Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago
Repentinamente (1954) Película Completa en Español HD
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Cuatreros, jugadores, pistoleros...
00:00:32Seguro que las cosas han cambiado.
00:00:33Pues sí. Ahora todo pasa con tanta lentitud que el ayuntamiento quiere cambiar el nombre por el de poco a poco.
00:00:39Gracias, agente.
00:00:40Buen viaje.
00:00:45Bienvenidos a De Repente.
00:01:00De Repente.
00:01:30De Repente.
00:01:59Hola, Peach.
00:02:01Hola, Todd.
00:02:03¿Y tu madre?
00:02:04Comprando no sé qué. Tengo que llevar esto al coche. ¿Me acompañas?
00:02:08Sí, claro.
00:02:11Todd.
00:02:13Ajá.
00:02:13Bueno, nada. Qué bobada. Ella no me dejaría.
00:02:19¿De quién hablas?
00:02:20De ella, por supuesto.
00:02:21¿Por qué no la llamas mamá, Peach? No está bien eso de ella, y mucho menos cuando te refieres a tu madre.
00:02:25De todas formas, no me dejaría.
00:02:26De todas formas, no me dejaría.
00:02:29Seguro que adivino lo que estás pensando.
00:02:31Seguro que no.
00:02:32Bueno, vamos a ver.
00:02:34¿Quieres un helado de nata?
00:02:36No es mala idea, pero no, no es eso.
00:02:39¿Quieres ir al cine?
00:02:40No, ponen una película de guerra. Mamá no me deja que las vea.
00:02:44Esto es más difícil de lo que yo pensaba.
00:02:47Ya lo tengo.
00:02:48¿Quieres ese bate de béisbol?
00:02:50No, pero te estás quemando.
00:02:51¿Es eso?
00:02:56¡Claro que es eso! Es precioso, ¿verdad?
00:02:58Pero no.
00:03:00Olvídalo.
00:03:01Mamá no me dejaría ni tocarlo. No le gustan las armas.
00:03:03Sí, ya lo sé.
00:03:05Es porque mataron a mi padre en la guerra, ¿sabes?
00:03:08Escucha, Peach.
00:03:09Si tuvieras un arma, ¿qué harías? ¿Atracar una tienda?
00:03:11¿Atracar una tienda?
00:03:12¿Estás loco?
00:03:13¡Claro que no!
00:03:14Sería Cherith y detendría a los maleantes y ladrones de ganado.
00:03:17¿Cómo haces tú?
00:03:19Pero ella no quiere.
00:03:20A lo mejor la convenzo.
00:03:22Y más si quiere ser representante de la ley.
00:03:24¿Por qué no entramos?
00:03:26Mamá todavía está comprando en el supermercado.
00:03:29Vamos, Peach.
00:03:46¡Oh, vaya!
00:03:47Aquí está lo que buscas.
00:03:48Gracias, Todd. Hola.
00:03:49Hola.
00:03:50¿Te llevo a casa?
00:03:51Te lo agradezco mucho, pero he traído el coche.
00:03:54¿Irás a la iglesia mañana?
00:03:55Sí.
00:03:56Te recojo a las once menos cuarto.
00:03:58No te rindes nunca, ¿eh?
00:04:01Ellen, sé lo que sientes, lo sé.
00:04:03He intentado aceptarlo, pero...
00:04:05Yo no te he pedido que lo aceptes.
00:04:07Sabes que estoy enamorado de ti.
00:04:09Oh, Todd.
00:04:11No deberías decir eso.
00:04:12¿Por qué no?
00:04:14¿Por qué no?
00:04:14¿Por qué no?
00:04:14Si es la verdad.
00:04:15Todd, por favor.
00:04:18Ellen, no puedes ser una viuda toda la vida.
00:04:20Hace más de tres años que Peter murió.
00:04:23¿Por qué no quieres comprenderlo?
00:04:24Nadie puede ocupar su puesto.
00:04:26No pretendo ocupar el puesto de Peter.
00:04:27Solo quiero el mío.
00:04:29Ha sido muy bueno, Todd.
00:04:31Y te lo agradezco de verdad, pero...
00:04:33No puedo evitar sentir lo que siento.
00:04:37Ellen, tienes que dejar de hacerte daño
00:04:39porque se lo estás haciendo a tu hijo y también a mí.
00:04:42Estás cavando una fosa y metiéndonos a los tres.
00:04:44Déjame en paz, Todd, por favor.
00:04:48¿Lo ves?
00:04:50Pitch, ¿de dónde has sacado eso?
00:04:52Se lo he comprado yo.
00:04:54Todd, ¿cómo se te ocurre?
00:04:56Creí que no te importaría, mamá,
00:04:57porque voy a ser sheriff, igual que Todd.
00:05:00Deja eso, Pitch.
00:05:01Ellen.
00:05:02No puedo evitarlo, Todd.
00:05:03No soporto verle jugar con armas.
