Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Sorgu with Eng SUBS

Join us on Telegram https://t.me/PlanetDizi

Enjoy watching

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:30İsmet.
00:38Uzan.
00:41Tıvamı açmayacağım.
00:47Niye açayım?
00:50Altımda görmeye değer bir şey mi var?
00:53İsmet.
00:54Uzan dedim, neyi bekliyorsun Uzan?
01:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:46I don't know what the hell is going on.
02:16My son is not a man.
02:20I am very proud of you.
02:21I am sure.
02:26How would you tell me?
02:28What time did you tell me?
02:30Okay, people forget about it.
02:32Okay, okay.
02:33But people don't forget about it.
02:35I don't forget about it.
02:38Because...
02:40I'm good.
02:41I'm good.
02:42I'm good.
02:43I'm good.
02:44You've got to do it.
02:46I'm good.
02:47I'm very confident about it.
02:48I'm not a man.
02:49I'm a man.
02:50You're a man.
02:51You have to talk about it.
02:52I'm a man.
02:53What a man.
02:54You're not a man.
02:56You're not a man.
02:57I'm a man.
02:58I'm not a man.
03:00I don't remember.
03:01I'm not a man.
03:02Because I'm because of this.
03:04We have to leave.
03:06We have to leave.
03:07I'm gonna tear up.
03:08You're not a man.
03:10You're not a man.
03:12I love you.
03:14I only use drugs.
03:16I use alcohol.
03:18I use alcohol.
03:20I know my life.
03:22I know my life.
03:24I'm very sorry.
03:30I still have to do it.
03:32How can I do it?
03:34What?
03:36What?
03:38What about you?
03:40Notu bulduğumu da unut.
03:42Ne notu ya?
03:44Hangi notu?
03:46Ne notu?
03:58Ne o?
04:00Nereden buldun bunu?
04:02Nihar ettiğin gün odanda bulmuşum.
04:10Ne?
04:12Ne?
04:14Ne?
04:16Ne?
04:18Ne?
04:20Ne?
04:22Ne?
04:24Ne?
04:26Ne?
04:28Ne?
04:30Ne?
04:32Ne?
04:34Ne?
04:36Ne?
04:38Ne?
04:40Ne?
04:42Ne?
04:44Ne?
04:46Ne?
04:48Ne?
04:50Ne?
04:52Ne?
04:54Ne?
04:56Ne?
04:58Ne?
05:00Ne?
05:02Ne?
05:04Ne?
05:06Excuse me, what do you mean you put it on?
05:20I'll give you my hand.
05:25I didn't get married anymore.
05:28You have to do it. You have to do it.
05:30You have to do it.
05:31Uğursuz getirir derler ya.
05:36Başka da bir şeyim yok zaten.
06:01Oh, I thought I had a tea for you.
06:14I thought I was thinking about the question.
06:17You can close your heart, you can close your heart.
06:21You know what I'm saying?
06:23You know what I'm saying?
06:24You know what I'm saying?
06:26Yaa bak bu işin içinde bir iş var, gibi geliyor bana.
06:32Sanki birinden akıl almış gibi.
06:33Ve benim nine günü de babasını görmeye gittiğini itiraf etti.
06:39E canım evvelinde de bin kez yaptığı şey.
06:42Şimdi ne de söyledin?
06:44Eiga Nermincihan beni tehdit etti dedikten sonra yani.
06:49Süleyman saplamın kaldım.
06:51O adamın ölümünde bilmediğimiz insanların parmağı olabilir.
06:53...
07:01...
07:04...
07:09...
07:13...
07:15...
07:16...
07:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
07:51I'm sorry, I'm sorry.
08:21Sakin ol ya, duyacaklar.
08:24Gel bir elin yüzünü yıkayalım, sen kendine gel hadi.
08:27Sakin ol.
08:34Cenk, çok teşekkür ederim.
08:37Ne demek?
08:38Hem bir bakalım ellerinde ne var.
08:40Merak etme tamam, ben elimden gelen her şeyi yapacağım.
08:43Hadi.
08:44Hadi.
08:45Hadi.
08:46Ne bekliyoruz?
08:47Cihan da gelsin öyle.
08:49Hadi.
08:50Hadi.
08:52Ne bekliyoruz?
08:54Cihan da gelsin öyle.
08:55Hadi.
08:56Cihan da gelsin öyle.
08:57Ya bak şimdi bir şey diyeceğim ama yine yanlış anlayacağınız.
09:01O ablasının derdine yansın.
09:16O bütün gün kendine gelemez ya.
09:17Tolga şuna söyle benim ölüm bile çalışır.
09:24Gelen gelsin ben giriyorum.
09:28Duydunuz sanki bir daha tekrarlamama gerek var mı?
09:30Evet.
09:38Metin Yazıcı.
09:40Yaren Ersoy.
09:41Seni bir daha burada görmeyi beklemiyorduk.
09:43Anlat bakalım ne oldu o yurtta?
09:45Kolay gelsin.
09:46Yazıcı ha içeride.
09:48Süleyman koş aşağı hemen.
09:50Dilek Hancı'nın annesi ortalığı yıkmış.
09:52Çabuk hallet şu işi.
09:53Nasıl?
09:54Nasılını sen bulacaksın artık.
09:56Siz kızımın katilini bulmadan buradan hiçbir yere ayrılmam diyormuş.
09:59Git kadıncağızın gazını al biraz.
10:01Gazını mı alayım?
10:02Oğlum sen dimağını benden habersiz izine mi yolladın?
10:05Ne diyorsam onu yap.
10:08Başüstüne haberi.
10:16Evet doğru.
10:18Dilek yurta geldi o gece.
10:20Doğruluğunu biliyoruz.
10:21Elimizde kamera görüntüleri var.
10:24Ama esas soru şu.
10:26Sen bunu bizden niye sakladın?
10:28Çünkü sonra gitti.
10:31Nereye?
10:32Yemin ederim ki bilmiyorum.
10:33En yakın arkadaşım gecenin bir vakti yurda geliyor.
10:37Görüntülerden gördüğümüz kadarıyla ağlıyor.
10:40Ve sen ona nereye gideceğini sormuyorsun.
10:43Ya tabii ki de sordum.
10:45Sormaz olur mu?
10:47Ama bilmiyorum dedi.
10:49Ne konuştunuz?
10:50Morali bozuktu.
10:51Yanımda kalmak istedi.
10:52Ama izin vermediklerine yapabileceğim bir şey olmadığını söyledim.
10:54Sonra da gitti.
10:55Zaten bizim aramızda nasıl bir problem olabilir ki?
10:56O benim en iyi arkadaşımdı.
10:57Bak kızım.
10:58İstersen ölüm sessizliğine bürün.
10:59Şu an cinayet şüpheli sizin.
11:00Şu an cinayet şüpheli sizin.
11:01Bu ne demek anlıyor musun?
11:02Aslında şüpheli olması gerektirecek.
11:03Avukat hanım ona biz karar vermiyoruz.
11:04Savcı karar veriyor.
11:05Yaren bak beni iyi dinle.
11:06Madem sen masumsun.
11:07Olan biteni bize anlat.
11:08Başına daha büyük dertler açılmasın.
11:09Hadi.
11:10Dile'ye ben öldürmedim.
11:11Dile'ye ben öldürmedim.
11:12Dile'ye ben öldürmedim.
11:13İstersen ölüm sessizliğine bürün.
11:16Şu an cinayet şüpheli sizin.
11:19Bu ne demek anlıyor musun?
11:20Aslında şüpheli olması gerektirecek...
11:22Avukat hanım ona biz karar vermiyoruz.
11:25Savcı karar veriyor.
11:26Yaren bak beni iyi dinle.
11:27Madem sen masumsun.
11:29Olan biteni bize anlat.
11:31Başına daha büyük dertler açılmasın.
11:33Hadi.
11:34Dile'ye ben öldürmedim.
11:36Sen arkadaşının...
11:39Haberlerde adı geçip unutulan kızlardan biri olmasını istemezsin değil mi?
11:46Çok.
11:47O yüzden bize ne biliyorsan anlat.
11:51Yardım et bize.
11:53Biz de bunu kim yapmış bulalım.
11:56Evet.
11:58Ben bir suç işledim.
12:03Suç işledim.
12:06Ekoma yenildim.
12:11Vay benim Hafize ablam.
12:13Yine katmışsın ortalığı birbirine hoş geldin.
12:16Bak sana çay getirdim kıymetimi bil.
12:18Böyle cam bardakta bulamazsın burada da.
12:21Şeker koymayı unutmuşum.
12:22Kullanıyor mu sen şeker?
12:23Benim çay içecek halim var oğlum.
12:25Kızımın katili ortalıkta dolaşırken...
12:29Ne çayı?
12:30Ay koyuyamıyorum ben.
12:32Ya doğru diyorsun da Hafize abla.
12:34Sen buraya her aklını estiğinde gelip zırt pırt olay çıkarırsan...
12:38Devletin memuru nasıl vazifesini yapsın?
12:41Misal ben.
12:42Benim yukarıda sorguda olmam lazımken...
12:44Gelmişim burada seninle çay içiyorum.
12:46Niye?
12:47Amirim git kadıncağızı yatıştır dedi.
12:49Olacak iş mi bu?
12:50Her gece rüyama giriyor.
12:52Koruyamadın beni diyor.
12:54En çok da babasına sövüyor.
12:57Sen hani uyuyamıyordun Hafize abla?
12:59Nasıl gördün rüyayı?
13:01Ama kusura bakma kızcağız haklı.
13:05Ben olsam ben de söverdim.
13:07Ne?
13:08Pisi pisine atılmış evden.
13:10Hepiniz kız değil dediniz.
13:12Günahına girdiniz kızcağızın.
13:13Ne nasıl?
13:14Ne nasıl?
13:15Canım işte otopsi sırasında cinsel istismara uğramış mı diye kontrol etmişler.
13:20Vakire çıkmış kızcağız.
13:22Ne?
13:23Sen sen sen sen ne diyorsun oğlum?
13:25Ya en yakın arkadaşım benim kızıma iftira mı atmış?
13:29Kim?
13:30Züley'in kızı olmadığını Yaren dediydi bana.
13:33Ben değil.
13:34Ben.
13:35Ben.
13:36Ben.
13:37Ben.
13:38Ben.
13:39Ben.
13:40Ben.
13:41Ben.
13:42Ben.
13:43Ben.
13:44Ben.
13:45Ben.
13:46Ben.
13:47Ben.
13:48Wow!
13:52What a joke was that?
13:53I just had some stuff in the way.
13:55There's no question.
13:56What is that?
13:57It's gone when the hell came to the house.
13:59And she saw a bullshit.
14:01Well, tell you something.
14:07Yes, I got an attorney.
14:13I'll give a few of you to say thank.
14:14Why?
14:15I don't say anything.
14:17Why?
14:19I'm very angry.
14:21Yaren, you're a killer.
14:23Come on.
14:25I found him.
14:27What did you find?
14:29You found him.
14:31What did you say?
14:33I'm not a daughter.
14:35They came home.
14:37They came home.
14:39They came home.
14:41They came home.
14:43I'm not a daughter.
14:45Why did she do good?
14:47Why did she do good?
14:49He was a bomb!
14:51He's already been captive.
14:53How many times do you get home?
14:55He was a little boy.
14:57He was a little boy.
14:59She is still in love.
15:05Let's start with his heart.
15:07You can stand here.
15:09You will have a period of time.
15:11It was a very good time.
15:12If he is an attorney,
15:13it is...
15:14So you would do it.
15:16Yes, I am.
15:18I am very good.
15:19You are very good at the time.
15:21You are a buddy.
15:22He is a good man?
15:24He is a good man.
15:27He is a good man.
15:29He is a good girl.
15:31He is nothing to do.
15:32He is a good person,
15:33you are not going to be in contact with you.
15:36Mecbur you.
15:41How?
15:43Cihan, I'm not sure.
15:46I'm not sure.
15:48I'm not sure.
15:50Okay, you're very weak.
15:52You're very weak.
15:54But you're really looking for us.
15:57If you're here, they're happy.
16:00I'm not sure.
16:02I'm not sure.
16:04I'm not sure.
16:06I'm not sure.
16:08Gerçi dışarıdaki yemekleri de nasıl ya kullandıkları belli değil.
16:12Okulu da var kızım.
16:14Okuldaki arkadaşları duymuş mudur acaba?
16:18Utanmıştır kuzum.
16:20Selim Hanım, kusura bakmayın.
16:24Size bir şey sormak istiyorum.
16:26Ama beni yanlış anlamanızı istemem.
16:28Bu kişisel durumunuzla ilgili daha önce hiç doktorla falan görüştünüz mü?
16:34Yani bir teşhis falan kondu mu?
16:38Doktorluk bir şey yok ablam.
16:44At dalım ben.
16:50Ya polisim ben, polis.
16:52Sadece vatandaş değilim ki.
16:54İki dakika ablamı göreceğim, bir sal beni ne olur.
16:57Savcının kesin talimatı var.
16:59Ne diye talimat verdi savcı?
17:00Cihan'ı almayın mı dedi?
17:02Yok, sadece avukatı görecek dedi.
17:04Gözümü seveyim, işimden olur.
17:06Eee, çocuklar nerede?
17:08Üçeride yiyelim deyince ben beraber olacağız sandım.
17:12Nergis ablalarına bıraktım onları.
17:14Baş başa olalım diye.
17:16Ki söylemek istediğim şeyler var da sana.
17:18Tamam.
17:19Tamam.
17:20Tamam.
17:21Tamam.
17:22Tamam.
17:23Tamam.
17:24Tamam.
17:25Tamam.
17:26Tamam.
17:27Tamam.
17:28Hu.
17:29Mühare mi hoş geldin?
17:30Iıı, yalnız bliss鐘?
17:31Ama.
17:32formationsłości pitching' özetLEuti bugün baş başa olalım diye.
17:38Bir şeyler istemiyorum.
17:39There's a lot of things that I can do with you.
17:57Hey, I'm good.
17:59I'm going to make a macaroni.
18:01What happened here?
18:03What happened here?
18:05I had a little bit of a little bit of a cup of tea.
18:09I'm going to make a lot of tea.
18:10I love you.
18:12I love you.
18:14You did not have any other way.
18:16You did not have any other way.
18:18What happened here?
18:19We have a beautiful day.
18:20But we have a message.
18:22We don't have to do this.
18:24We don't have to do that.
18:27Let's go.
18:28.
18:36.
18:38.
18:39.
18:44.
18:49.
18:50.
18:56.
18:57I don't know what I'm saying.
19:27That's where she doesn't allow us to struggle, that is not that's that they don't allow us to go get that seat.
19:35I'm doing something for the police like me
19:37I don't know how, I'm talking offline.
19:42You don't need to talk while at your wedding moon.
19:45As you guys will let you know, No, No, No, No, Oh
19:51You are taller than me
19:55Oh
19:56I don't know what to do with this.
20:01I can't do it.
20:03I'm not going to do it.
20:06I'm going to do it for you.
20:09Go.
20:12Amirim, hamur oldu, makarna hamur oldu, amirim.
20:35Senden özür dilemek istiyorum.
20:39Ne için?
20:42Yani birçok şey için aslında ama en çok seni babanın kalbıyla vurduğum için.
20:52Yani bunun özrü de affı da yok biliyorum.
20:56Ama sanırım o an canını acıtmak istedim.
21:05Niye Sebilay? Benim canım neden acıtmak istiyorsun?
21:10Bilmiyorum.
21:13Gerçekten bilmiyorum.
21:18Bunu öğrenmek için bugün terapiye başladım.
21:21İçimdeki acının, öfkenin altında yatıyor öğrenmek istiyorum.
21:31Sen bana karşı hep çok açık oldun.
21:34Geçmişin yaralarını açtın, güvendin.
21:41Bense sırf üste çıkmak için.
21:44Senin güvenini kendi egoma kurban ettim.
21:49Affet beni ne olur.
21:50Tamam.
21:51Geçti.
21:52Unuttum ben.
21:53Sen de unutabilirsin.
21:54Değişeceğim.
21:55Bak göreceksin.
21:56Göreceksiniz.
21:57Göreceksiniz.
21:58Göreceksiniz.
21:59Kolayın.
22:00Kolayın.
22:01Dolu açmam lazım.
22:02Çok pardon.
22:03Efendim.
22:04Efendim Süleyman.
22:05Tamam.
22:06Tamam.
22:07Şimdi mi?
22:08İyi geliyorum.
22:09Baktığım dosyayla ilgili bir gelişme olmuş.
22:10Önemli bir gelişme.
22:11O yüzden hemen merkeze gitmem lazım.
22:12Tabii ki.
22:13Yani işin sonuçta bu senin.
22:14Daha bizim konuşacak çok zamanımız olur zaten.
22:16Kusura bakma gerçekten.
22:17Ben bunları hemen hallediyorum.
22:18Tamam.
22:19Tamam.
22:20Tamam.
22:21Tamam.
22:22Tamam.
22:23Tamam.
22:24Tamam.
22:25Tamam.
22:26Tamam.
22:27Tamam.
22:28Tamam.
22:29Tamam.
22:30Tamam.
22:31Tamam.
22:32Tamam.
22:33Tamam.
22:34Tamam.
22:35Tamam.
22:36Tamam.
22:37Tamam.
22:38Tamam.
22:39Tamam.
22:40Tamam.
22:41Tamam.
22:42Tamam.
22:43Tamam.
22:44Tamam.
22:45Tamam.
22:46Tamam.
22:47Tamam.
22:48Tamam.
22:49Tamam.
22:50Tamam.
22:51Tamam.
22:52Tamam.
22:53Tamam.
22:54Tamam.
22:55Tamam.
22:56Tamam.
22:57Tamam.
22:58Tamam.
22:59Tamam.
23:00Tamam.
23:01Tamam.
23:02Tamam.
23:03Tamam.
23:04Tamam.
23:05Tamam.
23:06Tamam.
23:07Tamam.
23:08Tamam.
23:09Tamam.
23:10Tamam.
23:11Tamam.
23:12people don't feel queda good?
23:15My daughter, bye bye-bye.
23:20My daughter is a goddess.
23:24I had to have dogs and I have unknown dogs.
23:28I believe that the transplant is large enough.
23:33My daughter isn't myzukio as as I was.
23:36wrong with judgment.
23:39There wasn't a mirror.
23:41I'm not a kid.
23:42I didn't see anything.
23:51This is my biggest mother, I saw her today.
23:53Did you see me?
23:55He was smiling.
23:56He was smiling.
23:57He was just looking for those who were in the sky.
24:00So, you know what's going on here.
24:02We know what's going on.
24:04We can't do anything.
24:06But Nermin did this.
24:10It was important for you.
24:13You have a great work.
24:15You are so happy, you are so happy.
24:17Thanks, my son.
24:19I'm sorry.
24:20You are so happy.
24:22You're so happy here.
24:24Here is a place.
24:26Here is a family.
24:27This is the one you do.
24:28I would like you to get you.
24:31I didn't want you to do anything.
24:33I don't have a conversation.
24:35It's not a deal.
24:37I don't care.
24:39I don't like you, you know what I mean.
24:41You love it, you love it.
24:43You love it, you love it, you love it.
24:45But I just wanted to go to my house.
24:51I'm coming.
24:53No, I don't have to put my hand on it.
24:55I don't have to do it anymore.
24:57It takes five minutes.
25:09I saw her at theacak of my life.
25:11But I saw her lot of my life in my heart.
25:15I saw her, I saw her yeah.
25:19What did you see?
25:22What did you see?
25:23What did you see?
25:24I saw her face-to-face bed.
25:27I saw her face-to-face.
25:29What did you see?
25:31I saw her face-to-face.
25:33What did you see?
25:35See?
25:37But they would have to close the door and close the door.
25:43I'm outside, I'm inside.
25:46I'm like, what did you do?
25:49He said, you're in front of me.
25:52He said, you're in front of me.
25:54He said, you're in front of me.
25:57You're in front of me.
25:59You're in front of me.
26:04Anan seni de alıp gideydi Selim.
26:11Sonra o mahbushane birden böyle bir mezara dönüyor.
26:16Karanlık yine sesi geliyor aşağıdan ama bakıyorum, bakıyorum göremiyorum.
26:22Sonra şu beni sorguya çeken polis var ya, o geldi elinde ateşle.
26:29Yazıcı mı?
26:31Ha, o yakışıklı olan.
26:33Dedi, ee?
26:35Hani baban nerede?
26:37Dedim mezarda.
26:39Bakıyor göremiyor, karanlık.
26:42O zaman anlıyorum ben kendimi.
26:44Diyorum, bu ateşi aşağıya atacak.
26:46Diyorum, yapma.
26:48Babam aşağıda yanar, diyorum.
26:50Yanar, dayansın, diyorum.
26:53Bizim, diyor, bu çukurun dibini görmemiz lazım.
26:58Atıyor ateşi aşağıya.
27:01Ben sana bir şey diyeyim mi Cihan?
27:10O adamda başka bir şey var.
27:13Ne gibi?
27:15Böyle, sanki yangın gibi.
27:20Tanmayan bir yangın gibi bir şey.
27:24Gel.
27:25Ümit abi, bir iki dakikanı alabilir miyim?
27:34Gel yazıcı gel, ben de seninle konuşacaktım.
27:36Ha.
27:37Bizim kızın ablasını gözaltına almışız.
27:42Doğru.
27:43Babasının öldüğü gün olay mahallindeymiş, bizden saklamış.
27:46Ne diyorsun?
27:47Niye?
27:48Biz de onu öğrenmeye çalışıyoruz, bakalım.
27:50Neyse.
27:51Sen ne diyecektin?
27:54Hayati Manoğlu'nun bu gizli kararı çıkarılan davasıyla ilgili.
27:59Bir haber, bir cevap, bir gelişme var mı?
28:01Merak ettim.
28:03Dilekçe vermiştim ya sana.
28:06Oğlum, bürokratik işler bunlar.
28:08Bugünden yarına sonuç bekleme hiç.
28:10Zaten cevap gelirse direkt bana elinde bil.
28:13Tamam.
28:18İnşallah Cihan'ın ablasından bir şey çıkmaz.
28:21Bakalım.
28:22Teşekkürler.
28:23Teşekkürler.
28:40Manoğlu.
28:43Manoğlu bekle.
28:45Bekle Manoğlu.
28:46Ne var?
28:51Sen yalnızca yalancı değil.
28:53Aynı zamanda gaptarmış.
28:55Bak, benim canın burnumda alırım seni ayağımın altına.
28:57Kimse kurtaramaz ha.
29:00Manoğlu.
29:01O fotoğraf ağızını,
29:03ikimiz de biliyor.
29:08Hadi, bütün emniyeti kandırdı.
29:11Lan, bu kıza nasıl kıydım be?
29:14Ablanın iki, senin adın mı?
29:17Ciddi bile, tir tir ciddi.
29:19Zafiyetinden mi faydalandın?
29:20Peki ya sen?
29:23Çözemediğin cinayeti masum bir kadına.
29:25Vasat bir polis olduğun için onu kilitlenmeye çalışıyorsun.
29:28Beklemeye çalışıyorsun.
29:29Hadi.
29:30Hadi.
29:31Hadi.
29:32Hadi.
29:59İyi misin?
30:00What do you mean?
30:05Let's go to the car.
30:07Okay, let's go to the taxi.
30:09He?
30:10He's the old girl.
30:12Did you open the door?
30:17He's open to the door.
30:19I'm sorry, but I have to ask you.
30:21Let's go to the car.
30:28I'm listening to the car.
30:30There are no points to the car.
30:34There are no points to the car.
30:36There are no points to the car.
30:38There are no points to the car.
30:40What do you mean?
30:42There are no points to the car.
30:45I asked it to Ümit Abi.
30:47But there is no problem.
30:50I would ask you.
30:52Maybe you know something you would know.
30:54You know,
30:55what's the future?
30:57What's the future?
30:59What's the future?
31:00What's the future?
31:01I don't know.
31:02I don't care.
31:04Everything is possible.
31:07What's the future?
31:09What's the future?
31:11He can do everything.
31:13What's the future?
31:15But...
31:16What's the future?
31:17Can you know something?
31:19What?
31:20What?
31:21I did not know all that.
31:22What are you doing?
31:23What?
31:24What?
31:25What did it go we were doing?
31:27What was the future?
31:28What was the future?
31:30What was the future?
31:31I don't know.
31:34I'm sorry.
31:35I am sorry.
31:36I was not sorry.
31:37That's the future.
31:38I can never remember.
31:39Yes, there is no one else.
31:44I'm sorry.
31:46I'm sorry.
31:48I'm sorry.
31:55I'm sorry.
31:57But it was a little bit.
31:59I'm sorry.
32:00I'm sorry.
32:02I'm sorry.
32:04I'm sorry.
32:05I'm not a member of my son in the house.
32:07I got your son in the house.
32:09Cian.
32:11You've been my house.
32:13I've been my house.
32:15You have a connection to me.
32:17You don't want me.
32:19You don't want me.
32:21I'm going to let you.
32:23I don't want you.
32:25I don't want you.
32:27Anything you can get me.
32:29I can get you.
32:31What is your fault?
32:33You will get me.
32:35I'm my own.
32:44I told you.
32:46We were like a dream of a dream.
32:52But I'm not a dream of a dream.
32:55I'm not a dream.
33:00I'm a dream of a tree.
33:35Ben de uyuyamıyorum.
33:43Güven.
33:45Uyku ilacı falan almaya kalkma bak sakın gebertirim.
33:48Ermesi yanında mı?
33:50Ha iyi.
33:52Amirim.
33:54Tamam arayacağım.
33:58Ya amirim ben sana demedim mi?
34:00Bizim giremeyeceğimiz delik yok diye.
34:02Sana bir bomba getirdim hem de 24 saat dolmadan.
34:05Hazır mısın?
34:06Hadi.
34:07Geliyor.
34:08Al.
34:20Sen mi çektin onu?
34:23Tabii.
34:24Nasıl iş görür mü?
34:28Hem de nasıl?
34:29Seninle ilgili hiçbir şey öngöremiyorum gerçekten.
34:50Bunu ben de yapamıyorum.
34:51Dert etme.
34:51Vay be.
34:58Dengeli besleniyorsun.
35:00Dengeli biri olduğun tepsinden belli.
35:03Bir şey mi kaçırdın ben?
35:05Yok.
35:05İlgin değil.
35:06Dengeli bir şey.
35:15调%
35:30Napıtこ
36:02You can see your eyes.
36:06You don't trust me.
36:09I'll trust you.
36:12Let's go to the album.
36:14Okay.
36:16Let's go to the album.
36:18Let's go to the album.
36:19Let's go to the album.
36:21Let's go to the album.
36:23Let's go to the album.
36:25Sometimes police don't find a vatandaş.
36:30Let's go to the album.
36:36Let's go to the album.
36:41Let's go to the album.
36:46You can hear it.
36:52You can hear it.
36:54You can hear it.
36:59What happened?
37:01Your love!
37:02Why do you do that?
37:04Why do you do that?
37:06Well, we'll talk about you later.
37:08We'll talk about you later.
37:12What do you do?
37:13No, no!
37:14I'm sorry!
37:15Why do you do that?
37:17You're my love!
37:18What do you do?
37:20We'll talk about you later.
37:22You're your love, Allah.
37:24What do you do?
37:25What do you do?
37:26What do you do?
37:28Those who are devoted to my friends.
37:32I have been with Solgül.
37:35I'm your heir daughter...
37:38I have to show your wife.
37:41I've been so happy to tell you...
37:44...I haven't been happy yet.
37:46I have to thank you very much for the time.
37:49Let's try there, let's take a break.
37:51I'm running out of class.
37:53I have a small job. I am going to get you.
37:56Abla, get you off.
37:57Okay?
37:57Come on, come on, come on, come on, come on.
38:07This woman looks like this...
38:10...Sahime Yeşil Dağ.
38:12What did you give to her?
38:15Generally, there were a high dose of strong blood pressure.
38:22Let's put her name on her name.
38:27Nermin'im.
38:31Kocanızı aldatıyor muydunuz?
38:57Altyazı M.K.
38:59Altyazı M.K.
39:11Kolay gelsin.
39:15Hayırdır ya?
39:17Bu saatte?
39:19Hayır, hayır.
39:23Selim'e bir şey mi oluyor bu saat?
39:25Bak bak, henüz söylendim de.
39:27Ondan böyle parti kıvamında takılıyor.
39:31Kız lan şu.
39:35Oğlum, kapat demedim kız Selim.
39:37Güzel şarkı, harcama.
39:41Yani...
39:43Arayıp sormadım diye şey yapıyorsan yani...
39:47Yapacak bir şey yok diye ben hani...
39:49Elden ne gelir ki? Alıp götürmüşler kızı yani.
39:51Bak...
39:53Gözünü seveyim bir sakin olalım Cem, tamam mı?
39:55Vallahi bak, neyse konuşuruz.
39:57Gerekirse özcümüzün özcüyüzü dileriz, hallederiz.
39:59Halledemeyeceğimiz bir şey yok ki hani konuşarak.
40:01Vallahi.
40:03Vallahi.
40:05Dile lan.
40:06Ne?
40:07Özürle bakayım kimden ne şekilde özür dileyeceksin.
40:15Ulan helal olsun.
40:17Nereden aklına geldi o blöf yapmak?
40:19Blöf değildi.
40:20Nasıl ya?
40:22Gizli bir kaynağın var diyelim.
40:23Ya bize de mi gizli kaynak?
40:25Ayrıca tahmin etmesi de zor değil.
40:28Kadının enerjisi yaşına göre genç.
40:30Hali tavrı da bir garip.
40:33Belli ki kocası felç kaldıktan sonra yatak münasebeti de etkilenmiştir.
40:36Ben de HTS kayıtlarına baktım.
40:38Telefon dökümlerinden de emin oldum.
40:41Bir iş bilikçisi olması ihtimali yüksek.
40:43Ya bunca yıllık karım evladımın anası.
40:53Yani bu kadın bir çorba pişiremiyor ya.
40:56Adam öldürmeyi geç.
40:58Yani hele babasını tövbe aşağı.
41:01Vallahi yok olmaz böyle bir şey.
41:03Saçmalık yani.
41:04Ben biraz da o yüzden şey yapamadım.
41:08Niye kapıyorsun ya ne güzel hava geliyordu?
41:10Aile sırlarımız bir şey olmasın elim ya.
41:13Haa.
41:15Anlat sen.
41:17Eldiven niye giydin ki ellerim düşürüyor?
41:20Haa anladın ama değil mi sen beni yani?
41:22Benim öyle şey bir şeyim yok.
41:31Ne yapıyorsun ya?
41:33Ya vallahi abartıyorsun.
41:36Ya saçmalama Allah aşkına.
41:37Gerçekten saçmalama.
41:38Oturuz konuşuruz.
41:39Ne diyorsun?
41:40Ne bu şimdi ya?
41:41Ne yapıyorsun?
41:42Bir sakin olur musun?
41:47Bir sakin olabilir mi?
41:48Ne sakin olacağım?
41:49Ambulat bu zaman mı?
41:50Ne oldu?
41:51Ne oluyor ya?
41:53Bu ne lan?
41:54Ne o?
41:56Sen ne zamanla menlerimin oroslusuyla aldatıyorsun ablamı?
42:03Saçmalama.
42:04Yok böyle bir şey.
42:05Yok böyle bir şey.
42:06Yok böyle bir şey yap.
42:07Yok böyle bir şey yap.
42:08Ya sakin ol ya.
42:09Aaaa.
42:10Oh
42:40Seviyorum seni derken bana özür dileme
42:48Konuşma, konuşma
42:54Düşünmeden konuşma, kırma, kırma
43:00Seven gönlümü kırma
43:10Düşün sunglasses
43:20Düşün