cold-blooded personality and is gifted with an attractive appearance and outstanding martial arts skills. He has also experienced a heartbreaking past. Somehow, Yi Beon and Cha Sun-Chaek happen to meet and talk. Yi Beon is consoled by her about his heartbreaking past. They spend the night together. Soon, Cha Sun-Chaek tries to connect Yi Beon to Jo Eun-Ae (Kwon Han-Sol), who is the lead female character in the novel. According to the novel, Yi Beon and Jo Eun-Ae are supposed to fall in love, but, due to the appearance of Cha Sun-Chaek, Jo Eun-Ae's fate has changed. No matter how hard Cha Sun-Chaek tries, Yi Beon’s love always finds its way back to her.
Other people around them include Jung Su-Gyeom (Seo Bum-June) and Do Hwa-Seon (Ji Hye-Won). Jung Su-Gyeom is a young officer from a prestigious family. He is Yi Beon’s only friend. Do Hwa-Seon is an ambitious woman whose life goal is to marry Yi Beon and become a member of the royal family.
남주의 첫날밤을 가져버렸다 #TheFirstNightWiththeDuke #KoreanDrama #Seohyun #TaecYeon #Romance #kdrama #luvvdrama #OngoingDrama
University student K (Seohyun) is an ordinary young woman, but, one day, she finds herself in her favorite romance novel that is set during historical times. She has now become the minor character Cha Sun-Chaek. She is the daughter of a wealthy noble family and her dream is have a peaceful and normal life. Cha Sun-Chaek, while possessed by K, then spends one night with Yi Beon (TaecYeon), who is the lead male character in the novel. He comes from a royal lineage and is favored by the King. Yi Beon has a cold-blooded personality and is gifted with an attractive appearance and outstanding martial arts skills. He has also experienced a heartbreaking past. Somehow, Yi Beon and Cha Sun-Chaek happen to meet and talk. Yi Beon is consoled by her about his heartbreaking past. They spend the night together. Soon, Cha Sun-Chaek tries to connect Yi Beon to Jo Eun-Ae (Kwon Han-Sol), who is the lead female character in the novel. According to the novel, Yi Beon and Jo Eun-Ae are supposed to fall in love, but, due to the appearance of Cha Sun-Chaek, Jo Eun-Ae's fate has changed. No matter how hard Cha Sun-Chaek tries, Yi Beon’s love always finds its way back to her.
Other people around them include Jung Su-Gyeom (Seo Bum-June) and Do Hwa-Seon (Ji Hye-Won). Jung Su-Gyeom is a young officer from a prestigious family. He is Yi Beon’s only friend. Do Hwa-Seon is an ambitious woman whose life goal is to marry Yi Beon and become a member of the royal family.
남주의 첫날밤을 가져버렸다 #TheFirstNightWiththeDuke #KoreanDrama #Seohyun #TaecYeon #Romance #kdrama #luvvdrama #OngoingDrama
Category
😹
FunTranscript
00:00:00.
00:00:17I'm afraid of my death.
00:00:23I'm sorry.
00:00:27I'm afraid of you.
00:00:32I don't think it's a lie.
00:00:35It's a lie.
00:00:36It's a lie.
00:00:38It's a lie.
00:00:39It's a lie.
00:00:43It's a lie.
00:00:46Transcription by CastingWords
00:01:16Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:55Transcription by CastingWords
00:03:57Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:01Transcription by CastingWords
00:04:03Transcription by CastingWords
00:04:05Transcription by CastingWords
00:04:07Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:11Transcription by CastingWords
00:04:13Transcription by CastingWords
00:04:15Transcription by CastingWords
00:04:17Transcription by CastingWords
00:04:19You are not afraid to die from the war.
00:04:23You are not afraid to die from the war.
00:04:26You are not afraid to die from the war.
00:04:49I can't wait to see you anymore.
00:04:54I can't wait to see you anymore.
00:04:56I can't wait to see you anymore.
00:05:19I can't wait to see you anymore.
00:05:33하지만 내 어리석은 선택이 결국 너의 명을 재촉하는구나.
00:05:46너는 진짜 과거라서 제가.
00:06:16저 놈을 잡아라.
00:06:22저 놈을 잡아라.
00:06:26저 놈을 잡아라.
00:06:36어서 잡으라고!
00:06:42목숨이 아깝다면 당장 칼을 버리고 물러서라!
00:07:00물러서라!
00:07:30저 놈을 잡아라.
00:07:40아!
00:07:42경성훈.
00:07:52내가 어찌 다시.
00:07:58경성훈.
00:08:04내가 어찌 다시.
00:08:08이곳이 어디라고!
00:08:18감히 물의 매들이 지나지는 것이냐!
00:08:22저 나의 뜻을 거스르는 자들은 모두 단칼에 베어버리라는 명이시오.
00:08:30정녕.
00:08:32저 나의 뜻이 맞는 것인가?
00:08:38다치기 싫으면 물러나는 게 좋을 겁니다.
00:08:44멈추셔!
00:08:56나으리, 괜찮으십니까?
00:08:58전의가 어찌하게.
00:09:00경성군의 명의입니다.
00:09:02경성군께서 돌아오셨습니다.
00:09:04경성군.
00:09:10경성군.
00:09:16아...
00:09:18아, 왜 이리 늦으시는 건지.
00:09:24그, 잠시 어디 좀 다녀오겠어.
00:09:28곧 성양군께서 오실 텐데 어딜 가십니까?
00:09:32아들을 공경에 채했으니 설마 거길 가시는 건 아니겠죠?
00:09:39도승지 집안에서 아들 관리 하나 못하고.
00:09:42성양군이 일을 하시면 아무리 도승지 아들이어도 목숨을 무지하기 힘들 텐데요.
00:09:48다시 한 번 말하시오!
00:09:49퇴강.
00:09:51오셨나 봅니다.
00:09:59저희들을 모두 질투하라!
00:10:09덕분에 국경 유랑은 아주 잘하고 왔다.
00:10:18무슨 헛소리냐?
00:10:19철천지 원수여도 인사는 제대로 하라고 네가 그러지 않았느냐.
00:10:24지금 날 능욕하는 것이냐.
00:10:34이제 너에게 과거의 일말의 죄책감도 연민도 모두 버렸다.
00:10:43여봐라!
00:10:53이 대역죄인을 끌고 거라!
00:10:55예!
00:10:56놔라.
00:10:57놔라.
00:10:58놔라.
00:10:59놓지 못할까!
00:11:00어디 감히!
00:11:02형성은 내 이름이...
00:11:04놔!
00:11:05놓지 못할까!
00:11:06놔!
00:11:07놔!
00:11:08놔!
00:11:09놔!
00:11:10놔!
00:11:11놔!
00:11:12놔!
00:11:13놔!
00:11:20경성군.
00:11:30진짜 경성군 맞죠?
00:11:32이거 꿈 아니죠?
00:11:35기적이라는 걸 믿을 수밖에 없게 되었어.
00:11:45돌아올 줄 알았어요.
00:11:47고마워요, 살아있어요, 살아.
00:11:51조선아.
00:11:52고마워요, 살아있어요, 살아.
00:11:54조선아.
00:11:55왜 이렇게 늦게 왔어요.
00:12:01남자 주인공이 너무 쉽게 등장하면 재미없잖아.
00:12:08남자 주인공이 너무 쉽게 등장하면 재미없잖아.
00:12:11남자 주인공이 너무 쉽게 등장하면 재미없잖아.
00:12:15лин.
00:12:16해왕 interviewed도NER!
00:12:17sold.
00:12:18저의 분이 dodged fucking Detective Did you give me a dream?
00:12:20저의 꿈을 놓계 væ strangely sell it my shampoo
00:12:21불러내듯이.
00:12:23자동아, Tu хозя이요!
00:12:36자동아!
00:12:37우이, 우리 치�нул??
00:12:38우리 son just.
00:12:39우리 son just.
00:12:40이제 살았습니다.
00:12:42아버지, 아버지....
00:12:43You're so glad to meet my friends and friends.
00:12:50I'm sorry.
00:12:52I'm sorry, too.
00:12:53I'm sorry.
00:12:54I'm sorry.
00:12:56What's up?
00:12:57I'm sorry.
00:12:58Why are you so happy?
00:13:01It's really good to see it.
00:13:03Now we're going to be a couple of family together.
00:13:07Let's go back.
00:13:10I'm back, but I'm back.
00:13:12I'm back.
00:13:13I'm back.
00:13:19First of all, wait.
00:13:20I'm waiting.
00:13:21I'm waiting.
00:13:22Where are you going?
00:13:24Get back.
00:13:27I'm going to watch it.
00:13:40What's going on?
00:13:42What's going on?
00:13:44Where are you going?
00:13:56There is no need to be done.
00:13:58There is no need to be done.
00:14:02It's been a long time for a long time.
00:14:09I don't know.
00:14:13It's been a long time.
00:14:18You're going to die.
00:14:25The father of the father of the father, the father of the father, was saved by his life.
00:14:34It's not a lie.
00:14:36I will not!
00:14:37I will not.
00:14:38You've been so long before.
00:14:42You have been so long.
00:14:43You've been so close to me.
00:14:46You've been so close to me.
00:14:47I have been so close to you.
00:14:55No, no, no.
00:15:06Beep!
00:15:07You're not right.
00:15:11You are right.
00:15:13No.
00:15:14No, no, no.
00:15:15No.
00:15:23I have no longer been, but...
00:15:33...
00:15:35...
00:15:36...
00:15:41...
00:15:45It's been a long time now for a while.
00:15:49I'd like to spielen everything.
00:15:51I want to give a little more.
00:15:54I want to heal you.
00:16:00I want to heal you again.
00:16:06I want to heal you again.
00:16:14Where are you going?
00:16:16Where are you going?
00:16:18You're going to get a little bit.
00:16:20You're going to get a little bit.
00:16:22What's that?
00:16:24What's that?
00:16:28What's that?
00:16:30What's that?
00:16:32What's that?
00:16:34What's that?
00:16:40What's that?
00:16:42이 형이!
00:16:46이거 놓으시죠!
00:16:48이거 놓으시죠!
00:16:50놔! 놔!
00:16:54놔!
00:16:56놔!
00:16:58이거 놓으세요!
00:17:00Hi, guys.
00:17:03Bye.
00:17:04Bye.
00:17:07Bye.
00:17:12Bye.
00:17:16Bye.
00:17:18Bye.
00:17:22jakąś, what do you think?
00:17:24There is something wrong with you.
00:17:26Let's go.
00:17:56궁에 다시 부는 피바람을 보니 결단을 내려야겠네.
00:18:05위태로운 나라를 위해 그리고 흔들리는 주상을 위해.
00:18:17경성군이 나서주게.
00:18:20그 과정에 필요한 힘은 나도 보태겠네.
00:18:26이 나라가 오프라인,
00:18:29Kraft FM.
00:18:35가서 주변에 따� Cube 등장으로 회전을 마셔보세요.
00:18:42I don't know.
00:18:51I'm going to meet you in a while.
00:18:53I want to meet you in a moment.
00:18:55It's a dream.
00:18:57It's a dream.
00:18:58It's a dream.
00:18:59I'm going to meet you in a moment.
00:19:12I don't know what to do with you.
00:19:22I love you.
00:19:24I love you very much.
00:19:30I love you.
00:19:34I love you.
00:19:52I love you.
00:19:58I love you.
00:20:02I just got to know that I was just a good one.
00:20:07I was just a kid.
00:20:12I was just a real person.
00:20:19I got to know that I was just a real person.
00:20:25I was happy and I didn't know that I was just a real person.
00:20:31I didn't know you were going to fight it anymore.
00:20:33I don't know what you're going to be doing anymore.
00:20:38I don't know if I'm going to die.
00:20:41I'm going to die.
00:20:46I'm going to die.
00:20:48When did you get to die?
00:20:56I don't know.
00:20:57I'm not sure.
00:20:59I'm not sure.
00:21:00It's my self-control.
00:21:05But, I'm not sure.
00:21:07I'm not sure.
00:21:10It's my fault.
00:21:13It's my fault.
00:21:17I'm sorry.
00:21:22I'm not going to any other person, but I don't let anyone else go.
00:21:27Now I'll just let you get it.
00:21:32I'm just going to stop here.
00:21:34I'm not going to stop you.
00:21:39I'm just going to stop you.
00:21:43I'm not going to stop you.
00:21:46I was just a little nervous.
00:21:48I had no reason in any time.
00:21:50I was alone.
00:21:52I knew it was only a bad place to go.
00:21:54I was alone.
00:21:56I was alone.
00:21:58I was alone.
00:22:00That's not a good reason.
00:22:03I'm not alone.
00:22:05I don't have enough support.
00:22:15I don't know what to do with him.
00:22:25I don't know what to do with him.
00:22:30I don't know what to do with him.
00:22:36I don't know what to do with him.
00:22:53I don't know what to do with him.
00:23:08I don't know what to do with him.
00:23:14I don't know what to do with him.
00:23:25You're just not the only way to get him.
00:23:28I'm not sure what to do.
00:23:31I'm not sure what to do with him.
00:23:35I'm not sure what to do with him.
00:23:37You look up.
00:23:41I don't know what he said.
00:23:43I'm not.
00:23:45Oh!
00:23:47What is his name?
00:23:51You're a man who's a man who's a man who's a man who's a man who's a man who has come to the ground.
00:23:55You're a man who's a man who's a man who's a man who's a man who has come to the ground?
00:23:58I can't believe that.
00:24:11I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:24:41If you don't want to take a step in the end of my life, my first and last will be my life.
00:24:48You will not be able to take a step in your life.
00:24:57You will not be able to take a step in your life.
00:25:01You will not be able to take a step in your life.
00:25:07We are all in church to rejoice.
00:25:10You are committed to the wrong day.
00:25:16The right thing you will have to do was Summington in the city.
00:25:21Right.
00:25:22I have the eye and the eye.
00:25:26We are all in a place to do this.
00:25:30If you are in a place where it is, that will all be given you all.
00:25:36All right.
00:25:37We don't want to be able to die.
00:25:39Three men.
00:25:43All right.
00:25:44My son is calling me.
00:25:49Men, I am not going to die.
00:25:52I will not be able to die.
00:25:59I am not going to die.
00:26:03You are the one who is who?
00:26:07You killed him!
00:26:09You're the one who was so strong and something.
00:26:13And that's not the king of the king!
00:26:18No reason!
00:26:20I'll take you back.
00:26:27I'll take you back.
00:26:34I'll take you back.
00:26:39What are you doing?
00:26:45The name is not enough, my son.
00:26:51What?
00:26:53You can't do it.
00:26:57You can't do it.
00:26:59You can't do it.
00:27:01You can't do it.
00:27:03You can't do it.
00:27:05It's not okay.
00:27:17You...
00:27:19You don't feel my son!
00:27:20You're.
00:27:22I'll lose my son.
00:27:24ao make sure you dismayed.
00:27:26My son will run away.
00:27:30That was the hell you ever� components of me.
00:27:35I'm sorry.
00:27:37I'm sorry.
00:27:41I'm sorry.
00:27:46I'm sorry.
00:27:48I'm sorry.
00:27:56It's a good thing.
00:28:01I'm sorry.
00:28:07I'm sorry.
00:28:09You're sorry.
00:28:11I'm sorry.
00:28:13I'm sorry.
00:28:17You're sorry.
00:28:31I'll take you back.
00:28:38I'll take you back.
00:28:41I'll take you back.
00:28:46I'm sorry.
00:28:48I'm sorry.
00:28:50I'm sorry.
00:28:54I'm sorry.
00:28:56Where did I go?
00:29:00My mouth is coming!
00:29:02You're not!
00:29:04You're not!
00:29:06You're not!
00:29:08You're not!
00:29:10You're not!
00:29:14You're not!
00:29:16No, you're not!
00:29:18Everything that went on to be gone.
00:29:20You're not!
00:29:24You're not!
00:29:26You need to take care of that!
00:29:28You've got to take care of that!
00:29:30You have to take care of that!
00:29:34Put your heart in your name!
00:29:36I got out of here!
00:29:37Put it out, let's go!
00:29:38Let me go!
00:29:40Let me go!
00:29:42You're in love with me!
00:29:44You're in love with me!
00:29:48You're in love with me!
00:30:12I can't.
00:30:17Where are you?
00:30:20Where are you?
00:30:25If anyone's who is a victim,
00:30:30I can't be able to turn my life.
00:30:35If anyone has been able to turn my life out,
00:30:40I'll be back to you again.
00:30:43I'll be back to you again.
00:30:48I'll be back to you again.
00:31:10Oh...
00:31:11hey...
00:31:12잠시만요.
00:31:15전화의 말이 있어서 왔습니다.
00:31:23성형군 오라버니에게 이 말을 꼭 전해줘.
00:31:30마음의 응어리는 아삭니다.
00:31:33하지만 미워하고 증오하는 자를 닮아가진 마십시오.
00:31:38I would like to have a new life in my future.
00:31:45I would like to give up my heart.
00:31:51I would like to give up my heart.
00:31:57I would like to give up my heart.
00:32:03I'd like to give up my heart to you.
00:32:08That's what I would like to give up my heart.
00:32:15I will.
00:32:20I will.
00:32:22I will.
00:32:24I will.
00:32:29I'm sorry.
00:32:39I'm sorry.
00:32:45I'm sorry.
00:32:49I'm sorry.
00:32:53I was surprised to have the answer.
00:32:58But...
00:32:59I like it.
00:33:00I'm sorry.
00:33:04You're all about this story?
00:33:09It's a lot more interesting.
00:33:13We've continued.
00:33:20You can't live in a real world.
00:33:23You can't live in a real world.
00:33:25You can't live here and be a real world.
00:33:50What's wrong?
00:33:56How are you?
00:33:58How are you?
00:34:02I don't know.
00:34:08How are you?
00:34:10I'm sorry.
00:34:12How are you?
00:34:14I'm sorry.
00:34:16Oh, my god.
00:34:18I'm sorry.
00:34:19Why are you so sorry?
00:34:22I'm sorry, my god.
00:34:24I'm sorry.
00:34:25But my name is...
00:34:31I'm sorry, my god.
00:34:33I'm sorry.
00:34:39Oh, you are right.
00:34:41He's going to move around to you.
00:34:44I'm ready for a babyートев.
00:34:45I want you to get home.
00:34:46We've got to be a family in a life.
00:34:49We need to get home.
00:34:50I want you to take care of this.
00:34:51But I will be on your own.
00:34:52Exactly.
00:34:53But I will be on your own.
00:34:55Let me know.
00:34:56I will be on your own.
00:34:57I can just be fine if you don't want to.
00:34:59What kind of problem is?
00:35:00What kind of problem is.
00:35:01What's going on?
00:35:03what?
00:35:04I was like,
00:35:05I can't believe it.
00:35:10I want you to be afraid,
00:35:14I will not be afraid of 경선.
00:35:18You can be so scared like i don't think.
00:35:20You can't believe in anyone.
00:35:22I don't want to say anything.
00:35:25No, it doesn't matter.
00:35:30It's not a lie.
00:35:35I'm not a lie.
00:35:39It's not a lie.
00:35:44It's not a lie.
00:35:52You have to be offended.
00:36:00What?
00:36:02What?
00:36:04What?
00:36:06What?
00:36:10What?
00:36:12What?
00:36:14What?
00:36:18What?
00:36:20Are you up to your copy over there,
00:36:22of course it's up to right away?
00:36:27Correct.
00:36:27Here's what I am going to do today,
00:36:29just be careful to people move on.
00:36:32This has been a PTSD test,
00:36:34so we can start up buying it first too.
00:36:48Well...
00:36:49I'm a man.
00:36:51I'm a man.
00:36:54I'm a man.
00:37:12I'm a man.
00:37:17I can't believe it.
00:37:21What is that?
00:37:23Then, what should I do?
00:37:29I can't believe it.
00:37:36What should I do?
00:37:47I can't believe it.
00:38:17You are the one who came to the world.
00:38:24You are the one who came to the world.
00:38:27And when this story ends, this world will disappear?
00:38:33Yes.
00:38:36And this story is the most important thing in the world.
00:38:42That's why we're going to get rid of this whole thing.
00:38:46We're going to get rid of this whole thing.
00:38:59Why are we going to get rid of this whole thing?
00:39:05I know it's true.
00:39:07But it's true.
00:39:11I want you to live in your life.
00:39:15I want you to live in your life.
00:39:21I'm afraid.
00:39:35I want you to live in your life.
00:39:45I want you to live in your life.
00:39:51My life was completely different from you, and my life was completely different from you.
00:40:00The fate of you through your life was a perfect miracle.
00:40:06No!
00:40:08No!
00:40:10I felt like you were feeling the same in your life.
00:40:15You and your future.
00:40:19You knew what happened.
00:40:21You knew what happened.
00:40:23I was able to find you.
00:40:25I was able to find you.
00:40:28You were able to heal me.
00:40:32You were able to heal me.
00:40:38You were able to heal me.
00:40:42I've been able to heal me.
00:40:48What did you think about today?
00:40:50Oh, no.
00:40:51You're so sad.
00:40:53I'm sorry.
00:40:54You're not alone.
00:40:56I am not alone.
00:40:58I'm sorry about that.
00:41:00I'm afraid of it.
00:41:05I'm afraid of it.
00:41:07I will look for you at the moment.
00:41:15.
00:41:26.
00:41:31.
00:41:36.
00:41:38.
00:41:39.
00:41:44.
00:41:45I'm going to go for you!
00:41:47I'm going to go for you!
00:41:50I've got a lot of water!
00:41:52You're going to get into your bag.
00:41:54Give me some hot water!
00:41:56Let's get some hot water!
00:41:58Can you eat some hot water?
00:42:00I've got a lot of water!
00:42:03What do you want to do?
00:42:05Just give it a bit!
00:42:07Yes!
00:42:08Hey!
00:42:10We've got to feed the daughter of the baby.
00:42:15And we're going to feed the daughter of the baby.
00:42:20We're going to feed the baby.
00:42:24And we're going to feed the daughter of the baby.
00:42:31Let's go.
00:42:32Please use the baby.
00:42:36You would go to bed!
00:42:38I don't know why you are my dad's home.
00:42:42Oh, I don't know!
00:42:44Oh, my baby!
00:42:46Oh, my baby!
00:42:48Oh, my baby!
00:42:50Oh, my baby!
00:42:52Oh, my baby!
00:42:54Hey, baby!
00:42:56Oh, my baby!
00:42:58Oh, my baby!
00:43:00Oh, my baby!
00:43:02Oh, my baby.
00:43:04Oh, my baby!
00:43:06I'll be back.
00:43:08Come on, come on.
00:43:13Come on, come on.
00:43:16This is our ChaCy family.
00:43:2030 years old.
00:43:24Oh, my God.
00:43:27Oh, my God.
00:43:29Oh, my God.
00:43:33That's right.
00:43:35That's the end, it's all about that.
00:43:37That's it.
00:43:40That's it.
00:43:42That's it.
00:43:43I'm sorry.
00:43:44No, no.
00:43:45No, no, no.
00:43:47No!
00:43:48No, no, no.
00:43:50It's all about that.
00:43:52Then, it's the right direction of the 폭탄.
00:43:56Or, it's the right direction of the 폭탄?
00:43:58Oh, it's the right direction.
00:44:02I'm not doing anything about this.
00:44:06I'm not being able to get you.
00:44:08Oh, okay.
00:44:09I'm not doing anything.
00:44:10Oh, okay.
00:44:11Let's go!
00:44:12Let's go!
00:44:13Let's go!
00:44:14Let's go!
00:44:20Bang, bang, bang!
00:44:24We are all beautiful!
00:44:28Yes!
00:44:31Yeah!
00:44:32When you take the right side, you will see the right side going.
00:44:35However, if you take the right side, you can go back and take the right side!
00:44:41Let's start!!
00:44:58Let's go.
00:45:28Let's go.
00:45:30이건 혈액순환에 도움이 되는 여류입니다.
00:45:34드디어!
00:45:36아, 아, 아, 아, 아.
00:45:38잘, 잘, 잘, 잘.
00:45:40눈이 번쩍 뜨이는 여르입니다.
00:45:42속듀오! 속듀오!
00:45:46지금부터 사랑하는 만큼!
00:45:58아!
00:46:02아, 그만 좀 때려, 여러분이들!
00:46:04아니, 어떻게 살아 돌아온 사람인데 일하다 다시 죽는 거 아니야?
00:46:08선책아, 오늘만은 가만히 있거라.
00:46:12그래, 선책아.
00:46:14이게 다 네 성능을 돕는 거란다.
00:46:18선책아!
00:46:20사랑을 그렇게 쉽게 죽지 않는다 한다.
00:46:22정말 그렇게 생각하나?
00:46:24지금까지 나를 총 35대를 때렸네.
00:46:28아니, 그거 다 기억하고 계셨습니까?
00:46:32사내들이 나를 때린 만큼 각기 나를 따로 봐야 할 것이야.
00:46:40사내들 덕분에 내 오래 장수할 예정이니 우리 오래, 오래, 오래 많이 보세.
00:46:54뭐 하느냐, 내려.
00:46:58많이 아플 겁니다.
00:47:06성현군 말이다.
00:47:12귀향지로 향하던 성현군이 탄 배가 풍랑을 만나 침몰았다 하더구나.
00:47:22그것 또한 성현군이 선택한 결말이겠지요.
00:47:32그러면 내 결말은 어떠할 것 같으냐?
00:47:38성현군의 일로 큰 결단을 내리신 전화를 배우며 전화께서 앞으로 만들어갈 세상이 궁금해졌습니다.
00:47:50여러분, buenos
00:47:57국무쪰
00:48:08오신
00:48:15However, I'm going to let you know that I'm going to let you know what I'm going to do with you, but I'm going to let you know what I'm going to do with you.
00:48:45I'm sorry, I'm sorry.
00:48:47I'm sorry.
00:48:51I'm sorry.
00:48:55I'm sorry.
00:49:01I'm sorry.
00:49:21I'm sorry.
00:49:29I'm sorry.
00:49:43I'm sorry.
00:49:47I'm sorry.
00:49:51That's really true!
00:49:54You got Kevin?
00:49:56You're happy comme Alba!
00:50:06Where everyone is great!
00:50:16Here!
00:52:31I'm sorry.
00:53:01I bought it for my first time.
00:53:06I bought it for my first time.
00:53:08Get up, get up, get up.
00:53:28It's not here.
00:53:31I'm so sorry.
00:53:33Yeah, it's so cool.
00:53:35It's so cool.
00:53:35I can't find anything right now.
00:53:38Oh, my gosh.
00:53:39I'm so sorry.
00:53:40We're back.
00:53:42We're back.
00:53:42We're back.
00:53:43We're back.
00:53:45Oh, boy.
00:53:48We're back.
00:53:50Oh, boy.
00:53:59But the story is that after the end of the day, it's been continued.
00:54:14Oh, it's not a mess.
00:54:18It's not a mess.
00:54:21I'll take a long journey, I'll take a long journey!
00:54:26You know...
00:54:28Come on, you're an enemy.
00:54:31No one got that.
00:54:34We're not going to die.
00:54:36We're going to die.
00:54:38Get them!
00:54:40That's it!
00:54:45The guy...
00:54:46He's just...
00:54:47He's really good at the age of 12.
00:54:49It's good at 6?
00:54:50Is it too good at 6?
00:54:52Hey, father!
00:54:54How much is it so good?
00:54:58Don't you think I've got a lot of people?
00:55:01Get a lot of people!
00:55:03I'll go back.
00:55:08I'll go back to my house.
00:55:12I'll go back.
00:55:14I can't.
00:55:16I can't.
00:55:21I can't.
00:55:23I can't.
00:55:25I can't.
00:55:29Oh!
00:55:31Eih, yon석된다.
00:55:34괜찮지?
00:55:38자, 그럼.
00:55:42천하의 경성군이 딸아이 머리 땋는 것을 보게 되나?
00:55:47더 오래 사셔야겠습니다.
00:55:51노년엔 유랑이나 하면 그저 독야청청하고 싶소.
00:56:00꽉 잡아!
00:56:03꽉 잡아!
00:56:05안 돼!
00:56:07꽉 잡아!
00:56:09아까 기다려봐.
00:56:11자, 이제 소소 바꿀까?
00:56:13나으리!
00:56:17자, 맛있겠다.
00:56:20맛있게 먹어.
00:56:22감사합니다.
00:56:23얘들아, 가자.
00:56:29잘생긴 나으리 또 오셨네요.
00:56:35보고 또 봐야 정이 되지 않겠습니까?
00:56:39다른 건 기억하지 마시고 이 이름 하나만 기억해주세요.
00:56:49이 이름 하나만 기억하십시오.
00:57:03조은혜?
00:57:04조은혜?
00:57:05조은혜?
00:57:09예, 맞습니다.
00:57:23고마워, 고맙습니다.
00:57:29알 espaço.
00:57:34솔� 풀 Worth governments kiss.
00:57:37I'm sorry.
00:57:44I'm sorry.
00:57:52I'm sorry.
00:57:56I'm sorry.
00:58:00I feel like it's a good feeling.
00:58:11The end of the day, the end of the day, the end of the day.
00:58:17One of the stories that came to another chapter.
00:58:30I love you.
00:59:00주인공은 바로 너야.
00:59:24한 것도 없는데 하루가 다 가버렸어.
00:59:30끝을 알면서도 사랑하는 일.
00:59:46그대가 나를 바라보며 세상이 멈춘 듯하고 그대가 믿고...
01:00:03나는 언제 왔어요?
01:00:13우리 둘이요.
01:00:15오붓한 시간을 가진 게 언제였는지 기억도 나질 않아.
01:00:21누가 보면 어쩌려고 그래요.
01:00:29이미 처음부터 다 보고 있었던 거다니까.
01:00:33그대만을 바라보고 그대만을 사랑하고 매일 그대 곁에 함께하고...
01:00:43그대만을 바라보고 그대만을 사랑하고 매일 그대 곁에 함께하고...
01:00:55결말이 정해져 있어도 운명을 포기하지 않으려 하는 용기는...
01:01:01앞으로 우리를 행복한 이야기 속에서 영원히 숨쉬게 만든다.
01:01:07그대만을 기억하고 매일 그대가 흥험로 부러웠다.
01:01:11지금부턴 우리 둘만의 시간에 있어요.
01:01:14방해하지 마요.
01:01:16I'm sorry.
01:01:18I'm sorry.
01:01:19I'm sorry.
01:01:20I'm sorry.
01:01:46Like a fairy tale
01:01:47When I close my eyes
01:01:49뛰어나는 twilight
01:01:51But you thrill me
01:01:53The light is on
01:01:55Serm여시다가 말
01:01:57심장 깊이 스며든 touch
01:02:00You got me with a
01:02:01여전식 없는 ton moonlight
01:02:04내가 보고 싶은
01:02:06Bang, bang, bang이야
01:02:07더 질졌던 feeling
01:02:09Bang, bang, bang이야
01:02:11밤새도록 I need you right now
01:02:13널 향해
01:02:14Fall into you
01:02:16날 기다려면 들려봐
01:02:18Bang, bang, bang
01:02:19You got me in the touch
01:02:21But bang, bang, bang
01:02:22내가 대체 love's so true
01:02:24You put me close
01:02:26흔들던 little eyes
01:02:28둘만의 bang, bang, bang with you
01:02:31Bang, bang, bang, bang
01:02:32It's my way
01:02:33Bang, bang, bang
01:02:35It's going on
01:02:38I can't stop thinking about you
01:02:43Bang, bang, bang, bang
01:02:45Yeah, bang, bang, bang
01:02:47Yeah, bang, bang, bang
01:02:48I'll never get home
01:02:50Ooh
01:02:51Ooh
01:02:52You got me in the touch with you right now
01:02:57You got me in the touch with you right now
01:02:58You got me in the touch with you right now
01:02:59You got me in the touch with you right now
01:03:00You got me in the touch with you right now
01:03:00You got me in the touch with you right now
01:03:01You got me in the touch with you right now
01:03:02You got me in the touch with you right now
01:03:02You got me in the touch with you right now
01:03:03You got me in the touch with you right now
01:03:04You got me in the touch with you right now
01:03:05You got me in the touch with you right now
01:03:05You got me in the touch with you right now
01:03:06You got me in the touch with you right now
01:03:07You got me in the touch with you right now
Recommended
46:02
|
Up next
54:07
1:02:30
1:00:20
1:02:45
37:38
46:26
45:53
1:03:20
42:06
1:02:50
37:36
45:59
1:03:20
45:59
1:00:06
33:54
31:30
1:29:40
59:21
46:26
47:34