- gestern
Kategorie
✨
MenschenTranskript
00:00:00UNTERTITELUNG
00:00:30Tuck! Tuck!
00:00:40Help! Help me!
00:00:45There's something down here!
00:00:47Get me out! Get me out!
00:00:49Help!
00:00:50Help me!
00:01:00Help me!
00:01:10Help me!
00:01:12Help me!
00:01:18Help me!
00:01:21Help me!
00:01:23The beast is shrouded. Use the eye.
00:01:53The beast is shrouded. Use the eye.
00:02:23ARD Text im Auftrag von Funk
00:02:53Agreed.
00:02:55I will conceal our efforts.
00:03:23Sp Mason City.
00:03:24Sp arena.
00:03:25Sp mean doors.
00:03:28Sp ma勝利.
00:03:38Spurs mucho.
00:03:45Sp ma後.
00:03:48Sp res, sp ma後.
00:03:51Sp ma後.
00:03:53What the hell?
00:04:23Lucy, the legs!
00:04:53No beast has ever come this close to the sanctum before. Mordor, does this not concern you?
00:05:10The creature is dead. I will leave the worrying to you.
00:05:23What?
00:05:38He saw us?
00:05:41Yes. Through your spell?
00:05:44It would appear so.
00:05:53To be continued...
00:05:56To be continued...
00:06:00To be continued...
00:06:07To be continued...
00:06:14To be continued...
00:06:21To be continued...
00:06:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:06:53Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:23Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:25Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:27Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:29Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:31Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:33Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:35Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:37Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:39Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:41Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:43Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:45Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:47Untertitelung des ZDF, 2020
00:07:49Okay, low, but...
00:07:51Corey, you have screened these cases, haven't you?
00:07:53Yes, but...
00:07:54Would a medical journal be interested in Miss Latanzi?
00:07:57No, but...
00:07:57Then neither am I.
00:08:03You love your job, don't you?
00:08:05I'm living the dream.
00:08:19Steven, good.
00:08:21When I saw Corey sulking out there, I knew you were in.
00:08:24Oliver, what an unexpected pleasure.
00:08:27Please, sit down.
00:08:29How's the grind?
00:08:31Turning me into hamburger.
00:08:33What can I do to help?
00:08:35Seriously?
00:08:36Absolutely.
00:08:37Good.
00:08:38Because as you know, part of my job as administrator
00:08:40is to keep this hospital running smoothly.
00:08:43So it helps if members of my senior staff
00:08:46aren't trying to, uh, strangle.
00:08:49One another.
00:08:50And?
00:08:51People want to strangle you, Steven.
00:08:53Dr. Atwater, for one.
00:08:55She's been to see me again.
00:08:57That woman has issues.
00:09:00Yes, she does.
00:09:02And they're all with you.
00:09:04Look, I know you two have a personal history.
00:09:08Oliver, that has nothing to do with this.
00:09:11Fine.
00:09:12But she calls you to the Coma Ward for consults.
00:09:15You ignore her.
00:09:16She rattles my cage.
00:09:17I rattle yours.
00:09:19Please, let's just stop the dance, Steven.
00:09:24Okay.
00:09:25I promise I'll schedule her in.
00:09:27She's waiting for you now.
00:09:29Perfect.
00:09:30Perfect.
00:09:30I can't believe it.
00:09:44I can't believe it.
00:09:50The great Dr. Strange has descended from his lofty tower
00:09:54to slum in the Coma Ward.
00:09:56Don't get used to it.
00:09:57This hospital didn't hire me to handle ordinary cases.
00:10:01I almost forgot how grumpy you get when you miss your morning coffee and colonic.
00:10:05Well, let me clarify the economics for you, Gina.
00:10:09Sensational patients bring recognition.
00:10:11recognition brings money, recognition brings money, and money keeps Wellhaven stores open.
00:10:15You should be thanking me.
00:10:18Steven, what happened to you?
00:10:21Don't you care anymore?
00:10:22Caring is not a luxury I can afford.
00:10:25I get the hopeless cases, remember?
00:10:28I know.
00:10:29That's why I need you.
00:10:31The patient's name is Camille.
00:10:35Gina, she's 12.
00:10:37Yeah, I know you don't treat children, but this is a special case.
00:10:43Mrs. Carranza, this is Dr. Strange, one of the world's finest neurosurgeons and a specialist
00:10:48in aberrant brain maladies.
00:10:50Este es Dr. Strange, uno de sus neurocirujanos más finos.
00:10:54What symptoms did she present prior to losing consciousness?
00:10:57She had nightmares.
00:10:59That's unfortunate, but I'm not a dream reader.
00:11:01Steven, please.
00:11:03Gina, these are my tools.
00:11:05She needs a psychoanalyst, not a surgeon.
00:11:08It's not just nightmares, it's her brain.
00:11:11Look, this was taken seven days ago.
00:11:14An embolism.
00:11:14And this was taken this morning.
00:11:17That's right, eight more in one week.
00:11:20I've never seen anything like this.
00:11:22Well, I have.
00:11:23Something's going on in there.
00:11:36Camille, Camille, Camille, can you hear me?
00:11:55Her nightmares.
00:11:57What did she see?
00:12:00What?
00:12:00What did she see in her nightmares?
00:12:04A face.
00:12:05She always saw a burning face.
00:12:08So that's it?
00:12:10Children in mysterious comas don't make the grade for the great Dr. Strange?
00:12:14I am sick of this hospital feeding your monster ego.
00:12:19It's time you start giving back.
00:12:23No!
00:12:24No!
00:12:24Por favor!
00:12:25Lepido!
00:12:26Ayuria!
00:12:26Mi niña!
00:12:27I'm sorry.
00:12:29I can't help you.
00:12:30I'm sorry.
00:12:31I can't help you.
00:12:45I can help you.
00:12:58Lippstück?
00:13:19Since when does my little sister wear lipstick?
00:13:22Hey, give it back, moron.
00:13:24Oh, come on.
00:13:25I just want to help you.
00:13:26Get away from me.
00:13:28I'll admit it.
00:13:29You look way better.
00:13:31You are so dead.
00:13:33Get off of me.
00:13:42April, you okay?
00:13:45April.
00:13:56In today's top story, the third tornado this month strikes the city in an escalation of violence.
00:14:15And in other news, the fate of two city workers remains a mystery.
00:14:27And an unexplained blast is at one place.
00:14:30Nothing.
00:14:31I'm afraid it is.
00:14:31I'm afraid it is.
00:14:38I'm afraid it will be.
00:14:38Hey.
00:14:38Hey.
00:14:39Hey.
00:14:39Ah!
00:15:09Ah!
00:15:35Oh, woof, woof.
00:15:39Steven?
00:15:59Here, have some water.
00:16:03The children.
00:16:04What?
00:16:05The ones in the road.
00:16:07Did I hit any of them?
00:16:09Steven, there weren't any children.
00:16:12Witnesses say you just lost control.
00:16:15No, I...
00:16:16But I saw...
00:16:18You've been under for three days.
00:16:20You're just a little confused.
00:16:23Good news is you're going to be okay.
00:16:27Three days?
00:16:33Oh, God.
00:16:39I want to see my chart.
00:16:40I really think.
00:16:41Show it to me.
00:16:44Show it to me now.
00:16:46Now.
00:16:46Listen, Steven.
00:17:07Steven, nothing is absolute in the world of medicine.
00:17:11You know that.
00:17:12Save it.
00:17:14I'll be lucky if I can open a door, let alone hold a scalpel.
00:17:19You're still a doctor, and you don't need a scalpel to heal people.
00:17:24You'd think I had this coming, don't you?
00:17:27Steven, please.
00:17:29Just go.
00:17:29Pardon me.
00:17:42Dr. Blake, please report to the ER.
00:17:48Dr. Donald Blake, please report to the ER.
00:17:50Wonderful to see you again, Dr. Strange.
00:18:07Would you like assistance getting into a residence?
00:18:10No.
00:18:10No.
00:18:10No.
00:18:10No.
00:18:10No.
00:18:10No.
00:18:11No.
00:18:11No.
00:18:12No.
00:18:12No.
00:18:12No.
00:18:12No.
00:18:13No.
00:18:13No.
00:18:13No.
00:18:14No.
00:18:14No.
00:18:15No.
00:18:15No.
00:18:16No.
00:18:16No.
00:18:17No.
00:18:18No.
00:18:19No.
00:18:20There you are, sir.
00:18:33Let me know if you need anything else.
00:18:50Oliver, there's got to be someone.
00:19:09There's always someone who'll take your money, Steven, but that doesn't qualify them to treat your hands.
00:19:16I'll take that chance.
00:19:18I don't care how experimental or how expensive.
00:19:21I need some options.
00:19:24Please.
00:19:25Help me.
00:19:27All right, I've heard of a doctor in Berlin.
00:19:33We can see you six weeks from now.
00:19:38Oh, God.
00:19:40quais, jaRyan, hit me, nen", even—
00:19:41Der Procedure ist sehr günstig.
00:19:51Wir können Sie sechs Wochen sehen.
00:20:05Sorry, aber der Schmerz ist zu schwer.
00:20:07Der Schmerz ist sehr günstig, aber sehr günstig.
00:20:17Ich bin Angst, dass wir nicht Ihre Behandlung weiterentwickeln können, Herr.
00:20:21Wir müssen jetzt die Payung haben.
00:20:27Regrettably, Doktor, Ihre Kredite hat sich geflogen.
00:20:37Ich bin sorry, Steven.
00:20:39Aber Oliver ist noch nicht vorhanden.
00:20:41Ich bin sicher, dass er dich zurückkommt, die erste Chance er wird.
00:20:44Die Behandlung vs.
00:21:14Was ist das?
00:21:44Was ist das?
00:21:49Ich bin Wong.
00:21:51Wie wissen Sie meine Namen?
00:21:53Ich weiß ein sehr viel über Sie.
00:21:55Was Sie haben durch, und was Sie versuchen zu tun, jetzt.
00:22:00Do nicht verlieren Hoffnung, Dr. Strange.
00:22:03Für Heilung awaits Sie.
00:22:06Where?
00:22:07In Tibet.
00:22:08Tibet?
00:22:09Wie soll ich da sein?
00:22:12Ich habe nichts.
00:22:14Du hast alles, was benötigt.
00:22:16Und das will guide you da.
00:22:23Warum Sie mir helfen?
00:22:25Genau.
00:22:33Genau.
00:22:36Genau.
00:22:37Genau.
00:22:38Genau.
00:22:40Genau.
00:22:42Gina.
00:22:46Wait, Gina.
00:22:48Don't be frightened.
00:22:50Steven, are you all right?
00:22:52I'm sorry, I didn't mean to scare you.
00:22:54I just...
00:22:56I need your help.
00:22:58What is it?
00:22:59I have to get to Tibet.
00:23:02Why in the world would you...
00:23:04Please, I'm begging you.
00:23:12Okay.
00:23:16What do you need?
00:23:42What do you need?
00:24:12What do you need?
00:24:42What do you need?
00:24:44What do you need?
00:24:46What do you need?
00:24:48I made it.
00:24:50One journey ends...
00:24:52as another...
00:25:02begins.
00:25:04This way.
00:25:12It is not much further.
00:25:14Where are we going?
00:25:16All questions will be answered shortly.
00:25:26Do as I do.
00:25:28Who is this?
00:25:30The Ancient One.
00:25:40How long must I wait?
00:25:42Be patient.
00:25:44An audience with the Sorcerer Supreme
00:25:46is an honor that cannot be rushed.
00:25:48Please.
00:25:50I've come so far.
00:25:52Step back.
00:25:54All I want is the cure I was promised.
00:25:56All I want is the cure I was promised.
00:25:58You can only heal the wounds of the flesh...
00:26:00Once you have healed the wounds of the soul.
00:26:02Spiritual guidance?
00:26:04That's what you're offering?
00:26:06That's what you're offering?
00:26:08But he told me you could fix my hands.
00:26:10I cannot.
00:26:11For the cure you seek is within you.
00:26:12I don't understand.
00:26:13Then you have made this journey in vain.
00:26:17Wait.
00:26:18Please.
00:26:19I've tried everything.
00:26:20No.
00:26:21No.
00:26:22No.
00:26:23No.
00:26:24No.
00:26:25No.
00:26:26No.
00:26:27No.
00:26:28No.
00:26:29No.
00:26:30No.
00:26:31No.
00:26:32No.
00:26:33No.
00:26:34No.
00:26:35No.
00:26:36No.
00:26:37No.
00:26:38No.
00:26:39No.
00:26:40No.
00:26:41No.
00:26:42No.
00:26:43No.
00:26:44No.
00:26:45No.
00:26:46No.
00:26:47No.
00:26:48No.
00:26:49No.
00:26:50No.
00:26:51No.
00:26:52No.
00:26:53No.
00:26:54No.
00:26:55No.
00:26:56No.
00:26:57No.
00:26:58No.
00:26:59No.
00:27:00No.
00:27:01No.
00:27:02No.
00:27:03No.
00:27:04No.
00:27:05No.
00:27:06No.
00:27:07No.
00:27:08But where am I supposed to sleep?
00:27:15Here.
00:27:17On the floor?
00:27:18Comfort is a privilege.
00:27:20One that is earned.
00:27:24You start work in the morning.
00:27:30You look nervous.
00:27:32I've never faced these creatures before.
00:27:35Well, relax.
00:27:36Shadowhounds are nothing.
00:27:37I've killed dozens of them.
00:27:39What has happened?
00:27:41Shadowhounds.
00:27:42I will accompany you.
00:27:44Oh?
00:27:44And what of your duties as nursemaid?
00:27:47Even when I was your nursemaid, Mordo,
00:27:50I still accomplished all that was required of me.
00:28:07Stay in the light.
00:28:11That is where they are most vulnerable.
00:28:13I do not see them.
00:28:16They hunt in shadow and in great numbers.
00:28:19How do we lure them out?
00:28:21We already have.
00:28:22We find them.
00:28:36Ghora's.
00:28:36Ghora's.
00:28:39Ghora!
00:28:40Adina!
00:28:44Ghora!
00:28:45Ah!
00:29:15Where are you?
00:29:37Show yourselves, you vermin!
00:29:40Oh, there you are.
00:29:43Come on, then!
00:29:45What are they doing?
00:29:55Gathering.
00:29:56And so we wait.
00:29:57When we can smell their breath,
00:29:59only then do we strike.
00:30:02Prepare yourself.
00:30:03Hello?
00:30:17Wong?
00:30:20Excuse me.
00:30:21I, uh, I was told to begin work this morning.
00:30:24Then you may begin.
00:30:26You want me to scrub the floor?
00:30:29I would do it, but I am an old man.
00:30:33I don't understand.
00:30:35How am I supposed to hold the brushes?
00:30:38That is between you and the brushes.
00:30:41Where are the others?
00:31:01They fought bravely, but were lost, Ancient One.
00:31:05The creatures move with increasing confidence.
00:31:12They seek their master.
00:31:15And Dormammu's influence grows stronger by the day.
00:31:19How is that possible?
00:31:21I have seen the gateway.
00:31:23The dark dimension remains sealed.
00:31:25Dormammu has not come through.
00:31:27Yes, but I fear he knows something we do not.
00:31:50Huh?
00:31:51Huh?
00:31:51Dr. Hayes, she will not survive without search.
00:32:18And there's little hope that she'll survive with it.
00:32:20Let me tell you something.
00:32:23Hope is the only thing keeping her together.
00:32:25I'm not letting you take that away.
00:32:28What'd he say?
00:32:30Forget him.
00:32:31He's not the right doctor for you.
00:32:33You've said that about the last three.
00:32:36Listen to me, April.
00:32:38We're gonna wait six months.
00:32:40By then, I'll be your doctor.
00:32:43And we'll deal with this once and for all.
00:32:46You're gonna be my doctor?
00:32:47Oh, man.
00:32:50Now I'm really in trouble.
00:32:54Wait until you get my bell.
00:32:55Wait until you get my bell.
00:33:00Oh.
00:33:07Ah.
00:33:13Ah.
00:33:14Ah.
00:33:15Ah.
00:33:16Ah.
00:33:17Ah.
00:33:17Ah.
00:33:18Ah.
00:33:18Ah.
00:33:19Ah.
00:33:20Ah.
00:33:20Ah.
00:33:20Ah.
00:33:21Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:33:51Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:34:10Look.
00:34:12I don't know why you think this is helping me.
00:34:15Because it isn't.
00:34:17My hands are getting worse.
00:34:20They should not be the measure of your progress.
00:34:23What is then? It is in the wall. You guys keep rebuilding it.
00:34:28Just tell me, when can I use these again?
00:34:33This is not about your hands. It never has been.
00:34:37No, listen to me. I am a doctor. I need my hands.
00:34:41No, you do not.
00:34:50Then there is no reason for me to be here.
00:34:57Let him go.
00:34:59But Ancient One, he will not survive.
00:35:03That is his choice. In the end, he must find his own way back.
00:35:20That is my man.
00:35:25You're my man.
00:35:29I have to destroy it.
00:35:30No, no, no.
00:35:32Is here?
00:35:33That is my man.
00:35:37Oh no.
00:35:38Is it me?
00:35:40I have to die.
00:35:42Is he, you know?
00:35:43If you're the man.
00:35:44I don't know why.
00:35:45I don't know why.
00:35:48I have to destroy it.
00:35:49Okay, April, you should be feeling a little more relaxed.
00:35:55I'm not scared.
00:35:56And you shouldn't be, because I'm going to take care of you.
00:35:59How do I look?
00:36:02You could use some more lipstick.
00:36:06Okay, we're ready.
00:36:08Now when you wake up, you'll feel a little groggy, but you'll be all better.
00:36:17I am scared.
00:36:19April, you're going to be fine.
00:36:21I promise.
00:36:46No!
00:36:47No!
00:36:49Love.
00:36:58Loss.
00:37:00Pain.
00:37:00There are stones in the wall that block your path, Stephen.
00:37:07What?
00:37:09Are you...
00:37:10Are you really here?
00:37:11See the wall for what it is, and then tear it down.
00:37:17For the truth is waiting.
00:37:17For the truth is waiting.
00:37:19What truth?
00:37:20That your sister could not be saved.
00:37:23How can you say that?
00:37:25She died on my table.
00:37:27She trusted me.
00:37:28She trusted me.
00:37:29You are a natural healer, Stephen.
00:37:34But not all lives are destined to be saved.
00:37:38It was out of your hands.
00:37:40It was out of your hands.
00:37:42I don't believe that.
00:37:43And that is what has chained you to this place.
00:37:47Accept the truth.
00:37:49And break free.
00:37:51You stand at the foot of the wall.
00:37:55What is your next move?
00:37:58You helped him?
00:38:22Just a little.
00:38:24Just a little.
00:38:25He is ready.
00:38:37He is ready.
00:38:37He is ready.
00:39:07Master, what is it?
00:39:10What do you see?
00:39:11Huh?
00:39:37Two of them. They advance on the Sanctum.
00:39:44They will attack from opposite sides.
00:39:47I will assemble teams.
00:39:49No, Mordor. It will take all of you to stop even one.
00:39:54Begin with the nearest threat, and then on to the next.
00:39:58But Master, I believe we are strong enough to engage them on both fronts.
00:40:02Believe what you will, but do as you are commanded.
00:40:14From here we divide into two teams.
00:40:32Steven?
00:40:41Not quitting. Just resting.
00:40:46This gets more difficult every day.
00:40:49Only as difficult as you allow.
00:40:53I'd say gravity and solid mass have a little something to say about it, too.
00:40:57You perceive these stones to be heavy, therefore they are.
00:41:03But to the chosen few, weight is meaningless.
00:41:10How do you do these things?
00:41:12By learning to accept the unacceptable.
00:41:16Pull the rope again, and I will assist.
00:41:19You perceived it was without weight, so it became weightless.
00:41:34Matter is energy, which is all around us.
00:41:38Sorcery is simply the art of wielding that energy.
00:41:42A weapon forged from here?
00:41:46Tell me, is it real?
00:41:48It doesn't look like it.
00:42:09This time, you believed it was real.
00:42:12Control the forces around your hands, and limitations become irrelevant.
00:42:23What happened to the wall?
00:42:27You perceived it, so it was there.
00:42:31But now you have accepted the unacceptable, and the wall no longer blocks your path.
00:42:39It is time you see what lies beyond.
00:42:42It is time you see what lies beyond.
00:42:43It is time you see what lies beyond.
00:42:44It is time you see what lies beyond.
00:42:45It is time you see what lies beyond.
00:42:46It is time you see what lies beyond.
00:42:47It is time you see what lies beyond.
00:42:48It is time you see what lies beyond.
00:42:49It is time you see what lies beyond.
00:42:50It is time you see what lies beyond.
00:42:51It is time you see what lies beyond.
00:42:52It is time you see what lies beyond.
00:42:53It is time you see what lies beyond.
00:42:54It is time you see what lies beyond.
00:42:55It is time you see what lies beyond.
00:42:56It is time you see what lies beyond.
00:42:57It is time you see what lies beyond.
00:42:58It is time you see what lies beyond.
00:42:59It is time you see what lies beyond.
00:43:00It is time you see what lies beyond.
00:43:01It is time you see what lies beyond.
00:43:02Glu, Damara!
00:43:25Throw up a containment spell!
00:43:32Bordo, the spell will not stop it!
00:43:39Tell them to move out of the way!
00:43:41No!
00:43:42It will hold!
00:44:02No!
00:44:11No!
00:44:14No!
00:44:19Los!
00:44:49Ich habe dich.
00:45:19Ich habe dich gut.
00:45:26Ich bin gut.
00:45:31So viele in the center lies.
00:45:34Und vier von unseren eigenen.
00:45:37Unsere Freunde.
00:45:39Unsere Schwestern.
00:45:41Their bodies lie at your feet, Motto.
00:45:44Wir waren victorious.
00:45:46The Chenu was slain and the Sanctum was defended.
00:45:49I regret nothing.
00:45:56You have lost sight of our purpose, Motto.
00:45:59You focus only on the battle.
00:46:02But we are protectors, not warriors.
00:46:06Yet we fight a war.
00:46:08So perhaps a warrior should take the lead.
00:46:11Motto!
00:46:13You feel I should step down, Motto.
00:46:16You are ill.
00:46:18Your time draws near.
00:46:20I believe Dormammu knows this and is the reason he is making his move now.
00:46:24You may be correct.
00:46:26But the position of Sorcerer Supreme was never destined to be yours.
00:46:32If that was ever in question, your recent actions have proven this point.
00:46:41You would offer it to someone else.
00:46:43Who?
00:46:44I deserve to know.
00:46:46One who does not seek it.
00:46:49So then what is my role here?
00:46:51To train him.
00:46:53To train him.
00:46:54To train him.
00:46:55To train him.
00:46:56To train him.
00:46:57As commanded.
00:46:58I am sorry for my part of what has happened, Master.
00:47:13You will mislead my son.
00:47:17As for Motto.
00:47:19I feel he must be watched.
00:47:23As for Motto.
00:47:53As for Motto.
00:47:54As for Motto.
00:47:55Alyx.
00:47:56Have you ever held a blade in your life?
00:48:00To save lives.
00:48:02Yes, but not to take them.
00:48:06Oh, oh, oh.
00:48:36I'm sorry, Mordo.
00:48:50I didn't mean to.
00:48:51You insect!
00:49:04That's quite enough, Mordo.
00:49:06Why do you interfere?
00:49:14You are here to train him, not kill him.
00:49:21What good is a sorcerer supreme who cannot defend himself?
00:49:25What did he mean by that?
00:49:28Unimportant for now.
00:49:30What is important is what you have just accomplished.
00:49:34Which is what? Making him mad?
00:49:37No. That is easy.
00:49:39What is difficult is your ability to absorb Mordo's magic and then turn it against him.
00:49:47A unique gift granted to very few.
00:49:50Mordo obviously didn't appreciate it.
00:49:52Which is why I will be taking over your training.
00:49:57No argument from me.
00:49:58No argument from me.
00:49:58Mordo.
00:49:59Let's go.
00:50:09Let's go.
00:50:09Das war's für heute.
00:50:39Das war's für heute.
00:51:09Das war's für heute.
00:51:39Das war's für heute.
00:52:09Sie existen in separate dimensions.
00:52:12However, each dimension has a gateway, one that leads only to this place, the Sanctum Sanctorum.
00:52:23It is called the Nexus.
00:52:33The center of all other dimensions.
00:52:40As Sorcerers, it has become our duty to defend it.
00:52:44From what?
00:52:46Tom Amo?
00:52:47He consists of corrupted magic and dwells in the Dark Dimension.
00:53:06A world consumed by his brutal appetite.
00:53:10Tom Amo crossed over long ago with a legion of creatures and seized the Nexus.
00:53:20This gave him control over all other dimensions.
00:53:23But you stopped him.
00:53:25Not us.
00:53:26The Ancient One.
00:53:28He drove Dormammu back into his own world and sealed the gateway.
00:53:33And his creatures?
00:53:34We have slain all but one.
00:53:37The Winged Morg.
00:53:40It will only awaken on the day of its master's return.
00:53:45Where is it now?
00:53:48On its way to the city.
00:53:51But you're pretty confident Dormammu can't break through this, right?
00:53:55He cannot.
00:53:55But his influence on the creatures is unmistakable.
00:54:01He is coming somehow.
00:54:25Do you feel...
00:54:40Step away from the Nexus, Steven.
00:54:43But if the answer's here, then we should...
00:54:45What was that?
00:54:52Dormammu.
00:54:53I...
00:54:54I've seen that face before.
00:54:56You what?
00:54:58Where?
00:54:58In the hospital.
00:55:00When I examined a child.
00:55:03She was in a coma.
00:55:05And I saw what she saw.
00:55:07A child?
00:55:08Yes, but...
00:55:10She wasn't the only one.
00:55:12There were many, all having nightmares of that same face.
00:55:16Yes.
00:55:17The answer is there.
00:55:19In dreams, the pure mind of a child can sometimes see through the veil of other dimensions.
00:55:26Dormammu has found a way to reach through that veil.
00:55:31But Ancient One, what does this mean?
00:55:35If enough veils are pierced, it is the way into our world.
00:55:39Through the windows of the mine.
00:55:41We have but one option.
00:55:44Kill the children before he can come through.
00:55:47No, Mordo.
00:55:48That is never an option.
00:55:51Wait!
00:55:52If I could wake him up, what would happen then?
00:55:54The windows of the mine...
00:55:57would close.
00:55:59Go.
00:56:00Try.
00:56:01We will remain behind to defend the Sanctum.
00:56:08I will go with him in case a warrior is needed.
00:56:12Here.
00:56:14I have something for you.
00:56:25Steven?
00:56:25Steven?
00:56:31The number of patients has tripled.
00:56:34What are you doing?
00:56:35Checking other hospitals.
00:56:37I want to see how widespread this is.
00:56:42Every coma ward.
00:56:44They're filled to capacity.
00:56:45They're filled to capacity.
00:56:45It's okay, Camille.
00:57:11It's over.
00:57:12It's over.
00:57:15The ring mark.
00:57:43It is here.
00:57:57You're safe now.
00:57:59You dare get to my men?
00:58:16I come to offer my help.
00:58:20Why turn away from the Ancient One?
00:58:23Because the Ancient One has turned away from me.
00:58:28I could imprison you here.
00:58:32Like the children.
00:58:33And Doctor Strange would then release me.
00:58:36Like the children.
00:58:38And what is it you offer?
00:58:40And what is it you offer?
00:58:53Oh!
00:58:54Let's go.
00:58:56Oh, oh, oh, oh, oh.
00:59:26Uh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:59:36Mordo! Something's wrong. I think Dormammu is making his move.
00:59:47Mordo! We have to...
00:59:49Dormammu
01:00:19Dormammu
01:00:49Dormammu
01:00:59Dormammu
01:01:01Dormammu
01:01:03Dormammu
01:01:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:35Oh, oh, oh, oh.
01:02:05Oh, oh, oh.
01:02:11Athena, go.
01:02:12We take the safety.
01:02:14No, I will not leave you, master.
01:02:16Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:02:23Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:02:30I see you have found your true place, Wardle.
01:02:40I see you have found your true place, Wardle.
01:02:52As the left dog of Tormammu.
01:02:56Master.
01:02:57No.
01:02:58No.
01:02:59No.
01:03:00No.
01:03:01No.
01:03:02No.
01:03:03No.
01:03:04No.
01:03:05Not my master.
01:03:08No.
01:03:09No.
01:03:10No.
01:03:11No.
01:03:12Not my master.
01:03:14No.
01:03:15No.
01:03:16No.
01:03:17Not my master.
01:03:20No.
01:03:21No.
01:03:22No.
01:03:23No.
01:03:24No.
01:03:25No.
01:03:26No.
01:03:27No.
01:03:28No.
01:03:29No.
01:03:30No.
01:03:31No.
01:03:32No.
01:03:33No.
01:03:34No.
01:03:35No.
01:03:36No.
01:03:37No.
01:03:38No.
01:03:39No.
01:03:40No.
01:03:41No.
01:03:42No.
01:03:43No.
01:03:44No.
01:03:45No.
01:03:46No.
01:03:47No.
01:03:48No.
01:03:49No.
01:03:50No.
