- gestern
Kategorie
✨
MenschenTranskript
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Musik
00:01:30Musik
00:01:59All right.
00:02:13Will you salvage that boat?
00:02:15No.
00:02:18Take him to my cabin.
00:02:29No.
00:02:51Wake! Wake! Wake!
00:02:55Easy, old man. Easy, easy, easy.
00:02:59What ship is this?
00:03:12The Covina. Trading ship.
00:03:15We picked you up adrift.
00:03:17Oh, yeah. I remember.
00:03:22Where is she?
00:03:23Up here.
00:03:26Here.
00:03:29I'm in luck.
00:03:31Luck?
00:03:33Yeah.
00:03:35That's where I was bound when my ship went down.
00:03:41The Lady Vane, wasn't it?
00:03:43Yeah.
00:03:44We picked up our S.O.S.
00:03:47You got a wireless aboard?
00:03:50Yeah.
00:03:52You send a message for me?
00:03:54Sure, sure.
00:03:56You better make it short.
00:03:58You got a lot of resting to do.
00:04:00Thanks.
00:04:07I suppose it's to Ruth.
00:04:09How do you know her name?
00:04:11Heard nothing else for the last two hours.
00:04:13She's my fiancée. We're going to be married in Appiah.
00:04:17Miss Ruth?
00:04:18Thomas. Continental Hotel.
00:04:21What's the message?
00:04:23Well, I was picked up by this boat and when we expect to arrive.
00:04:28Also, that I'm all right.
00:04:31Thanks to you, Doctor.
00:04:34You are a doctor, aren't you?
00:04:38Yes.
00:04:41At least I was.
00:04:44Once upon a time.
00:04:45What's up, old general?
00:04:46Bulletin on the wreck. Lady Vane.
00:04:47Oh.
00:04:48Oh, yes.
00:04:49What's up, old general?
00:04:50Bulletin on the wreck. Lady Vane.
00:04:51Oh.
00:04:52Oh, yes.
00:04:53What's up, old general?
00:04:54Bulletin on the wreck. Lady Vane.
00:04:55Oh.
00:04:56Oh, yes.
00:04:58Let's go see the succeeded.
00:05:00Well, what's up?
00:05:01Well, what's up, old general.
00:05:02What's up, old general?
00:05:04Bulletin on the wreck. Lady Vane.
00:05:05Oh.
00:05:06Oh, yes.
00:05:07Was ist passiert?
00:05:09Bulletin und direkt, Lady Vane.
00:05:11Oh, ja.
00:05:37Oh, ja.
00:05:39Oh, ja.
00:05:41Oh, ja.
00:05:43Oh, ja.
00:05:45Oh, ja.
00:05:47Oh, ja.
00:05:57Good afternoon, ma'am.
00:05:59I leave it home.
00:06:07Miss Thomas?
00:06:09Miss Thomas?
00:06:10Oh, right here.
00:06:12For me?
00:06:13Radio brand.
00:06:14Thank you.
00:06:37How do you feel?
00:06:39How do I look?
00:06:40Better.
00:06:41That's the way I feel.
00:06:42A little turn around the deck will do you good.
00:06:44Not a bad idea.
00:06:45Oh.
00:06:46Oh.
00:06:47Oh.
00:06:48Oh.
00:06:49Oh.
00:06:50Oh.
00:06:51Oh.
00:06:52Oh.
00:06:53Oh.
00:06:54Oh.
00:06:55Oh.
00:06:56Oh.
00:06:57Oh.
00:06:58Oh.
00:06:59Oh.
00:07:00Oh.
00:07:01Oh.
00:07:02Oh.
00:07:03Oh.
00:07:04Oh.
00:07:05Oh.
00:07:06Oh.
00:07:07Oh.
00:07:08Oh.
00:07:09Oh.
00:07:10Oh.
00:07:11Oh.
00:07:12Oh.
00:07:13Oh.
00:07:14Oh.
00:07:15Oh.
00:07:16Oh.
00:07:17Oh.
00:07:18Oh.
00:07:19Oh.
00:07:20Oh.
00:07:21Oh.
00:07:22Oh.
00:07:23Oh.
00:07:24Oh.
00:07:25Oh.
00:07:26Oh.
00:07:27Oh.
00:07:28Oh.
00:07:29Oh.
00:07:30Oh.
00:07:31Oh.
00:07:32Oh.
00:07:33Oh.
00:07:34Oh.
00:07:35Vielen Dank, Captain.
00:07:36Who are you?
00:07:37Mr. Parker.
00:07:38This is Captain Davies.
00:07:39Parker?
00:07:40Parker?
00:07:41We picked him up the day before yesterday.
00:07:43Why wasn't I told about it?
00:07:44We tried to wake you.
00:07:46Why didn't you?
00:07:47You had a slight list to port.
00:07:49What do you mean?
00:07:51You were drunk.
00:07:53Drunk, was I?
00:07:54Why wouldn't I be without cargo like I got?
00:07:57Cargo is cargo.
00:07:59I know, but this boatload of filthy animals
00:08:02all the way from Mombasa.
00:08:04To where?
00:08:06To some island.
00:08:07Which island?
00:08:09You answer me that, Mr. Montgomery.
00:08:11You're well paid for it.
00:08:13An island without a name.
00:08:15An island not on the chart.
00:08:17Hey, you think I don't know whose island that is, don't you?
00:08:21Well, I do, Mr. Sawbones Montgomery.
00:08:23Easy, Captain.
00:08:24Well, it's Dr. Morrow's Island.
00:08:27Dr. Morrow's Island.
00:08:29And it stinks all over the whole South Sea.
00:08:31This superstitious South Sea gossip.
00:08:34Dr. Morrow is a brilliant man and a great scientist.
00:08:37Great scientist, huh?
00:08:39Well, if you ask me, he's a black-headed, grave robin ghoul.
00:08:43That's what he is.
00:08:44Oh, what's the use?
00:08:46You're drunk.
00:08:47Yeah.
00:08:52Hey, what did you say?
00:08:54What?
00:08:55Nothing?
00:08:56That's all right, then.
00:09:02Hey, what do you got there?
00:09:03Slop what, dog?
00:09:04Slop?
00:09:05Ain't there enough slop on this deck already?
00:09:07Bling.
00:09:08Get out.
00:09:09Yeah, before I walk.
00:09:19So, I'm drunk, am I?
00:09:20Only a drunken man would do a thing like that.
00:09:31That means trouble.
00:09:39There, now.
00:09:40You're all right.
00:09:41Merring!
00:09:47Gulp.
00:09:48Go, foe.
00:09:49Go, foe.
00:09:50Go, foe.
00:09:51Go, foe.
00:09:52Boy.
00:09:54They're all right.
00:09:55There, now.
00:09:56You're all right.
00:09:58Merring!
00:09:59Oh, foe.
00:10:00Go, foe.
00:10:01Go, foe.
00:10:03Go, foe.
00:10:04Go, foe.
00:10:05Go.
00:10:06Go, foe.
00:10:07Alright, alright.
00:10:08Go forward and stay forward.
00:10:19Say, who is that fellow?
00:10:22My servant, that's all.
00:10:24Hey, look here, Parker.
00:10:26You better get out of sight and stay out.
00:10:28There'll be plenty of trouble when he comes, too.
00:10:30Easy, Captain.
00:10:38Get it over there.
00:10:43Overboard with the whole spittin' mashup.
00:11:05Hey, is Admiral over there?
00:11:07Yeah.
00:11:10Say, what is all this mystery about Moreau and his island?
00:11:14I don't know.
00:11:15If I did know, maybe I'd want to forget.
00:11:19Hogan!
00:11:20Mr. Hogan!
00:11:22Are we all free and clear?
00:11:24All clear, sir.
00:11:25I can't stop!
00:11:27I can't stop!
00:11:28I can't stop!
00:11:30Hey, Doctor Moreau, that's the last of them.
00:11:34That's the last of them.
00:11:35And this is the last time I'll ever put in here.
00:11:37Forevermore!
00:11:38Amen!
00:11:39How are you getting off here?
00:11:40No, I'm getting off at a pier.
00:11:44You're getting off here!
00:11:45How are you getting off here?
00:11:47No, I'm getting off at a pier.
00:11:50You're getting off here!
00:11:51Was ist hier los?
00:11:54Nein, ich bin hier los.
00:11:58Sie sind hier los.
00:12:01Sie sind hier los.
00:12:04Was ist passiert?
00:12:07Was ist passiert?
00:12:10Alles klar.
00:12:12Ich bin auf dem Weg.
00:12:14Auf dem Weg!
00:12:16Auf dem Weg!
00:12:18Hey!
00:12:19Ich habe ihn auf dem Weg.
00:12:22Auf dem Weg!
00:12:24Was ist das?
00:12:27Auf dem Weg!
00:12:29Auf dem Weg!
00:12:31Auf dem Weg!
00:12:33Auf dem Weg!
00:12:35Du kannst du auf dem Weg!
00:12:37Amos!
00:12:39Du kannst du das mit dir!
00:12:41Das ist Marien-Law!
00:12:43Ich habe ihn auf dem Weg!
00:12:45Ich habe ihn auf dem Weg!
00:12:47Das ist alles!
00:12:48Ich habe ihn auf dem Weg!
00:12:50Ich habe ihn auf dem Weg!
00:12:51Ich habe ihn auf dem Weg!
00:12:52Ich habe ihn auf dem Weg!
00:12:53Das ist was ich!
00:12:55Davies!
00:12:56Davies!
00:12:57Hey, Davies!
00:12:58Get that ladder!
00:13:18Das ist das nicht so schlimm!
00:13:20Das ist es!
00:13:21Ich muss einfach auf dem Weg!
00:13:22Ich weiß nicht!
00:13:23Wir sind auf dem Weg!
00:13:24Wir sind auf dem Weg!
00:13:25Herr Parker, Dr. Moreau!
00:13:26Wie geht's das?
00:13:27Wie geht's das?
00:13:28Wie geht's das?
00:13:29Herr Parker, du kannst du Montgomery in den Schooner und auf dem Weg!
00:13:33Das ist sehr schön!
00:13:35Sehr schön!
00:13:36Danke!
00:13:37Not at all!
00:13:38I'm happy to be of service!
00:13:39Montgomery is a fair sort of sailor!
00:13:45And I can give you enough of a crew!
00:13:47Und dann?
00:13:48that is, didn't you?
00:13:49Und dann?
00:13:50Der ist nicht so schlimm!
00:13:51Das ist nicht so schlimm!
00:13:52Der ist nicht so schlimm!
00:13:53Der ist nicht so schlimm!
00:13:54Der ist nicht so schlimm!
00:13:55Die sind nicht so schlimm!
00:13:56Bura, Gola! Get away from those cages!
00:14:26Come on now, let's have a room!
00:14:56Hold yourself. The dogs first, then the monkeys, then the cages. Hurry it up!
00:15:01I'll stay with Parker tonight on the schooner.
00:15:03No, I'm taking him up to the house.
00:15:05Mr. Parker!
00:15:07You can't do that!
00:15:08I've got something in mind, Mr. Parker.
00:15:10Would you come with me, please?
00:15:11Sure thing.
00:15:26Do you understand, Mr. Parker? You are an uninvited guest.
00:15:34Certainly.
00:15:35You may perhaps find our domain rather strange.
00:15:37I shall have to rely upon your caution while you're here,
00:15:40and your silence when you're gone. Do you understand that?
00:15:42Of course, Parker.
00:15:44No!
00:15:59Limestone formation.
00:16:01Curious, isn't it?
00:16:03This was once the crater of a volcano.
00:16:10Extraordinarily fertile, this volcanic dust.
00:16:13Seeds blown here by the wind and brought here by birds.
00:16:16See the result.
00:16:33Don't be alarmed, Mr. Parker.
00:16:50You're quite expert with that whip, aren't you, Doctor?
00:16:52It's a hobby of mine. I learned how to handle one as a boy in Australia.
00:16:58There's my house.
00:17:00There was a man that was intimate.
00:17:28Das ist ein Witz.
00:17:58You'll be wanting a cold shower, I take it before dinner.
00:18:24Oh, excellent brandy Montgomery. I hope you brought plenty.
00:18:28Then, of course, you did.
00:18:30Montgomery is a man to trust, Mr. Parker,
00:18:32especially in the selection and the ordering of your liquors.
00:18:35Ling, you may take everything.
00:18:49Yes.
00:18:51You are a man of discretion, Mr. Parker.
00:18:54I hope so.
00:19:03Now, if you'll excuse us.
00:19:05There are cigarettes.
00:19:06Ling, brandy for Mr. Parker.
00:19:07Nothing more, thank you.
00:19:08That'll be all. Ling, you may go.
00:19:10I should much prefer, Mr. Parker, that you don't leave this room.
00:19:20Your wish, Doctor.
00:19:22I had my reasons for keeping you sober.
00:19:34Go to the laboratory. We'll see what's to be done.
00:19:37You're not going?
00:19:38I'm taking her to Parker.
00:19:40Loat her to Parker?
00:19:41Why do you suppose I brought him to the house?
00:19:44He's seen too much already.
00:19:46But she's never seen anything like him.
00:19:48No?
00:19:49You and I don't count.
00:19:50The only reactions we get from her are fear and terror.
00:19:53That's understandable.
00:19:54But how will she respond to Parker where there's no cause for fear?
00:19:57Will she be attracted?
00:19:59Is she capable of being attracted?
00:20:01Has she a woman's emotional impulses?
00:20:07Gertley hoped for a chance like this short of London.
00:20:19Lothar.
00:20:20Lothar.
00:20:21Come here.
00:20:22Lothar.
00:20:28I've taught you many things.
00:20:31Yes.
00:20:32Mm-hm.
00:20:33All that you know I've taught you.
00:20:35Yes.
00:20:36Mm-hm.
00:20:40I'm going to let you learn something for yourself.
00:20:45A man has come from the sea.
00:20:48I will take you to him.
00:20:51Ich möchte ihn mit ihm sprechen.
00:20:53Ja.
00:20:57Ich möchte ihn mit ihm verlassen.
00:20:59Du kannst ihn mit ihm sprechen,
00:21:01über die Welt er aus.
00:21:03Aber du musst nichts sagen,
00:21:05nichts über mich,
00:21:07nichts über die Law,
00:21:09nichts über die Haus der Pain.
00:21:11Entschuldigung?
00:21:13Ja.
00:21:15Dann mit mir.
00:21:21Entschuldigung!
00:21:23Entschuldigung!
00:21:25Entschuldigung!
00:21:49Entschuldigung.
00:21:51Entschuldigung!
00:21:53Lothar!
00:22:03Lothar, Lothar.
00:22:07Das ist Mr. Parker, Lothar.
00:22:09Wie geht's dir?
00:22:11Bitte nicht.
00:22:13Wie geht's dir?
00:22:15Mr. Parker kommt zu uns von über dem Meer.
00:22:17Sie ist ein Polizist.
00:22:19Der einzige Frau in der ganzen Welt.
00:22:23Ich werde die zwei junge Leute zusammen.
00:22:26Ich habe viel Arbeit zu machen.
00:22:32Willst du dich unterhalten?
00:22:46Cigarette.
00:22:49Nein.
00:22:53Ich danke dir.
00:22:54Sie ist willkommen.
00:22:57Sie müssen mich verraten,
00:22:58weil das alles sehr verrückt ist.
00:23:03Was ist aus dem Land?
00:23:05Tahiti?
00:23:07Simone?
00:23:09Ich meine, wo ist dein Haus?
00:23:11Haus?
00:23:16Das ist mein Haus.
00:23:18Ich weiß.
00:23:19Aber du bist nicht von diesem Land.
00:23:22Ich weiß, weil ich einige von ihnen gesehen habe.
00:23:28Wie ist es, dass du die einzige Frau auf dem Land bist?
00:23:31Hat Dr. Moreau dich hierher gebracht?
00:23:33Das ist mein Haus.
00:23:34Das ist mein Haus.
00:23:35Das ist mein Haus.
00:23:36Ich kann mich schlafen.
00:23:37Ich kann mich sehr schlafen.
00:23:38Entschuldigung, wenn ich mich zu sehr interessieren bin.
00:23:56Moro!
00:23:59Bitte, bitte!
00:24:01You come from the sea?
00:24:10Well, rather.
00:24:12Three days on an upturned lifeboat.
00:24:15You go away?
00:24:18Tomorrow morning.
00:24:21I wish you would not go away.
00:24:26Well, that's very nice of you, but...
00:24:30I must.
00:24:31Will you come back again?
00:24:35Will I?
00:24:36I don't know.
00:24:45What's that?
00:24:47It's the house.
00:24:48The house of pain.
00:24:56No, no.
00:24:58It's nothing.
00:24:59It's nothing.
00:25:00Nothing?
00:25:01Somebody's being tortured.
00:25:07Get out!
00:25:09Get out!
00:25:18They're dissecting a human being.
00:25:21They're cutting a living man to pieces.
00:25:22And now I know about his natives.
00:25:27They're his victims.
00:25:30You and I may be next.
00:25:32Come on.
00:25:33Let's get out of here.
00:25:33Other gate.
00:25:43Other gate!
00:25:55We'll take Moral's boat and get away from here tonight. Now.
00:26:16Seat! Seat!
00:26:18Seat! Seat!
00:26:19Seat! Seat!
00:26:20Seat! Seat!
00:26:21Seat! Seat!
00:26:22Seat!
00:26:23Seat!
00:26:24Seat!
00:26:26Seat!
00:26:27Seat!
00:26:28Seat!
00:26:29Seat!
00:26:30Seat!
00:26:31Seat!
00:26:32Seat!
00:26:33Seat!
00:26:34Seat!
00:26:35Seat!
00:26:36Seat!
00:26:37Seat!
00:26:38Seat!
00:26:39Seat!
00:26:40What?
00:26:41What?
00:26:42Man from sea.
00:26:43They are like us!
00:26:44They are like him.
00:26:46What is that man?
00:26:48Oh, man.
00:26:50Oh, man.
00:26:52Seat!
00:26:54Seat!
00:26:55Seat!
00:26:57Oh, man.
00:26:58No.
00:26:59No.
00:27:00Oh!
00:27:01Oh.
00:27:02Oh.
00:27:03Oh!
00:27:04Oh!
00:27:05Oh!
00:27:06Oh!
00:27:07Oh!
00:27:09Oh!
00:27:10What is the law?
00:27:21Not to run on all fours.
00:27:24That is the law.
00:27:26Are we not men?
00:27:29Are we not men?
00:27:32What is the law?
00:27:35Not to eat meat.
00:27:38That is the law.
00:27:40Are we not men?
00:27:42Are we not men?
00:27:48What is the law?
00:27:51Not to spill blood.
00:27:54That is the law.
00:27:57Are we not men?
00:27:59Are we not men?
00:28:04His is the hand that makes.
00:28:09His is the hand that heals.
00:28:14His is the hand that heals.
00:28:18His is the hand that heals.
00:28:22His is the house of faith.
00:28:28His is the hand that heals his teeth.
00:28:29His is the hand that heals his heart.
00:28:31His is the hand that heals his bones.
00:28:33His is the hand that heals his bones.
00:28:35And there's no way.
00:28:35I didn't think after my warning it would be idiotic enough to leave the house.
00:28:59Now I can understand why you and your island stink from one end of the South Seas to the other.
00:29:03What makes your natives such monstrosities?
00:29:07I saw you vivisecting a man.
00:29:10My dear young fool, you are entirely mistaken.
00:29:13Well, you can't get away with it in my case, Moreau.
00:29:20Take it.
00:29:24I'm now unarmed and you're fully protected.
00:29:27It's quite evident, isn't it, that I mean you no harm.
00:29:30Well, would you be good enough to come to the house, Lerta?
00:29:36Lerta, go to your room.
00:29:37Lerta, go to your room.
00:29:38Lerta, go to your room.
00:29:43I started with plant life in London 20 years ago.
00:29:50I took an orchid and upon it I performed a miracle.
00:29:53I stripped a hundred thousand years of slow evolution from it.
00:29:57And I had no longer an orchid.
00:29:58But what orchids will be a hundred thousand years from now?
00:29:59That's wonder.
00:30:00Yes, but how, Doctor?
00:30:01Yes, but how, Doctor?
00:30:02By a slight change in the single unit of a life.
00:30:04I started with plant life in London 20 years ago.
00:30:08I took an orchid and upon it I performed a miracle.
00:30:12I stripped a hundred thousand years of slow evolution from it.
00:30:15And I had no longer an orchid.
00:30:18But what orchids will be a hundred thousand years from now?
00:30:22Das ist wunderbar.
00:30:27Ja, aber wie, Doc?
00:30:29Bei einem kleinen Unfall. Es war einfach so einfach.
00:30:34Das ist eine Lille.
00:30:37Das ist eine Chrysanthemum.
00:30:39Das ist, unfortunately, was passiert mit einem Asperger.
00:30:47Ich habe mit dieser Forschung, wie es lediglich.
00:30:50Ich habe mich überrascht.
00:30:53Warum nicht experimentieren mit den größten Organen?
00:31:04Man ist der heutige Zeit, der langfristige Organische Revolution.
00:31:09Aller animal ist auf der Menschheit.
00:31:13Ich war noch in London, als ich angefangen habe.
00:31:16Ein Tag, ein Hund, aus meinem Laborator,
00:31:18Ich bin in der Kirche in der Kirche gegangen, und ich bin in London, Herr Parker.
00:31:23Die Kirche ist auf meine Hände, und in England grüßt für meine Blut.
00:31:29Ich habe Montgomery genommen und habe ihn mit ihm.
00:31:31Er war ein Medikament, in der Prisentur für eine professionelle Indiscretion.
00:31:38Das war 11 Jahre alt.
00:31:4011 Jahre lang, und ich war, und ich war.
00:31:43With plastic surgery, blood transfusions,
00:31:48with land extracts, with Raybards.
00:31:54With what I have discovered in my own work among the cellular organisms.
00:31:59My work, my discoveries, my alone.
00:32:04With these I have wiped out hundreds of thousands of years of evolution.
00:32:09The lower animals I have made.
00:32:13Receive yourself, Mr. Puff.
00:32:31You're convinced that this thing on the table isn't human?
00:32:34Its cries are human.
00:32:35You know what it is, what I began with.
00:32:37No. An animal.
00:32:39An animal.
00:32:41Mm-hmm.
00:32:42Like those in the cages outside.
00:32:45And those...
00:32:47Those creatures out in the jungle.
00:32:49Are my creations.
00:32:50They were made from animals?
00:32:52Yes.
00:32:54With this thing.
00:32:56This poor, tortured creature.
00:32:58What does that matter?
00:33:00Of all things vile.
00:33:02Mr. Parker, spare me these youthful horrors, please.
00:33:05And those...
00:33:07Those poor things out there in the jungle.
00:33:10Those animals.
00:33:12They...
00:33:13They talk.
00:33:15That was my first great achievement.
00:33:18Articulate speech controlled by the brain.
00:33:21That was an achievement.
00:33:23Oh, it takes a long time and infinite patience to make them talk.
00:33:32Someday I'll create a woman and it will be easier.
00:33:39Those are some of my less successful experiments.
00:33:41They supply the power to create others.
00:33:45More successful.
00:33:50But with each experiment I improve upon the last.
00:33:53I get nearer and nearer.
00:33:56Mr. Parker.
00:34:00Do you know what it means to feel like God?
00:34:03I'm talking too much, aren't I?
00:34:16Good night, Mr. Parker.
00:34:18Good night.
00:34:19Do you know the way to your room?
00:34:20Yes, thanks.
00:34:27I hope you sleep well.
00:34:34Thanks.
00:34:45Good night.
00:34:55Did you see that, Montgomery?
00:34:56She was tender like a woman.
00:34:58Oh, that little scene spurs the scientific imagination onward.
00:35:03Why, you wonder how much of Miltra's animal origin is still alive.
00:35:12How nearly a perfect woman she is.
00:35:18It's all I may find out.
00:35:22With the aid of Mr. Parker.
00:35:25He won't have much time if he leaves for a pier in the morning.
00:35:28Wouldn't it be a great loss to Sirens if he left for a pier in the morning?
00:35:41Oh, with a fair wind.
00:35:43I want to thank you, Doctor, for...
00:35:44Dr. Oly, may it be happy to have been of service to him?
00:35:46Yes, but I do appreciate what you're doing for...
00:35:47Oh, this is most distressing.
00:35:57I don't know what to say about it. I can't account for it.
00:36:04Unless, of course, the natives, they were a bit out of hand last night.
00:36:06Oh, look at the light.
00:36:07I can't even know what to say about it.
00:36:08I'm sorry.
00:36:09I'm sorry, Doctor.
00:36:10I'm sorry.
00:36:11I don't know what to say about it.
00:36:12You're a little bit out of hand, though, this night.
00:36:16Hello, Parker!
00:36:17Hello, baby.
00:36:18Did you miss me?
00:36:19Did I miss you?
00:36:20Oh, yes.
00:36:21Excuse me, please.
00:36:22Didn't you have a Mr. Parker on board?
00:36:23Parker?
00:36:24Yes.
00:36:25Hallo, Baby!
00:36:27Did you miss me?
00:36:29Did I miss ya?
00:36:31Excuse me, please.
00:36:33Didn't you have a Mr. Parker on board?
00:36:35Parker?
00:36:36Yes.
00:36:37Oh.
00:36:38You better talk to the skipper.
00:36:41Now, men, stay sober.
00:36:44Any drinking to be done, I'll do it myself.
00:36:47And if you get in a flight, send for me!
00:36:52Hello there, Baby.
00:36:54Didn't you have a Mr. Parker on board?
00:36:56Parker?
00:36:57Yes.
00:36:58No.
00:36:59But won't I do?
00:37:01Well, didn't you rescue him from the Lady Vane?
00:37:03He sent me a wireless from your ship.
00:37:05Oh, yes.
00:37:06He got off at my first port of call.
00:37:08At what port?
00:37:10That's my business.
00:37:12Maybe the American Consul will make it his business.
00:37:16Well, give the Consul my regards!
00:37:21You knew this man wanted to come to appear, didn't you?
00:37:23Well, I rescued him at sea and dropped him off at my first port of call.
00:37:27That's all that's required of me, sir.
00:37:28What port?
00:37:29Well, it was an island, sir.
00:37:31What island?
00:37:32Latitude 15 degrees south and longitude 170 west, sir.
00:37:36One five south, one seven O west.
00:37:42Very small, sir.
00:37:43You won't find it on the charts.
00:37:45And it isn't a port?
00:37:47Well, it's an island, sir.
00:37:49I dropped some cargo there.
00:37:51Oh, I see.
00:37:52That'll be all for the present.
00:37:54Yes, sir.
00:37:55If I find any irregularity in this, I'll have your license revoked.
00:37:58Yes, sir.
00:37:59You wouldn't like that, would you?
00:38:01No, sir.
00:38:02I didn't think you would.
00:38:03Yes, sir.
00:38:04Yes, sir.
00:38:05Oh, hi, Captain.
00:38:06Miss Thomas, this is Captain Donahue.
00:38:07How do you do?
00:38:08How do you do, Miss?
00:38:09When are you ready to sail?
00:38:10I'm ready now, sir.
00:38:11You'll find Donahue's boat perfectly safe, but not very comfortable.
00:38:12I've worked it all over.
00:38:13Are you clear on the position?
00:38:14Yes, 15 south and 170 west.
00:38:15Okay.
00:38:16Well, good luck.
00:38:17Thank you.
00:38:18Thank you so much.
00:38:19Not at all.
00:38:20Very glad to be of service to you.
00:38:48Now, not at all.
00:38:49How do you do it?
00:38:50How do you do that?
00:38:51Yes, sir.
00:38:52Have them.
00:38:53Yes, sir.
00:38:54No, sir.
00:38:55You're by the side.
00:38:56What's my research?
00:38:57Really?
00:38:58What are you doing?
00:38:59I'm not really doing all this at all.
00:39:00No, sir.
00:39:01Not at all.
00:39:02Not at all.
00:39:03Yes, sir.
00:39:04Not at all.
00:39:05You're by the side.
00:39:06You know what's being a man?
00:39:07How do you do that?
00:39:08How do you do that?
00:39:09I love you.
00:39:10How do you do that?
00:39:11You're a strange child.
00:39:23Talk to me.
00:39:26Not now.
00:39:29Talk to me.
00:39:35Loda.
00:39:37Do you know what this is?
00:39:39Book.
00:39:40Yes, book.
00:39:40From Dr. Moreau's library.
00:39:43About electricity, wireless telegraphy, radio.
00:39:47How to build a shortwave transmitter.
00:39:51Of course, you haven't the faintest idea what I'm talking about, have you?
00:39:58Talk to me more.
00:40:01All right.
00:40:03I'll tell you something you will understand.
00:40:08Loda.
00:40:08Loda, I must get away from this island.
00:40:12Book take you away.
00:40:16Maybe book take me away.
00:40:28Loda.
00:40:28Why did you do that?
00:40:37Book take you away.
00:40:42Loda.
00:40:44I'm in love with someone else.
00:40:47I should have told you.
00:40:51No.
00:40:51And then...
00:40:52All right.
00:41:01Please.
00:41:03I'll cover my��uganda.
00:41:04Put it in love with one.
00:41:10No.
00:41:10I'm in love with someone else.
00:41:12No.
00:41:13No.
00:41:13No.
00:41:14No.
00:41:14No.
00:41:14Vielen Dank.
00:41:44Maudi.
00:42:14Moreau, you don't deserve to live.
00:42:20I beg your pardon.
00:42:21Those creatures out there in the jungle were horrible enough.
00:42:24But to have created a thing as tragic as that girl.
00:42:28Lothar?
00:42:29Yes, Lothar.
00:42:30An animal with a woman's emotions, a woman's heartbreak, a woman's suffering.
00:42:33Oh, it's criminal.
00:42:35You're an amazingly unscientific young man.
00:42:38I could have overlooked those others.
00:42:41I could have shown you that much consideration.
00:42:43But not now.
00:42:44Now I'll expose you to the world for what you really are, Maud.
00:42:48When are you leaving?
00:42:54I think you'd better sit down and make yourself comfortable.
00:42:56Do you care for a cup of tea?
00:43:08No, thank you.
00:43:14Well, we may as well discuss this frankly, now that you know the facts.
00:43:20Lothar is my most nearly perfect creation.
00:43:23I was thinking of taking her with me as Exhibit A on a triumphal return to London.
00:43:30I wanted to prove how completely she was a woman.
00:43:34Whether she was capable of loving, mating and having children.
00:43:41She was afraid of Montgomery and myself.
00:43:46Then you came.
00:43:50Oh, she was very much attracted to you.
00:43:53You can see, of course, the possibilities that presented themselves.
00:44:04I'll tell you this, Moreau.
00:44:06You'll make arrangements for me to leave this island somehow and as quickly as possible.
00:44:10Or this great scientific work you've been doing will stop.
00:44:13How did you find out?
00:44:26What did you say to him?
00:44:28What did you do to let him know?
00:44:29How did he find out?
00:44:35What did you say to him?
00:44:37What did you do to let him know?
00:44:59What is it, Moreau?
00:45:04The stubborn beast's flesh creeping back.
00:45:09Well, it's no use, Montgomery. I may as well quit.
00:45:13Day by day, it creeps back.
00:45:18It creeps back.
00:45:29You see this?
00:45:39The first of them all shed tears.
00:45:45She is human.
00:45:48I'm not beaten.
00:45:55Get everything ready.
00:45:57For what?
00:45:59This time I'll burn out all the animal and I'll...
00:46:03I'll make her completely human.
00:46:06No, no. No. No.
00:46:09I'll keep Parker here. He's already attracted.
00:46:13Time and monotony will do the rest.
00:46:16No, no.
00:46:29What's coming?
00:46:43Gollo! Gollo!
00:46:46Gola! Gola!
00:46:48Gola!
00:46:49Bootcamp! Man!
00:46:51One-night man!
00:46:52One-night man!
00:46:53One-night man!
00:46:54One-night locked up!
00:46:59Hello in there.
00:47:02I guess it's all right.
00:47:04You afraid?
00:47:05No, of course not.
00:47:07All right, I just ask out of politeness.
00:47:13Look.
00:47:15See some funny sights in these islands.
00:47:27That jungle don't look any too inviting.
00:47:29We must go on.
00:47:30We've got to find him.
00:47:32All right.
00:47:33I'd just as soon leave it for somebody else to do.
00:47:36If there was anybody else here to do it.
00:47:45You know there's a bird in these jungles.
00:47:58Kind of a parrot.
00:47:59Laughs like a man.
00:48:00They call him a laughing jackass.
00:48:02Funny name for a bird.
00:48:05I don't know.
00:48:06When you figure out he laughs like a man.
00:48:08That's not such a funny name after all.
00:48:15You're taking a very long time, Montgomery.
00:48:21There's a short circuit here somewhere.
00:48:25Blake!
00:48:27Blake!
00:48:28They come on boats.
00:48:29Who?
00:48:30Peoples.
00:48:31Peoples?
00:48:32Two.
00:48:33One like Lothar.
00:48:35Dr. Murrow!
00:48:37Dr. Murrow!
00:48:38Dr. Murrow!
00:48:39Dr. Murrow!
00:48:40Dr. Murrow!
00:48:43Dr. Murrow!
00:48:44Boat come.
00:48:45Peoples.
00:48:46Peoples.
00:48:47Man.
00:48:48And one like Lothar.
00:48:49Parker said a wireless to appear from Davy's ship.
00:49:01Hello there.
00:49:12Who ran?
00:49:19We're looking for a man named Parker.
00:49:26Edward Parker.
00:49:28Oh, won't you come in?
00:49:30Yeah, thanks.
00:49:36I'm Dr. Murrow.
00:49:37This is my house.
00:49:38You're very welcome.
00:49:39Thank you, Doctor.
00:49:40I'm Ruth Thomas.
00:49:41And this is Captain Donahue.
00:49:42How are you, Doc?
00:49:43How do you do?
00:49:44Very right here.
00:49:45Nice little place you got here, Doc.
00:49:46It serves its purpose.
00:49:48Ruth!
00:49:55All right.
00:49:59All right, all right.
00:50:15I may not need Parker.
00:50:18This is Captain Donahue.
00:50:21He was good enough to bring me here.
00:50:23How do you do, Cap?
00:50:24Fine, thanks.
00:50:25How are you?
00:50:26So you found him?
00:50:27You know, I...
00:50:28I'd imagine Edward in some terrible place.
00:50:30But this is Charlie.
00:50:33I'll get my things and we'll be on our way.
00:50:35It's getting late.
00:50:38You'll pardon me, Doctor?
00:50:39Not at all.
00:50:40Why don't you come in and wait.
00:50:41Thank you.
00:50:50What kind of a plate did you say this was, Doug?
00:50:52I didn't say.
00:50:53Oh.
00:50:54It's an experimental station of a sort for bio-anthropological research.
00:51:00Oh, I see.
00:51:09I see.
00:51:10I see.
00:51:11I see.
00:51:12I see.
00:51:13I see.
00:51:14I see.
00:51:15I see.
00:51:21House of pain.
00:51:23No.
00:51:25No house of pain.
00:51:27I promise that.
00:51:28There's no twilight in the tropics.
00:51:37Night falls like a curtain.
00:51:43Thank you, Mling.
00:51:45Do you care for a highball, Miss Thomas?
00:51:47No, thank you.
00:51:48Captain Donahue, I suppose you'll...
00:51:49I'll take mine straight.
00:51:50I thought so.
00:51:53Whoa, badly.
00:51:54Thanks.
00:51:56Mr. Parker?
00:51:57No, thanks.
00:51:58We'll be going now.
00:51:59Aren't you being a little rash, Mr. Parker?
00:52:01Rash?
00:52:02Come on, Donahue.
00:52:03You have a mile to go through my jungle.
00:52:05Yes, I realize that.
00:52:06We're not afraid.
00:52:07I can see, Captain Donahue, that you'd be afraid of nothing.
00:52:10Mr. Parker had one experience at night in my jungle.
00:52:15I have no wish to frighten you, Miss Thomas,
00:52:17but if Mr. Parker chooses to put you in what he knows to be real danger,
00:52:21that will be his responsibility.
00:52:23Well, couldn't you send someone...
00:52:24If you care to accept the hospitality of my house,
00:52:27you can leave in complete safety in the morning.
00:52:30Well, perhaps that would be better.
00:52:32Captain Donahue, you can share Mr. Parker's room.
00:52:34Miss Thomas, you can have my room.
00:52:36Mling.
00:52:37Dinner will be for five.
00:52:38Yes, ma'am.
00:52:39Yes, ma'am.
00:52:40Yes, ma'am.
00:52:41No wine, Montgomery?
00:52:42No.
00:52:43Extraordinary.
00:52:44No wine, Montgomery?
00:52:45No.
00:52:46Extraordinary.
00:52:47My regards, Captain Donahue.
00:52:49Here's mud in your eye, Doc.
00:52:50Here's mud in your eye, Doc.
00:52:51Here's mud in your eye, Doc.
00:52:52Here's a little bit.
00:52:53Here's a little bit.
00:52:54Yes, ma'am.
00:52:56Here's a little bit.
00:52:57Yes, ma'am.
00:52:58Yes, ma'am.
00:52:59Yes, ma'am.
00:53:00Yes, ma'am.
00:53:01Yes, ma'am.
00:53:02No wine, Montgomery?
00:53:03No.
00:53:04Extraordinary.
00:53:05Extraordinary.
00:53:12My regards, Captain Donahue.
00:53:13Here's mud in your eye, Doc.
00:53:22Doc, I see you're a vegetarian.
00:53:24It's on account of the natives.
00:53:26They've never tasted meat.
00:53:28No long pig?
00:53:30Long pig?
00:53:32He means human flesh, Miss Thomas.
00:53:37Oh.
00:53:45What's that?
00:53:47The natives, they have a curious ceremony.
00:53:49Mr. Parker has witnessed it.
00:53:51Well, tell us about it, Edward.
00:53:53Oh, it's... it's nothing.
00:53:55Don't pay any attention to me.
00:53:56A little more carrot, Captain Donahue?
00:53:57Don't mind if I do.
00:53:58Blings?
00:53:59It'll be up, Captain Donahue.
00:54:00They are restless tonight.
00:54:01They are restless tonight.
00:54:14What is it, dear?
00:54:15Oh, it... nothing.
00:54:16Don't pay any attention to me.
00:54:18A little more carrot, Captain Donahue?
00:54:19A little more carrot, Captain Donahue?
00:54:21Hey, hey.
00:54:22Don't mind if I do.
00:54:23Bling, fill up Captain Donahue's gloves.
00:54:30Woop, woop, woop.
00:54:31There it is.
00:54:32Well, skull.
00:54:42Good night, Doc. That's your swell wine.
00:54:44Thank you.
00:54:45Good night, Dr. Morrow.
00:54:46Good night, Miss Thomas.
00:54:47Good night.
00:54:48Good night.
00:54:58Whoa.
00:55:06Say, it's a good thing I ain't a drinking man.
00:55:11You did very well for yourself tonight.
00:55:13Oh, you want to see me when I'm...
00:55:15Yes, I have a rough idea.
00:55:17I remember one night down in Mombasa.
00:55:19Can't wait.
00:55:20That's our room over there.
00:55:22Oh, sure.
00:55:23Good night, Miss Thomas.
00:55:24Good night.
00:55:25Good night, Miss Thomas.
00:55:26Good night.
00:55:33Don't be frightened, dear.
00:55:35I'll be just across the hall.
00:55:36Oh, I'm all right.
00:55:37Oh, I'm all right.
00:55:38What's there to be afraid of?
00:55:49Good night.
00:55:50Good night.
00:55:55You better lock your door.
00:55:56Oh, now, don't you worry.
00:55:57I'll be all right.
00:55:58All right.
00:55:59If you need me, call.
00:56:00Good night.
00:56:04Good night.
00:56:06I'll be all right.
00:56:07Good night.
00:56:08Good night.
00:56:09Good night.
00:56:10Good night.
00:56:12Good night.
00:56:13Vielen Dank.
00:56:43Vielen Dank.
00:57:13Vielen Dank.
00:57:43Ruth, what is it?
00:57:53You better get dressed here.
00:58:10Thank you.
