Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Sorgu with Eng SUBS

Join us on Telegram https://t.me/PlanetDizi

Enjoy watching

Category

📺
TV
Transcript
04:41I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
05:11Allah mı verdi, sen mi verdin?
05:14Ben istedim, o yaptı diye.
05:16Bırak Tatavayı, olay günü, babanın evinin oraya gittin mi, gitmedin mi?
05:20Gittim.
05:21Her şeyi yazmış, içine bir bir.
05:42Nerede o defter?
05:46Attım.
05:48Cihan'ın peşinde de ablan olduğu için görüştüm.
05:50Altyazı M.K.
06:20Dedim, oğlum Okan, dur bir.
06:27Hayatını skip atmış bir adam için dedim, hapis mi yeteceksin?
06:31Hadi onu geçtim.
06:50Doğru içeri atardınız, değil mi?
06:54Hı?
06:59O öldürmedi.
07:04Yok be yazıcı.
07:05Abi bir düşün.
07:06Hem bu kadar bilenecen.
07:08Yapacak bir şey yok.
07:27Yolun sonu göründü.
07:29Nasıl?
07:30Dosya?
07:31Yani dosyayı kapatıyorlar mı?
07:33Elimizde somut delil ya da itiraf yok.
07:37Ortada cinayete teşebbüs olsa da, Hayati insülin öldürmedi.
07:41Adam balkondan düşerek can verdi.
07:42Yani abi, en nihayeti ekip arkadaşımızın babası.
08:01Bu cinayetin çözülmesini açıkçası ben de isterdim yani.
08:05Peki bu Okan bacaksızlığını ne yapalım abi?
08:16Aramışken onu da sorarım.
08:17Altyazı M.K.
08:47Almışsın paketi.
08:51Merak etme ben de senden aynı şekilde öğrendim.
08:56Hak geçmedi yani.
09:17Valla, ben ilk gün okuduğumda ben de böyle bir heyecanlandım.
09:36Bir aklımın itti geldi.
09:39Ben...
09:47Ne beklemedin?
10:01Şimdi ne bekleyeceğini anladım.
10:04Çık dedim karşılarına.
10:08Babana hesap sor.
10:09Ablalarına alatır.
10:16Sonra uyandım ama.
10:19Dedim hadi tamam.
10:20Hesapsız oldun, asdın kestin, eyvallah da.
10:26Senin dedim alatır sonra ne yüzünden.
10:28Diğeri...
10:29Diğeri...
10:42Diğeri...
10:43Diğeri...
10:45Sizi de sen zaten bir içimsin.
10:57İyiyim kuşam abiciğim.
11:03Ona aynaya battım.
11:05Bokun pis senin içindesin, otur aşağıya.
11:25Bokun pis senin içindesin, otur aşağıya.
11:35Bakın ola, bir umudun peşine kapılıp da...
11:46Ben seni...
12:05Söyledikten oldu.
12:14Herkesin yeri belli.
12:18Benim yerimde var.
12:22Aynı laf...
12:24Söyledikten oldu.
12:26Herkesin yeri belli.
12:28Benim yerimde var.
12:30Aynı laf...
12:32Aynı laf...
12:34Hayat paya paramızda olacak.
13:04Doğrene'deki!
13:07Ben vogem...
13:10Odun.
13:11Dolananten.
13:12Belki videolara Francesco'da etkiliyorum!
13:14止...
13:16Radomlu.
13:18hiddenlock.
13:23Harika.
13:24Wakürt şehir...
13:27марip 부분.
13:28Sağlık kardeşine.
13:30Sağlık raporu için hastaneye götürüyorlar şimdi.
14:02O geçmişte yatan başka suçlar olduğunu ikimiz de biliyoruz.
14:33Ne oldu senin o büyük büyük kanunlarına, kurallarına?
14:38Yani karşımda sen olmasa babamla başka bir derdin olduğunu düşüncem.
14:44Belki vardır.
14:46Neymiş?
14:48Bak işin aslı...
15:02Sen o gece babanın evinde, ben gittikten sonra...
15:16...bu fotoğrafları bulmuş olabilir misin?
15:32İyi lan, ismarla.
15:47Yalnız bak, böyle insan gibi gelmişiz lanlar.
15:53Heleliytik.
15:56İyi lan.
15:58No, don't worry, don't worry about it.
16:00You're like, we're like a man like this, we're talking about it.
16:03Like a patates, I don't worry about it, I don't worry about it.
16:28I'm sorry.
16:29That's the thing.
16:30I'm sorry.
16:31I'm sorry.
16:33I'm sorry.
16:34I'm sorry.
16:35I'm sorry.
16:37I'm sorry.
16:38He's a young man.
16:41He's a young man.
16:58He's a young man.
17:24He's a young man.
17:26Japer Pharmacy
17:40Japer Pharmacy
17:50Japer Pharmacy
17:53All of them have a good job.
17:56The day of the day, you will need a good job.
18:23You never have to go anywhere.
18:33What?
18:35What is the name you have to go anywhere?
18:44I want to go to the bed of myNap.
18:47I want to go anywhere.
18:53Oh
18:57Yeah biz niye annemizin peşine gitmedik biz niye sormadık
19:01ontol niye yapmadık bunu ya nasıl inandık bizi şerefsize benim aklıma niye
19:05bir şey söylengin bana ablam çocuktuk biz aklınız eriyor muydu
19:09Sheатов
19:11Gerçi benim şimdi de çok aklım ermiyordu sen bir şeyите and a gecihan gözünsevim
19:23And just don't wear anything
19:27Just fuck
19:31And only
19:33Just fuck
19:39What happened?
19:51I don't think that you're leaving
19:53Because...
20:03What's the fourth one?
20:23What?
20:25I'm not sure how to get out of here.
20:44I'm not sure how to get out of here.
20:55I don't understand your condition at all.
21:02I don't understand your condition at all.
21:07A user is a good job sometimes.
21:13I don't understand your condition at all.
21:17And I'm not aware of my condition.
21:19I can't find it at all.
22:29Telefonuna da ulaşılamayayım.
22:52Telefonuna da ulaşılamayayım.
23:22O pezevenk nasıl öldü falan artık çok bir önemi kalmayacak.
23:28Dosyayı kapatıyorlar.
23:52En fenası hangisiydi?
24:12Evlat hasretimi yok.
24:13Selim'in güzel kızım, senin kusurun doğuştan değil.
24:31Daha kundaklı bebektin annem.
24:34Bir gece ağlar...
24:36...ağladığında koşarsan alışkanlık haline getirir diye.
24:44Sanmadı.
24:46Sen odamda ağladın, ben odamda.
24:49Taneden sonra ses kesildi.
24:51Hayatının da dalmasını fırsat bilip...
24:55...yanımda aldım çoluğu.
24:57...yanımda alışkanlık haline getirir diye.
25:03Anlayacağın gitmemiş.
25:17Kendine götürdüler ama ne fayda.
25:21Anlayacağın...
25:22...kusurunda baba...
25:24...çok birçok eve geçirirdin.
25:32Birçok eskisi...
25:33...birçok, birçok, birçok.
25:37Bal kızım güven.
25:40Sarişinçsin diye seni balım diye sever.
25:43Hatırlıyormuş.
25:45Kim bilir ne güzel genç bir kız oldu.
25:49Hastastın sen.
25:51Çabuk korkar.
25:52My children are not in trouble.
25:55I am always plain old.
25:59My children always see me.
26:01I don't know if I'm the same.
26:04I don't have a chance for you.
26:08I am so happy, honey.
26:42Herkesi toparlayayım derken kendini ihmal etme olur mu?
26:49Öfken hiçbir zaman sevgini gölgelemesin.
27:11Altyazı M.K.
27:41Allah Allah.
27:44Çocuklara bir şey mi oldu acaba?
27:46Belki de kendine yeni ev bakıyordur.
27:49Ev mi?
27:50Hı.
27:50Sevrallı yazıca artık aynı evde yaşamayacaklarmış.
27:53Ya o da geçici olarak bir otele yerleşti.
27:56Kendine yeni ev bakıyor.
27:57Altyazı M.K.
28:27Altyazı M.K.
28:28Altyazı M.K.
28:30Yani...
28:32Ne?
28:33Vallahi canım 50 senelik emniyet arşivıyla araştırdım, karşılaştırdım ama...
28:38Eee?
28:38It wasn't anything.
28:44I felt you made the right thing.
29:02I didn't know how to learn.
29:04...
29:06...
29:24...
29:26...
29:28...
29:30...
29:32Don't miss you.
29:57No, no, no, no, no, no.
30:02lol
30:04I
30:06I
30:08I
30:10I
30:12I
30:14I
30:16I
30:18I
30:20I
30:22I
30:24I
30:28I'm sorry.
30:30I'm sorry.
30:32I'm sorry.
30:34I'm sorry.
30:36You're in trouble with my phone.
30:38Okay.
30:58I'm sorry.
31:00I'm sorry.
31:02I'm sorry.
31:04Cihan babasının evinde bulmuş.
31:08Niye şaşırmadıysam?
31:10Bana neden verdi?
31:12Ayrıca bunlar Fodokop'u asılların nerede?
31:16Abi soru sormuyoruz çünkü bu fotoğraflar benle değil.
31:28Kayıp insanlarla eşleştin.
31:30Ama bir tanesi seni de ilgilendiriyor.
31:36Bu adam.
31:38Bu którzyysel of счит seem to the back plus team of suits live Тогда
31:40Evdeo.
31:42Bu somatesinde.
31:44Bu onun için ve bu konusu bile
31:46söyledi.
31:53Namaste'yi de zek Sevdokop'u ne yap inflamolin bilmiyorlar?
31:55Do Ivarlar?
31:57Arkası boştu.
31:58Ben yazdım.
32:08I'm very sorry.
35:08Sakın ölme.
43:14Sen söyle.
43:15Sen söyle.
43:47Sen ..
43:49I can't wait to get back.
43:56You'll get a deformity and then you'll get a bullet for another one.
44:03You're going to make sense of being a bad man.
44:06You don't have to, but I don't think you can't make your own loan.
44:16Or is it possible to help me through who you are?
44:24Or maybe you can't get your own loan.
44:25You should get your own loan.
44:27I do not have a loan.
44:28I do not have a loan for a loan.
46:06Sen de hayatım an oğlunun kartilsin.