01:03:51No.
01:03:52No.
01:03:53No.
01:03:54No.
01:03:55No.
01:03:56No.
01:03:57No.
01:03:58No.
01:03:59Which is why it is your destiny.
01:04:29So, the torch has been passed, and now it will be extinguished!
01:04:54Not before the Ancient One is avenged!
01:05:24WANG!
01:05:31WANG!
01:05:39WANG!
01:05:45WANG!
01:05:49WANG!
01:05:51Ah! Wong!
01:06:07Bow to the true master, Strange.
01:06:10My master is dead.
01:06:13And you will soon follow.
01:06:21Ah!
01:06:51In the big knee.
01:07:21Wong!
01:07:25Go, Steven. You are all that is left. Dormammu must be stopped.
01:07:51Come. The gateway is now open. Spread into the night. Beast multiplied for this world is ours.
01:08:10Who are you?
01:08:12I'm Doctor Strange. Sorcerer Supreme.
01:08:21You are but a child fighting a god.
01:08:51Get out of here!
01:08:55Get out of here!
01:08:58Get out of here!
01:09:02Get out of here!
01:09:04Get out of here!
01:09:08Get out of here!
01:09:10Get out of here!
01:09:12Get out of here!
01:09:14Get out of here!
01:09:16Get out of here!
01:09:18Get out of here!
01:09:20Get out of here!
01:09:22Get out of here!
01:09:24Get out of here!
01:09:26Get out of here!
01:09:28Get out of here!
01:09:30Get out of here!
01:09:32Get out of here!
01:09:34Get out of here!
01:09:36Get out of here!
01:09:38Get out of here!
01:09:40Get out of here!
01:09:42Get out of here!
01:09:44Get out of here!
01:09:46Steven, listen to me.
01:09:48Dormammu is a creature of pure magic. Use that against him.
01:09:52Pure magic. Pure magic.
01:09:54You wield the power of a god? Then give it to me! All of it!
01:10:08No! It's not possible!
01:10:10It's not possible!
01:10:38Dormammu is almost impossible!
01:10:40Dormammu is a vida-beer-beer-beer.
01:10:41Ah!
01:10:42Uh!
01:10:43Ah!
01:10:47Ah!
01:10:48Ah!
01:10:49Ah!
01:10:51Ah!
01:10:52Ah!
01:10:54Ah!
01:10:55Ah!
01:10:56Ah!
01:10:57Ah!
01:11:01Ah!
01:11:02Ah!
01:11:03Ah!
01:11:04Ah!
01:11:06Ah!
01:11:07Ah!
01:11:08Well, that is not what I meant.
01:11:12But nice work, Steven.
01:11:15The creatures.
01:11:17They're still out there.
01:11:19And we will have long days ahead.
01:11:35Steven?
01:11:38You look...
01:11:42You look great.
01:11:45Things have changed for me.
01:11:47I'm so glad.
01:11:49But how did you know I was here?
01:11:52You always come here, Gina.
01:11:54Wait, your hand.
01:11:56It's healed. How did it...
01:11:58It's a long story.
01:12:00But I want you to know that...
01:12:02You were right.
01:12:04It is time I start giving back.
01:12:06I don't understand.
01:12:08You will.
01:12:11Steven?
01:12:12Steven?
01:12:12Are you all right?
01:12:34Yes.
01:12:35I am.
01:12:36I am.
01:12:44How's the scouting been going?
01:12:47Very good.
01:12:48I have discovered several new prospects.
01:12:51Young, but very promising.
01:12:54One in particular, a woman named Clea.
01:12:58One in particular, a woman named Clea.
01:12:58The
01:13:25Untertitelung des ZDF, 2020
01:13:55Untertitelung des ZDF, 2020
01:14:25Untertitelung des ZDF, 2020
01:14:55Untertitelung des ZDF, 2020
01:15:25Untertitelung des ZDF, 2020
01:15:55Untertitelung des ZDF, 2020
01:16:25Untertitelung des ZDF, 2020
Empfohlen
1:54:59
|
Als nächstes auf Sendung
2:03:26
1:59:30
1:49:38
2:14:33
1:37:14
1:51:35
1:42:51
1:37:43
1:49:34
1:46:50
1:36:37
1:23:38
2:09:18
1:27:49
1:18:06
1:57:27
1:43:20
1:38:30