Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Sorgu 9- @PlanetDizi
DeathClutch
Follow
6 days ago
Sorgu with Eng SUBS
Join us on Telegram https://t.me/PlanetDizi
Enjoy watching
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
04:41
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
05:11
Allah mı verdi, sen mi verdin?
05:14
Ben istedim, o yaptı diye.
05:16
Bırak Tatavayı, olay günü, babanın evinin oraya gittin mi, gitmedin mi?
05:20
Gittim.
05:21
Her şeyi yazmış, içine bir bir.
05:42
Nerede o defter?
05:46
Attım.
05:48
Cihan'ın peşinde de ablan olduğu için görüştüm.
05:50
Altyazı M.K.
06:20
Dedim, oğlum Okan, dur bir.
06:27
Hayatını skip atmış bir adam için dedim, hapis mi yeteceksin?
06:31
Hadi onu geçtim.
06:50
Doğru içeri atardınız, değil mi?
06:54
Hı?
06:59
O öldürmedi.
07:04
Yok be yazıcı.
07:05
Abi bir düşün.
07:06
Hem bu kadar bilenecen.
07:08
Yapacak bir şey yok.
07:27
Yolun sonu göründü.
07:29
Nasıl?
07:30
Dosya?
07:31
Yani dosyayı kapatıyorlar mı?
07:33
Elimizde somut delil ya da itiraf yok.
07:37
Ortada cinayete teşebbüs olsa da, Hayati insülin öldürmedi.
07:41
Adam balkondan düşerek can verdi.
07:42
Yani abi, en nihayeti ekip arkadaşımızın babası.
08:01
Bu cinayetin çözülmesini açıkçası ben de isterdim yani.
08:05
Peki bu Okan bacaksızlığını ne yapalım abi?
08:16
Aramışken onu da sorarım.
08:17
Altyazı M.K.
08:47
Almışsın paketi.
08:51
Merak etme ben de senden aynı şekilde öğrendim.
08:56
Hak geçmedi yani.
09:17
Valla, ben ilk gün okuduğumda ben de böyle bir heyecanlandım.
09:36
Bir aklımın itti geldi.
09:39
Ben...
09:47
Ne beklemedin?
10:01
Şimdi ne bekleyeceğini anladım.
10:04
Çık dedim karşılarına.
10:08
Babana hesap sor.
10:09
Ablalarına alatır.
10:16
Sonra uyandım ama.
10:19
Dedim hadi tamam.
10:20
Hesapsız oldun, asdın kestin, eyvallah da.
10:26
Senin dedim alatır sonra ne yüzünden.
10:28
Diğeri...
10:29
Diğeri...
10:42
Diğeri...
10:43
Diğeri...
10:45
Sizi de sen zaten bir içimsin.
10:57
İyiyim kuşam abiciğim.
11:03
Ona aynaya battım.
11:05
Bokun pis senin içindesin, otur aşağıya.
11:25
Bokun pis senin içindesin, otur aşağıya.
11:35
Bakın ola, bir umudun peşine kapılıp da...
11:46
Ben seni...
12:05
Söyledikten oldu.
12:14
Herkesin yeri belli.
12:18
Benim yerimde var.
12:22
Aynı laf...
12:24
Söyledikten oldu.
12:26
Herkesin yeri belli.
12:28
Benim yerimde var.
12:30
Aynı laf...
12:32
Aynı laf...
12:34
Hayat paya paramızda olacak.
13:04
Doğrene'deki!
13:07
Ben vogem...
13:10
Odun.
13:11
Dolananten.
13:12
Belki videolara Francesco'da etkiliyorum!
13:14
止...
13:16
Radomlu.
13:18
hiddenlock.
13:23
Harika.
13:24
Wakürt şehir...
13:27
марip 부분.
13:28
Sağlık kardeşine.
13:30
Sağlık raporu için hastaneye götürüyorlar şimdi.
14:02
O geçmişte yatan başka suçlar olduğunu ikimiz de biliyoruz.
14:33
Ne oldu senin o büyük büyük kanunlarına, kurallarına?
14:38
Yani karşımda sen olmasa babamla başka bir derdin olduğunu düşüncem.
14:44
Belki vardır.
14:46
Neymiş?
14:48
Bak işin aslı...
15:02
Sen o gece babanın evinde, ben gittikten sonra...
15:16
...bu fotoğrafları bulmuş olabilir misin?
15:32
İyi lan, ismarla.
15:47
Yalnız bak, böyle insan gibi gelmişiz lanlar.
15:53
Heleliytik.
15:56
İyi lan.
15:58
No, don't worry, don't worry about it.
16:00
You're like, we're like a man like this, we're talking about it.
16:03
Like a patates, I don't worry about it, I don't worry about it.
16:28
I'm sorry.
16:29
That's the thing.
16:30
I'm sorry.
16:31
I'm sorry.
16:33
I'm sorry.
16:34
I'm sorry.
16:35
I'm sorry.
16:37
I'm sorry.
16:38
He's a young man.
16:41
He's a young man.
16:58
He's a young man.
17:24
He's a young man.
17:26
Japer Pharmacy
17:40
Japer Pharmacy
17:50
Japer Pharmacy
17:53
All of them have a good job.
17:56
The day of the day, you will need a good job.
18:23
You never have to go anywhere.
18:33
What?
18:35
What is the name you have to go anywhere?
18:44
I want to go to the bed of myNap.
18:47
I want to go anywhere.
18:53
Oh
18:57
Yeah biz niye annemizin peşine gitmedik biz niye sormadık
19:01
ontol niye yapmadık bunu ya nasıl inandık bizi şerefsize benim aklıma niye
19:05
bir şey söylengin bana ablam çocuktuk biz aklınız eriyor muydu
19:09
Sheатов
19:11
Gerçi benim şimdi de çok aklım ermiyordu sen bir şeyите and a gecihan gözünsevim
19:23
And just don't wear anything
19:27
Just fuck
19:31
And only
19:33
Just fuck
19:39
What happened?
19:51
I don't think that you're leaving
19:53
Because...
20:03
What's the fourth one?
20:23
What?
20:25
I'm not sure how to get out of here.
20:44
I'm not sure how to get out of here.
20:55
I don't understand your condition at all.
21:02
I don't understand your condition at all.
21:07
A user is a good job sometimes.
21:13
I don't understand your condition at all.
21:17
And I'm not aware of my condition.
21:19
I can't find it at all.
22:29
Telefonuna da ulaşılamayayım.
22:52
Telefonuna da ulaşılamayayım.
23:22
O pezevenk nasıl öldü falan artık çok bir önemi kalmayacak.
23:28
Dosyayı kapatıyorlar.
23:52
En fenası hangisiydi?
24:12
Evlat hasretimi yok.
24:13
Selim'in güzel kızım, senin kusurun doğuştan değil.
24:31
Daha kundaklı bebektin annem.
24:34
Bir gece ağlar...
24:36
...ağladığında koşarsan alışkanlık haline getirir diye.
24:44
Sanmadı.
24:46
Sen odamda ağladın, ben odamda.
24:49
Taneden sonra ses kesildi.
24:51
Hayatının da dalmasını fırsat bilip...
24:55
...yanımda aldım çoluğu.
24:57
...yanımda alışkanlık haline getirir diye.
25:03
Anlayacağın gitmemiş.
25:17
Kendine götürdüler ama ne fayda.
25:21
Anlayacağın...
25:22
...kusurunda baba...
25:24
...çok birçok eve geçirirdin.
25:32
Birçok eskisi...
25:33
...birçok, birçok, birçok.
25:37
Bal kızım güven.
25:40
Sarişinçsin diye seni balım diye sever.
25:43
Hatırlıyormuş.
25:45
Kim bilir ne güzel genç bir kız oldu.
25:49
Hastastın sen.
25:51
Çabuk korkar.
25:52
My children are not in trouble.
25:55
I am always plain old.
25:59
My children always see me.
26:01
I don't know if I'm the same.
26:04
I don't have a chance for you.
26:08
I am so happy, honey.
26:42
Herkesi toparlayayım derken kendini ihmal etme olur mu?
26:49
Öfken hiçbir zaman sevgini gölgelemesin.
27:11
Altyazı M.K.
27:41
Allah Allah.
27:44
Çocuklara bir şey mi oldu acaba?
27:46
Belki de kendine yeni ev bakıyordur.
27:49
Ev mi?
27:50
Hı.
27:50
Sevrallı yazıca artık aynı evde yaşamayacaklarmış.
27:53
Ya o da geçici olarak bir otele yerleşti.
27:56
Kendine yeni ev bakıyor.
27:57
Altyazı M.K.
28:27
Altyazı M.K.
28:28
Altyazı M.K.
28:30
Yani...
28:32
Ne?
28:33
Vallahi canım 50 senelik emniyet arşivıyla araştırdım, karşılaştırdım ama...
28:38
Eee?
28:38
It wasn't anything.
28:44
I felt you made the right thing.
29:02
I didn't know how to learn.
29:04
...
29:06
...
29:24
...
29:26
...
29:28
...
29:30
...
29:32
Don't miss you.
29:57
No, no, no, no, no, no.
30:02
lol
30:04
I
30:06
I
30:08
I
30:10
I
30:12
I
30:14
I
30:16
I
30:18
I
30:20
I
30:22
I
30:24
I
30:28
I'm sorry.
30:30
I'm sorry.
30:32
I'm sorry.
30:34
I'm sorry.
30:36
You're in trouble with my phone.
30:38
Okay.
30:58
I'm sorry.
31:00
I'm sorry.
31:02
I'm sorry.
31:04
Cihan babasının evinde bulmuş.
31:08
Niye şaşırmadıysam?
31:10
Bana neden verdi?
31:12
Ayrıca bunlar Fodokop'u asılların nerede?
31:16
Abi soru sormuyoruz çünkü bu fotoğraflar benle değil.
31:28
Kayıp insanlarla eşleştin.
31:30
Ama bir tanesi seni de ilgilendiriyor.
31:36
Bu adam.
31:38
Bu którzyysel of счит seem to the back plus team of suits live Тогда
31:40
Evdeo.
31:42
Bu somatesinde.
31:44
Bu onun için ve bu konusu bile
31:46
söyledi.
31:53
Namaste'yi de zek Sevdokop'u ne yap inflamolin bilmiyorlar?
31:55
Do Ivarlar?
31:57
Arkası boştu.
31:58
Ben yazdım.
32:08
I'm very sorry.
35:08
Sakın ölme.
43:14
Sen söyle.
43:15
Sen söyle.
43:47
Sen ..
43:49
I can't wait to get back.
43:56
You'll get a deformity and then you'll get a bullet for another one.
44:03
You're going to make sense of being a bad man.
44:06
You don't have to, but I don't think you can't make your own loan.
44:16
Or is it possible to help me through who you are?
44:24
Or maybe you can't get your own loan.
44:25
You should get your own loan.
44:27
I do not have a loan.
44:28
I do not have a loan for a loan.
46:06
Sen de hayatım an oğlunun kartilsin.
Recommended
45:23
|
Up next
Sorgu 1 English Subs
DeathClutch
6 days ago
43:20
Sorgu 2 English Subs
DeathClutch
6 days ago
45:16
Sorgu 3- @PlanetDizi
DeathClutch
6 days ago
48:31
Sorgu 4- @PlanetDizi
DeathClutch
6 days ago
37:09
Sher - 29th May 2025 - Episode 04
All Drama
yesterday
4:15
It's So Spicy Five Veggies In The Fridge - Learn Vegetable - Nursery Rhyme - Kids Songs - Yes!Neo {1}
All Drama
yesterday
1:01
The Playground - Ep 3 {5}
All Drama
2 days ago
1:29:41
Siccin 1 2014 English Subs
DeathClutch
yesterday
43:21
Alaca 1 English Subs
DeathClutch
yesterday
42:25
Alaca 2-@PlanetDizi
DeathClutch
yesterday
49:19
El Turco S01 Episode 06 Englishs Subs
DeathClutch
2 days ago
44:26
El Turco S01 Episode 05 Engish Subs
DeathClutch
2 days ago
41:58
El Turco S01 Episode 04 English Subs
DeathClutch
2 days ago
42:57
El Turco S01 Episode 03 English Subs
DeathClutch
2 days ago
47:16
El Turco S01 Episode 02 English Subs
DeathClutch
2 days ago
46:21
El Turco S01 Episode 01 English Subs
DeathClutch
2 days ago
1:33:48
Siccin 7 2024 English Subs
DeathClutch
4 days ago
45:10
Sorgu 8- @PlanetDizi
DeathClutch
6 days ago
44:25
Sorgu 7- @PlanetDizi
DeathClutch
6 days ago
45:26
Sorgu 6- @PlanetDizi
DeathClutch
6 days ago
41:47
Sorgu 5- @PlanetDizi
DeathClutch
6 days ago
33:16
Meem Se Mohabbat Episode 33 1080p Final
DeathClutch
7/8/2025
34:35
Meem Se Mohabbat Episode 32 1080p
DeathClutch
7/8/2025
34:24
Meem Se Mohabbat - Episode 31 1080p
DeathClutch
7/8/2025
33:19
Meem Se Mohabbat - Episode 30 1080p
DeathClutch
7/8/2025