00:58:40I've stood for anything.
00:58:41I have stood for plenty.
00:58:43But not this.
00:58:45You're insane to even think of it.
00:58:47And I'm through with you here and now.
00:58:50Are you going back to England?
00:58:52To prison?
00:58:53I'd prefer it.
00:58:57The same one that peeked out through the bushes this afternoon?
00:59:01Yes.
00:59:02It was horrible.
00:59:04We're no safer here than in the jungle.
00:59:06I'd advise the jungle.
00:59:09I'm sure Miss Thomas will be safer there.
00:59:13I'm going to ship and get my crew.
00:59:15We'll stop this.
00:59:16Come with me a minute.
00:59:17I don't like your taking this risk.
00:59:18Oh, I've been in tighter places than this.
00:59:20And the old head is still on its hinges.
00:59:24Here.
00:59:25You may need...
00:59:26No, no.
00:59:27I'm already healed.
00:59:28Take that lantern.
00:59:29That might come in handy.
00:59:30Here.
00:59:31Here.
00:59:32Here's the key to the front gate.
00:59:34Well, here goes nothing.
00:59:36tiver.
00:59:53Uran.
00:59:54Uran.
00:59:55I want you to follow him.
00:59:57I want you to follow him and put your hands around his throat.
01:00:04Hello.
01:00:05It's all right tonight.
01:00:13Get back there.
01:00:15Get back!
01:00:22Thanks, Montgomery.
01:00:24You must have a pretty good reason for helping us.
01:00:26Yes, I have.
01:00:29I'm going with you.
01:00:34Get back!
01:00:36Get back!
01:00:56I'm going with you.
01:01:01Oh!
01:01:02Oh!
01:01:05Oh!
01:01:06Oh!
01:01:08Oh!
01:01:09Oh!
01:01:10Oh!
01:01:11Oh!
01:01:12Oh!
01:01:13Oh!
01:01:14Oh!
01:01:15Was ist die Wahrheit?
01:01:32Not to spill blood.
01:01:35Are we not men?
01:01:37Are we not men?
01:01:40You broke the law.
01:01:43Law no more.
01:01:45Law no more.
01:01:47Law no more.
01:01:51You spilled blood.
01:01:53Hey, tell me.
01:01:55Spilled blood.
01:01:56What is the law?
01:01:58Law no more.
01:02:00What is the law?
01:02:08Moreau.
01:02:13They're more than usually restless tonight.
01:02:23Where's Captain Donohue?
01:02:27These men like him?
01:02:42Shhh.
01:02:44Man like him.
01:02:47Man dead.
01:02:49He can die?
01:02:53He can die?
01:02:55He can die.
01:02:59He can die.
01:03:12He can die!
01:03:17They're quite out of hand tonight.
01:03:30Come on! Come on!
01:03:33They come! They come to kill!
01:03:35Where's Captain Downinghill?
01:03:37Derrick!
01:03:41Give me the whip.
01:03:43Don't do it, Moral. Come on inside.
01:03:45You're afraid? Lock the gates if you are.
01:03:47I'm going to look at them.
01:03:58Malene, the faithful dog.
01:04:17What is the law?
01:04:24What is the law?
01:04:27Law no more.
01:04:32What is the law?
01:04:35Not to spill blood.
01:04:38Hey, tell me.
01:04:39Spill blood?
01:04:40What is the law?
01:04:41Law no more.
01:04:43Law no more.
01:04:44Law no more.
01:04:48Come on.
01:04:51Go, Lord.
01:04:52Come on, Montgomery.
01:04:57Leave it over in case he wants to run for it.
01:05:00We'll try the back way.
01:05:02They're coming.
01:05:04Lourdes.
01:05:06Lourdes.
01:05:08We can't leave her.
01:05:10Wait here.
01:05:12We'll try the back way.
01:05:14They're coming.
01:05:16Lourdes.
01:05:18We can't leave her.
01:05:20Wait here.
01:05:26Have you forgotten the house of pain?
01:05:30You...
01:05:32You made us in the house of pain.
01:05:36You made us sing.
01:05:42Not men.
01:05:44Not men.
01:05:46Not men.
01:05:48Not men.
01:05:50Not men.
01:05:51Not men.
01:05:52Not men.
01:05:53Not men.
01:05:54Not men.
01:05:55Not men.
01:05:56Not men.
01:05:57Not men.
01:05:58Not men.
01:05:59Not men.
01:06:00Not men.
01:06:01Not men.
01:06:02Not men.
01:06:03Not men.
01:06:04Not men.
01:06:05Not men.
01:06:06Not men.
01:06:07Not men.
01:06:08Not men.
01:06:09Not men.
01:06:10Not men.
01:06:11Not men.
01:06:12Not men.
01:06:13Not men.
01:06:14Not men.
01:06:15Not men.
01:06:16Halt! Halt! Halt!
01:06:46Halt! Halt!
01:07:16Halt! Halt! Halt!
01:07:21Halt! Halt! Halt!
01:07:30Stop, you fools!
01:07:37This is the house of pain!
01:07:40Halt!
01:07:43Stop!
01:07:44House of Pain!
01:08:04Was ist das?
01:08:05Wo ist Loda?
01:08:14Go back to sea.
01:08:37She's done for!
01:08:39We'll take her to the sea.
01:08:41It's better that we leave her here.
01:08:44The fire will soon destroy all of Moreau's work.
01:09:07Aye!
01:09:08No!
01:09:11Ich bin der Fall.
01:09:41I'll be back.
01:10:11I'll be back.
01:10:41I'll be back.
Empfohlen
1:41:25
|
Als nächstes auf Sendung
1:43:20
1:16:22
1:37:22
2:04:35
1:28:08
1:32:16
1:30:39
1:47:37
1:25:37
1:48:31
1:37:53
1:35:25
1:39:42
2:20:58
1:28:43
1:49:16
1:47:13
2:13:15
1:45:22
1:46:43