Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
Un Matrimonio Sin Amor- Irene Y Fabio Descubren El Verdadero Amor
Transcript
00:00腐力月
00:07真够飏爱的
00:08小考还敢抄这么高分数
00:10还有 这个发卡
00:13不会是看我们墨提戴得好看
00:15就模仿他吧
00:16也不看看自己长什么样啊
00:18学人静
00:20我没有抄
00:21我也没有学他
00:23这发卡是我妈妈卖给的
00:25是吗
00:26你怎么知道
00:27你妈妈不是在学我
00:29That's right.
00:30And don't worry about your mother is a little girl.
00:33She's got the idea of making you look like a little girl.
00:37She's better to let her father look at you.
00:40She's not a little girl.
00:41She's not a little girl.
00:43She's a little girl.
00:44She doesn't know she's wrong.
00:50Who are you?
00:51Are you scared of me?
00:52Are you scared of me?
00:59Are you scared of me?
01:00Are you scared of me?
01:02Do you want me to tell me?
01:04I'm going to show you the video.
01:06I'm going to show you.
01:07What do you mean?
01:08I don't care about you.
01:10I don't care about you.
01:11Then, I am sorry.
01:19You'reотыable.
01:21I'm fine.
01:24I don't care about you.
01:26I'm a little girl.
01:29That's how we see me.
01:38If you want, I'll beapproved.
01:44Give me a call.
01:45I'll send you a video.
01:46If they want you,
01:48you can send me a video.
01:49I can make it real.
01:51They will pay you for it.
01:53It's all this time.
01:55You're worried about me.
02:10You're laughing.
02:35Hey,
02:37雷暴天气安全范围本来就小 谁都想直飞省时间
03:06怎么可能
03:07说的没错
03:09和声进去晚上好 中南酒吧两两 给你指挥
03:15是李富正的声音 他不是在国外的航空公司吗
03:20什么时候回来了
03:21中南酒吧两两 下到三千保持
03:31中南酒吧两两 中南酒吧两两 什么情况
03:34一点小颠簸 中南酒吧两两
03:37中南酒吧两两 右边有闪电云团 注意避让
03:42放心 一定会接你们回家
03:44我们会皮爱回来 中南酒吧两两
03:47这个 我们听过 合成进进的这位女管制
03:50声音可甜了
03:52还成
03:52还成
03:54那你刚才 王达兑西北的机长
03:57我还以为你也喜欢他当成的
04:10诶 诶
04:10郑哥 快看
04:12那位就是刚才和你对话的女管制
04:14Yes.
04:22Was it me?
04:24It's me.
04:29Mom.
04:31Now all night is already eating.
04:33It might be enough for you to go to the island.
04:34It's good for you.
04:35I said you spent so long here for me.
04:37Even if you left me for a sua sister to speak a brother.
04:39I'll have toild the love guy here.
04:40I still don't remember what you've ever heard.
04:42You don't have to worry about it, let's just say it.
04:44Oh, it's my son.
04:48Lee Phuong?
04:50You're back again?
04:52I wrote a lot of books in my school.
04:54I wrote a lot of names in my school.
04:58Oh!
05:01Oh!
05:02Oh!
05:12Oh, I'll meet you.
05:27I'm going to meet you at the coffee shop.
05:30I'll meet you at the wedding of a friend.
05:32I'm sure you met.
05:34Lief Nho.
05:42I hope you won't see me again.
05:54准备伴侣
06:07准备伴侣
06:09今天下午两点的相亲别忘了啊
06:11这次是个很不错的对象
06:13打扮的好看点
06:14就走个流程
06:15打扮什么样
06:16Oh my god, you're the one who is my friend.
06:23You're the one who is my friend.
06:29Hello.
06:32This is...
06:34My friend.
06:36This is my friend.
06:38I'm your friend.
06:39I'm your friend.
06:41I'm your friend.
06:46I've been listening to my mom.
06:49What are you doing?
06:51I'm fine.
06:54Okay.
06:55You're the one who is my friend.
07:00You're the one who is my friend.
07:03Yes.
07:05You're the one who is my friend.
07:07I think I'm 28 years old.
07:10I'm going to take a look at my friend.
07:1328?
07:15I was my friend.
07:17I'd like to know him.
07:18I was the one who is my friend.
07:20I saw him.
07:21I wasn't for your friend.
07:22I don't know him.
07:25I didn't believe it.
07:26I'm fine.
07:27He's not a good person.
07:29He's a good person.
07:31He was fine.
07:32He's not a good person.
07:34He's a good person.
07:35He doesn't know him.
07:36I'm so bad at him.
07:37He was so good.
07:38He was so good.
07:41I looked at him.
07:43It's a good idea.
07:45It's a good idea.
07:47I'm not sure if I met someone.
07:49I'm not sure if I met someone.
07:51You have a girlfriend?
07:53I'm not sure if I met someone.
07:55I'm not sure if I met someone.
07:57That's not too bad.
07:59Yes.
08:01I'm not sure if I have a chance.
08:03Maybe I'll have a chance.
08:07You're going to where?
08:09I'm going to go.
08:11I'm from the airport near the airport.
08:13I'm so sorry.
08:15Ok.
08:17I have a problem.
08:23I'm fine.
08:25Do you have a good phone?
08:27I'm also happy to join another phone.
08:29I'll wait for you to get some money.
08:31I'll send you a link.
08:33I'll send you a message.
08:35I'll send you a message.
08:37I'm sorry.
08:39Oh, yeah.
08:41I'm not sure what's happening.
08:43I'm sorry.
08:45But I have a long time.
08:47It's been a long time.
08:49I'm sorry.
08:51It's been an enormous time.
08:53I've been angry.
08:55I'm sorry.
08:57I'm sorry.
08:59I was wrong.
09:01There aren't many people there.
09:04It's been a long time.
09:05Can I?
09:07I'm sure.
09:08I'm sorry.
09:09I'm sorry.
09:10I'm sorry.
09:11Why are you going to call me?
09:12I'm sorry.
09:13I'm sorry.
09:14You're right.
09:15I'm sorry.
09:16I'm sorry.
09:17I'm sorry.
09:18I'm sorry.
09:19I need to call you.
09:21I need to call you.
09:23I'm sorry.
09:24I'm sorry.
09:29I'm sorry.
09:31This is a long time ago.
09:33She's a little girl.
09:35She's so pretty.
09:37大家好久不见
09:40可能是整容了吧
09:41高中时就跟在徐墨提身后霸凌我的人
09:46现在还是这样
09:47我整哪了
09:48眼睛 鼻子 还是嘴巴
09:50你对我事这么了解
09:52和我同一个医生啊
09:53孟立月 你还是太低调了
09:55你高中如果长这样
09:57当时选拔花的时候
09:59哪能能到徐墨提他们几个人
10:01没想到徐墨提当了空乘
10:03他和真哥关系不是挺好的吗
10:05Oh my god, you're working with航空.
10:08It's not going to be空乘.
10:10I'm空中管制員.
10:11How do you do this?
10:14You're such a beautiful woman.
10:17What else can you do to help me?
10:19Who can help me?
10:21Who can help me?
10:23So you've decided to be a shipman?
10:26I'm going to find a空中管制員.
10:29I'm going to be a wife.
10:31I'm going to be a shipman.
10:34It's not going to be a shipman.
10:36We have to go to the ship.
10:38It's a long time ago.
10:41I ended up together then.
10:43What are you doing?
10:45I can't believe it.
10:47We've got a shipman in the car.
10:50He is not a cabin house for us.
10:52He is working out to go to Paris.
10:55Ichiang, you came to the company from China.
10:58Why do you spend often?
11:00That's what I'm going to do.
11:02What do you mean?
11:04I don't know.
11:06What do you mean?
11:08We can fly.
11:10But you have to go to the airport and get to the airport.
11:12What do you mean?
11:14I don't know.
11:16If you want to know more about it,
11:18you can ask him.
11:20Who is a person?
11:22He is our national airport.
11:24He is the airport.
11:26He is the airport.
11:28What do you mean?
11:29It's the airport.
11:31The airport is flying off.
11:33The airport is on the way.
11:37I'm going to say that the airport is running off.
11:39Because it's running the airport.
11:41I don't think so.
11:43It's not a man.
11:45I'm currently in the airport.
11:47What does he do?
11:49You're listening to myladım 직군.
11:51I'm listening to my professor.
11:53I don't think so.
11:55I don't know if this is the airport.
11:57Your local company.
11:58You are always going to listen to me.
12:01Do you think that's what he would say?
12:04He's listening to plan to understand you.
12:09Why isn't he listening?
12:12Even if I'm listening to he's wrong, I'll have to admit that.
12:15I don't know.
12:17I couldn't do that.
12:19He is trying to justify his election.
12:21I'm arguing that I'm not going to do that.
12:25You must have rejected his everything.
12:28正真了
12:29孟璃月
12:31還有啊
12:31你這個人不要太敏感
12:33況且你現在和高中變化那麼大
12:36說你整容啊
12:37這叫合理懷疑
12:38確實
12:40唉 你最近過得怎麼樣啊
12:42聽說你畢業之後
12:43給有錢老男人當了小三
12:45唉呦 這個人
12:46他年齡應該能當你爸了吧
12:48胡說八道什麼
12:49開個玩笑嘛
12:50但是我這個玩笑就比較真實了
12:53那個老男人姓邱吧
12:55他兒子在劍橋讀書
12:57聽說還挺不好搞的
12:58If you were to leave, you would be able to take your place.
13:01I was sooo-wild.
13:02You're going to take your place?
13:03I was sooo-wild.
13:05Shut up.
13:06You're sooo-wild.
13:07I'm more than you, too.
13:09You're sooo-wild.
13:10You're going to take your place for yourself.
13:13You're sooo-wild.
13:14You're not born.
13:15You're no longer.
13:16You're no longer.
13:17Yes.
13:19You're no longer would be a woman.
13:21You're a woman.
13:23She'd be a woman for us.
13:25If it's today, you're not here.
13:27You now have to go and get it to him, you know?
13:30Do you think they were like them?
13:34You know it's enough.
13:35I was going to be in high school.
13:36But now I'm not going to give up.
13:38I'm not going to give up.
13:44I'm sorry.
13:46I told you all about it.
13:48If you don't want to give up, I'm going to tell you.
13:51I'm not going to see you.
13:52I'm going to help you.
13:54I can help you.
13:55I'm going to tell you a lot.
13:57I'm not going to give up.
13:59I'm sorry.
14:04I'm not going to give up.
14:06I'm not going to give up.
14:07I'm going to give up.
14:09You are going to give up.
14:10Alright.
14:11I'm not going to give up.
14:17Have you ever thought of a wedding?
14:22Do you need to repeat it?
14:24Do you want to give up?
14:25I'm going to give up.
14:27Do you want to give up?
14:30Do you want to give up?
14:31What did he say?
14:33What did he say?
14:36You can hear.
14:37Actually, it's my family.
14:39If you're in the same situation,
14:42please consider me.
14:45After you can see me,
14:47you can make it easy for me.
14:50Even if you like her,
14:53I don't want to forget
14:55what happened to me.
14:57I can hear her say,
15:00I should consider her.
15:02I...
15:03...
15:05...
15:06Let's just давайте BILL.
15:09...
15:12...
15:13...
15:14...
15:15...
15:16...
15:17...
15:19Everyone wants us toas.
15:21Oh no,
15:23...
15:25...
15:31...
15:35I don't know if I'm a girl.
15:37I don't know if I'm a girl.
15:39If you're not interested,
15:40I don't want to talk to her.
15:42If you want to talk to her,
15:43you'll have fun.
15:44You'll have fun.
15:45She's really good.
15:46She's going to come back to her.
15:48Mom.
15:49I don't want to tell you.
16:05I don't want to talk to her.
16:15Maybe I'm going to be able to catch her.
16:306385
16:306385
16:31合身近近
16:32雷达看到
16:33跑道洞梁
16:34前速到180
16:35调速到180
16:36洞梁跑道
16:38中南6385
16:39中南6385
16:42左转航向洞四洞
16:43可以盲匠跑道
16:44洞梁右
16:45左转洞四洞
16:48盲匠洞梁R
16:49中南6385
16:51中南6385
16:53雷达服务终止
16:54联系塔台
16:55频率123
16:56再见
16:57联系塔台123.0
16:59中南6385
17:00再见
17:03周转
17:05超转
17:06
17:07
17:08
17:09
17:09
17:10继续
17:10为什么
17:11忘了
17:11
17:12
17:12
17:13
17:14永磅
17:16
17:20
17:21I'm going to ask you what I'm going to do.
17:23I'm going to ask you what I said yesterday.
17:25What did you think?
17:27How did you think?
17:49I would like to嫁 for you.
17:51I would like to go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended