Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 6 meses
A Greeley High School é uma escola onde todos disputam o sucesso e em cada grupinho de amigos há sempre um líder. Mas a garota Carol e seu amigo Neil são duas pessoas rejeitadas pelos alunos. Com isso, acabam sendo transferidos para outra escola, onde são confundidos com estrangeiros. Ela, uma Francesa; ele, um Italiano. Mudando os seus costumes, trajes e o sotaque, a dupla faz o maior alarde no meio de tantos jovens, tornando-se a maior sensação da escola e vivem situações muito engraçadas.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30A CIDADE NO BRASIL
01:00A CIDADE NO BRASIL
01:02A CIDADE NO BRASIL
01:04A CIDADE NO BRASIL
01:06A CIDADE NO BRASIL
01:08A CIDADE NO BRASIL
01:10A CIDADE NO BRASIL
01:12A CIDADE NO BRASIL
01:14A CIDADE NO BRASIL
01:16A CIDADE NO BRASIL
01:18A CIDADE NO BRASIL
01:20A CIDADE NO BRASIL
01:22A CIDADE NO BRASIL
01:24A CIDADE NO BRASIL
01:26A CIDADE NO BRASIL
01:28A CIDADE NO BRASIL
01:30A CIDADE NO BRASIL
01:32A CIDADE NO BRASIL
01:34A CIDADE NO BRASIL
01:36A CIDADE NO BRASIL
01:38A CIDADE NO BRASIL
01:40A CIDADE NO BRASIL
01:42A CIDADE NO BRASIL
01:44A CIDADE NO BRASIL
01:46A CIDADE NO BRASIL
01:48A CIDADE NO BRASIL
01:50ME TO TELL ME
01:52THAT 17 YEAR OLD FRENCH GUYS
01:53CAN AFFORD TO BUY CHAMPAGNE
01:54I MEAN NO
01:55OF COURSE NOT
01:57BUT
01:57WHO GOES OUT
01:59WITH 17 YEARS OLD
02:00SLEEP
02:10Eh
02:11Comment dites
02:13Estou bem certeza.
02:21Você não tomou o seu olho do dia que chegou.
02:24Você não percebeu o que você pode aprender de uma pessoa de outro país?
02:28Eu estou certeza.
02:29É sobre entendimento internacional.
02:33É sobre intercâmbio cultural.
02:34É sobre...
02:35É sobre intercâmbio de uma criança que pode tomar tudo que ela quer.
02:47Onde está ela?
02:50Isso é ridículo.
02:51Você está behaving como um chão.
02:53O que é o problema, Simone?
02:56Se você não tem que ir, deixe ela ir.
02:59Alô.
03:00Você faz o seu próprio mente.
03:02Você tem que ir com a bebe.
03:05O que é você, Mestre Born, para ser wild?
03:12O que é isso aí, Mestre Born?
03:13O que é isso aí?
03:14Você tem que ir com a bebe.
03:16O que é isso aí?
03:25O que é isso aí?
03:35You think you're pretty smart, don't you?
03:39Cassie, I, um...
03:40You take my part, you take my boyfriend,
03:42you make me look stupid in front of my friends.
03:44I am not trying to hurt you, I am just being myself.
03:48Hey, well, let me tell you something.
03:50I'm gonna kill you.
03:52What's wrong with your eye?
03:54Nothing, it's...
03:55Let me think.
03:55It's none of your business.
04:05There's something strange about that girl.
04:14Lots of people have tinted lenses.
04:18She looks so different with brown eyes.
04:20Brown eyes?
04:22It's like I'd seen her someplace before.
04:25You're just jealous.
04:26You always have been.
04:29Oh, I'm sure.
04:32She didn't just look different.
04:35She sounded different.
04:37Something's rotten in Denmark.
04:42But she's from France.
04:45So, what do you think?
04:52Ciao, bellissima.
04:55What do you want?
04:56Nothing less than your heart.
04:58Ah, Katerina.
05:03Katerina.
05:05Hello, Katerina.
05:05O que é isso?
05:35O que você está fazendo em meu pai?
05:38Eu amo você, cara.
05:40Eu odeio você.
05:41Eu quero casar com você, meu caríssimo.
05:43O que eu tenho que fazer para fazer você ir embora?
05:45Não há nada.
05:47Eu não vou esperar muito para os bambinos.
05:49Oh, eu estou cansado.
05:50Com amor?
05:53Não se preocupe, meu pequeno Scalapini.
05:55Eu nunca vou deixar seu lado.
06:05Você roubou meu pai!
06:08Meu erro.
06:15Ok, Carol.
06:16Cathy está ligada.
06:17E...
06:19Parece que eu tenho que enfrentar a música.
06:21Tango.
06:22Tchau, tchau.
06:24Ah!
06:25Ah!
06:26Ah!
06:27Ah!
06:28Ah!
06:29Ah!
06:30Ah!
06:31Ah!
06:32Ah!
06:33Ah!
06:38Ah!
06:39Ah!
06:40Ah!
06:41Ah!
06:42Ah!
06:43Ah!
06:44Eles sempre falam.
06:48Talvez eles são espios.
06:50Talvez eles se juntem com inteligência.
06:53Se juntem com inteligência?
06:54At Greeley High?
06:56Não é possível.
06:59Então, o que?
07:02Ele deve me arrumar.
07:05Me mantém de encontrar mais coisas sobre ela.
07:09Por que?
07:12Eu não sei ainda.
07:14Mas eu vou descobrir.
07:18Porque eu não acredito por um minuto.
07:20Mas ela é Simone Soire.
07:24Por que?
07:26Ela está tentando muito.
07:28Um acento que deslizou.
07:30Tinted lenses.
07:32Todas essas histórias ridículas sobre Paris.
07:42O que vai fazer?
07:43Eu vou chamar Simone's parents em Paris.
07:47Eu vou mostrar para mim a foto.
07:51Para a yearbook, of course.
07:53Talvez em frente de uma Parisianha.
07:55da minha família.
07:56Eu vou mostrar para mim.
07:57Eu vou mostrar para mim.
07:57Eu vou mostrar para mim.
07:58Eu vou mostrar para mim.
07:59I would like you to take a look at Miss Simone Soiré.
08:08I don't believe it.
08:13What are we going to do about it?
08:17According to the foreign exchange office, she's staying with a family named Whitcomb.
08:23Wasn't there a Carol Whitcomb in our 10th grade health class?
08:26I never noticed.
08:29Well, I think that it's time that we did.
08:50This place is a pigsty.
08:51Check it out.
09:13It is that Whitmer's girl.
09:26What do I tell Rod who he's really going out with?
09:29I don't understand.
09:31It's not about what you wear, Kathy.
09:33It's about who you are.
09:34You could learn a lot from Carol.
09:36I guess I really messed things up, huh?
09:38You did a pretty good job, yeah.
09:40I think you'll ever be able to forgive me.
09:43Maybe we should talk about this over a double monster burger.
09:46Maybe they're not?
09:53Maybe they probably should talk about that at the fall.
09:57Everything is done.
09:58I've never noticed.
09:58We'll be back on the next morning.
10:01We have to take a break.
10:07This has been a variety of children in the Americas.
10:09They all have different things.
10:10I think it's reallyOne sound is good about the food here.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado