00:00傳授
00:00這是我祖上所川的行物
00:04站著
00:05別跑
00:06擒住他
00:07站著
00:07找出連帶
00:08饒你不死
00:09開車
00:17我來
00:23滕小主
00:23這是我祖上所川的信物
00:25為名吳用啊
00:27確實吳用
00:29What?
00:30What?
00:31I'm going to go out.
00:32Come on.
00:33Come on.
00:34Come on.
00:35Come on.
00:36The king's sake will be the king's sake.
00:38Can you see the king's sake as a flower?
00:40Let's go.
00:59。
01:06。
01:07。
01:11。
01:12。
01:16。
01:17我的怪孙儿,你是滕家城的少主人。
01:21你想要什么就拿什么。
01:24这天底下的所有宝贝都是你的。
01:40。
01:41。
01:42。
01:43。
01:44。
01:45。
01:46。
01:47。
01:48。
01:49。
01:50。
01:51。
01:52。
01:53。
01:55。
01:56。
01:57。
01:58。
01:59。
02:00。
02:01。
02:02。
02:03。
02:04。
02:05。
02:06。
02:07。
02:08。
02:09。
02:10。
02:11。
02:12。
02:13。
02:14。
02:15。
02:16。
02:17。
02:18。
02:19。
02:20。
02:21。
02:22It's just now.
02:52you will stab me
02:54yes
02:56oh
03:02did you kill me
03:06i will kill you
03:08since i will
03:10i will kill you
03:12and will let you hear
03:14the tale of the same
03:21Don't worry, the old man is still dead.
03:24This young man is a hundred thousand times.
03:27He didn't eat a lot of money.
03:29What did he do?
03:31He just didn't have that treasure.
03:33That's how he died.
03:36He's able to kill him.
03:38It's not just just the beginning.
03:51What did he do?
04:04What did he do?
04:06He came.
04:09He came.
04:12Why didn't he go?
04:17What are you doing?
04:33How you can do it?
04:46Come on!
04:57Please help me!
05:16呃
05:26哪里来的恶臭
05:29呃
05:30休息这小子的天气
05:37呃
05:38呃
05:39没想到居然还有人修炼不到的绿蛋蛋吧
05:43呃
05:44呃
05:45呃
05:46而且威力极强
05:47还好我们距离较远
05:49呃
05:50呃
05:51呃
05:52呃
05:53呃
05:54呃
05:55呃
05:56呃
05:57呃
05:58呃
05:59呃
06:00呃
06:01呃
06:03呃
06:04呃
06:05呃
06:06呃
06:07呃
06:08呃
06:09呃
06:10呃
06:11呃
06:12呃
06:13呃
06:14呃
06:15呃
06:16呃
06:17呃
06:18呃
06:19呃
06:20呃
06:21呃
06:22呃
06:23呃
06:24呃
06:25呃
06:26呃
06:27呃
06:34呃
06:38呃
06:39呃
06:40呃
06:41呃
06:43This guy is just trying to escape.
06:45Let me follow you.
06:46This is a great opportunity for you.
07:02If you want to go, that's not possible.
07:13You can't leave your name!
07:15You can't kill me!
07:19I won't let you go!
07:21I'll be faster!
07:22I'll still have a shot!
07:24You can't get it!
07:27I will be dead!
07:40You're crazy!
07:41You're crazy!
07:42Let's go!
07:43Come on!
07:47Come on!
08:12Come on!
08:42Come on!
08:44Come on!
08:46Come on!
08:48小子!
08:49你刚才疯了!
08:51要是老子卖一波,
08:52你小命就玩完了!
08:56沙腾里的机会只有一次,
08:58若是刚才错过,
09:00一旦他连力恢复,
09:02就再也没有机会了!
09:04这毒的太冒险了!
09:06也不完全是毒,
09:07当时他已经游箭灯枯,
09:09速度定然快不过我的飞箭,
09:11王霖,
09:14我仿佛今天才认识你,
09:17刚刚的情况若是换走我,
09:20也不一定敢去毒!
09:24用他来进行毒击大法,
09:26应该可以吧?
09:28完全可以!
09:29这小子年纪轻轻就是助击后期修为,
09:33天资定然惊人!
09:35还请前辈传我大法,
09:36为我请敬!
09:41好!
09:42好!
09:43好!
09:44好!
09:45好!
09:46好!
09:47好!
09:48好!
09:49好!
09:50好!
09:512016
10:052
10:17You're going to kill me.
10:24You're going to kill me.
10:26I'm not going to kill you.
10:34You're going to kill me.
10:36You're going to kill me.
10:46Lier!
11:06I will die!
11:08Please!
11:10Leave my mother a bit of blood.
11:14I will not die.
11:16If he killed me,
11:18he killed me.
11:20If he can help me,
11:22I will die!
11:24I will die!
11:26You will die!
11:30I will die.
11:32I will die!
11:34You're a monster!
11:35You're a monster!
11:36No matter how to die in the sky,
11:37I'll kill you!
11:39I'll kill you!
12:04老祖,还请深用元英之力啊!
12:14太爷也发誓,尚穷必落下王权!
12:19一定要为你报仇!
12:26周! 去!
12:28周! 去!
12:42杀我藤家忍哲!
12:45必受我藤华元祖上!
12:58王权!
13:00杀我藤家忍哲!
13:02杀我藤家忍哲!
13:03杀我藤家忍哲!
13:04杀我藤家忍哲!
13:06杀我藤家忍哲!
13:08杀我藤家忍哲!
13:10杀我藤家忍哲!
13:11杀我藤家忍哲!
13:12杀我藤家忍哲!
13:13杀我藤家忍哲!
13:14你被元英其高手不惜耗费寿命的诅咒了!
13:18只要你进入他一定范围之内!
13:21他就可顺移到你身边!
13:23杀我藤家忍哲!
13:24Do you have any way to break it?
13:26You don't have to worry about it.
13:28If the distance is not too close,
13:30if I am,
13:31it will not be found in me.
13:54Do you have any way to get the distance?
13:56Don't go,
13:58I won't be found in my place.
13:59Do not have any way to break it.
14:01Don't go,
14:02don't go,
14:04don't go.
14:05Don't go,
14:06you won't go.
14:08Do not go,
14:09you won't go.
14:12Don't go,
14:13you won't go.
14:16It's all a little bit.
14:18Oh
14:32You are now
14:34You have to do the same time to escape the disease
14:38I am calling you to do the magic magic magic
14:42Your...
14:44Oh, my lord.