00:05:05Pitch tiene que aprender que las armas no son siempre malas,
00:05:07sino que depende de quién las usa.
00:05:10Todd lleva una, ¿no?
00:05:11Sí, pero...
00:05:12¿Entonces?
00:05:13Vamos, déjala, Pitch.
00:05:15Está bien.
00:05:19Son tres dólares, por favor.
00:05:23Gracias.
00:05:25Ellen.
00:05:28Sé que no quieres que el niño vea películas de guerra,
00:05:31pero creo...
00:05:31¿Te parece bien enseñarles la muerte, la destrucción,
00:05:33las crueldades, las torturas?
00:05:35Tiene que saber que existen para que pueda combatirlas cuando sea mayor.
00:05:39Deja de envolverlo en papel de celofán.
00:05:41Lo seguiré haciendo mientras me sea posible.
00:05:44Mira, cuando hay fuego, todos deben ayudar a apagarlo.
00:05:48No se puede vivir solo en este mundo.
00:05:49Todd, déjalo.
00:05:50¿Te recojo mañana?
00:06:02No, Todd.
00:06:03No puedo ir contigo.
00:06:04Está bien, no te lo pienso pedir nunca más.
00:06:07Aunque me duela.
00:06:08Oye, Bob.
00:06:34Voy al bar de Tilly a tomar una taza de café.
00:06:37Ocúpate tú de todo.
00:06:38Está muy tranquilo.
00:06:38Aquí todo está tranquilo desde hace 50 años.
00:06:45¿Suena?
00:06:46Sí.
00:06:46Dios todopoderoso.
00:06:57¿Qué ocurre?
00:06:58Vamos, vete a buscar al sheriff.
00:06:59Dile que venga cuanto antes.
00:07:00Es una emergencia.
00:07:01Eh, tranquilo, Bobby.
00:07:13¿A dónde vas tan a prisa?
00:07:14¿Dónde está el sheriff?
00:07:14En la oficina.
00:07:15Eh, ¿qué pasa?
00:07:18¿Dónde está Todd?
00:07:19Tranquilo, creo que está...
00:07:20Es una emergencia.
00:07:21Tiene que verle inmediatamente.
00:07:23¿Qué pasa?
00:07:23No lo sé.
00:07:24Alguien ha telegrafiado algo.
00:07:25No ha querido enseñármelo.
00:07:27Eso es muy raro.
00:07:28Mira, allí llega Todd.
00:07:31Es muy urgente.
00:07:34Ed Hawkins quiere verle inmediatamente.
00:08:01Hola, Ed.
00:08:12Vamos, lárgate de aquí.
00:08:14No pienso irme.
00:08:14Quiero saber de qué se trata.
00:08:15Salto secreto.
00:08:16Vamos, lárgate.
00:08:17¿Pero qué dices?
00:08:18He corrido como un loco.
00:08:19Bob.
00:08:21Demonios.
00:08:24¿Qué pasa, Ed?
00:08:25Escucha esto.
00:08:26Todavía no he terminado de mecanografiarlo.
00:08:28Al sheriff Todd Shaw, confidencial.
00:08:31Clave resaca.
00:08:32Tren especial 1019, transportando al presidente de los Estados Unidos.
00:08:37Llegará a las 5 de la tarde de hoy.
00:08:39El presidente se apeará allí e irá en coche hasta el rancho de White Spring.
00:08:42Se solicita transporte adecuado.
00:08:44Agradeceremos que sus hombres cooperen con los miembros del servicio secreto que llegarán a la 1 y cuarto.
00:08:50Carrey, jefe suplente.
00:08:51Servicio secreto de los Estados Unidos.
00:08:55No habrá un error.
00:08:55En la mecanografía, tal vez.
00:08:57A las 5, ¿eh?
00:09:00Bien.
00:09:01¿Puedo usar el teléfono?
00:09:03Adelante.
00:09:04Póngame con la policía estatal de Weatherby.
00:09:07¿Cuál es la palabra clave?
00:09:08Resaca.
00:09:09Resaca.
00:09:11Oiga, soy el sheriff Todd Shaw.
00:09:14Quiero hablar con el capitán Aaron.
00:09:16Es el número 20 y hasta en el 66.
00:09:19Hola, capitán.
00:09:20Soy Todd Shaw.
00:09:21Oiga, he recibido un mensaje.
00:09:23La clave es resaca.
00:09:24Voy a necesitar 5 de sus coches.
00:09:27Dos hombres por coche y rifles Thompson.
00:09:31¿En serio?
00:09:33Estupendo.
00:09:34Bien.
00:09:35Gracias.
00:09:36Han recibido el mismo mensaje y ya vienen de camino.
00:09:39Caramba, esa policía estatal no se queda dormida, ¿eh?
00:09:41Así es.
00:09:43Oye, Ed.
00:09:44No habrás dicho nada de esto, ¿verdad?
00:09:45Dice confidencial.
00:09:47Así me gusta, muchacho.
00:09:49Voy al garaje de Kaplan.
00:09:50Vuelvo enseguida.
00:09:51De acuerdo.
00:09:51De acuerdo.
00:10:00Hola, sheriff.
00:10:01Ahora le atiendo.
00:10:02Deja eso, Bill.
00:10:04¿Qué hay?
00:10:04Quiero el Cadillac negro para las 4 y media.
00:10:06¿La limusina?
00:10:07Sí, apárcala en la estación.
00:10:08¿De acuerdo?
00:10:10Es que se casa alguien usted, tal vez.
00:10:12Muy gracioso.
00:10:12Es un asunto oficial y no hables con nadie.
00:10:15No entiendo nada.
00:10:16No tienes por qué.
00:10:17A las 4 y media.
00:10:18Y obedece.
00:10:18Señor Carney.
00:10:48El mismo.
00:10:49Soy Todd Shaw.
00:10:50¿Recibió mi mensaje?
00:10:52¿Qué mensaje?
00:10:54Resaca.
00:10:55¿Puedo ver sus credenciales?
00:11:00Este es Wilson.
00:11:02Hola.
00:11:03Haggerty, Sully y Kelly.
00:11:06Cerebro conocerle.
00:11:07Sí, recibí su mensaje.
00:11:09Es muy precavido, sheriff.
00:11:11No siempre, pero en esta ocasión tenía que serlo.
00:11:14Nosotros también lo somos.
00:11:15Veamos sus credenciales.
00:11:18Yo he pedido una limusina para las 4 y media.
00:11:22Aparcará ahí.
00:11:23Bien.
00:11:23Cinco coches de la policía estatal están ya de camino.
00:11:27Excelente.
00:11:27Supongo que eso es todo.
00:11:29Casi todo.
00:11:29Todavía puede ayudarnos.
00:11:34Tendremos que registrar todas las tiendas que dan a la estación.
00:11:37Señor Carney, conozco a todos en este pueblo.
00:11:40Puede confiar en mi palabra.
00:11:41Lo siento, pero no puedo hacerlo.
00:11:43Aunque sea gente pacífica.
00:11:45Es simple rutina.
00:11:46Adelante, chicos.
00:11:46La limusina deberá abarcar al lado del vagón presidencial.
00:11:52Será algo difícil.
00:11:54Tal vez.
00:11:55Pero es necesario.
00:11:56Los coches de la policía estarán allí.
00:11:58De acuerdo.
00:11:59Oiga, ¿quién vive en esa casa?
00:12:03Bob Benson, su nieto y su nuera.
00:12:06Lo comprobaré.
00:12:07Señor Carney, si hay un lugar que no necesitas registrar es esa casa.
00:12:12Bob Benson perteneció al servicio secreto hasta que una herida le obligó a retirarse.
00:12:16¿Bob Benson?
00:12:17¿Se refiere a Peter Benson?
00:12:19Así es.
00:12:20Bueno.
00:12:21Esto sí que tiene gracia.
00:12:23¿Qué quiere decir?
00:12:26Peter Benson era mi antiguo jefe.
00:12:28No.
00:12:28Vaya coincidencia.
00:12:30Escuche, él sería la última persona que pondría objeciones.
00:12:34Peter Benson, por el amor de Dios.
00:12:37Probablemente un rectificador o tal vez una lámpara.
00:12:44¿Quieres llamar a Judy y decirle que venga a arreglarla antes de que la rompas?
00:12:48Romperla, romperla.
00:12:49Que sepas que construí un transmisor de televisión en el 38 antes de que supieras lo que era la televisión.
00:12:55Sí, pero funcionaba.
00:12:56No lo sé.
00:12:57Nunca llegué a terminar el receptor.
00:12:58Esto es un receptor y me gustaría que llamaras a Judy.
00:13:01No quiero molestarle.
00:13:02Además, los sábados cobra doble tarifa.
00:13:04Aún así saldrá más barato que si lo tiene que arreglar después.
00:13:06Oh, Ellen, deja de meterte conmigo solo porque Todd y tú os hayáis peleado.
00:13:12¿No has probado el pastel?
00:13:14No lo quiero.
00:13:15Peach, cariño, lo he hecho especialmente para ti.
00:13:18Lo has hecho porque no me dejas tener un revólver.
00:13:21Tómate la leche, vamos.
00:13:22Afeminado.
00:13:24¿Qué dices?
00:13:24Así me llaman todos los niños.
00:13:26No me importa lo que te llamen.
00:13:29Yo soy tu madre y sé que es lo mejor para ti.
00:13:32Peach.
00:13:35Peach, no debes marcharte cuando te estoy hablando.
00:13:38Creí que habías terminado.
00:13:40El crío está decepcionado.
00:13:41Eso es todo, Ellen.
00:13:43Papá, por favor, no te metas en esto.
00:13:46No le dejas ir a la montaña con el club de exploradores.
00:13:49Y luego...
00:13:49Peach, vete a tu habitación.
00:13:51Arreglaré el aparato enseguida y así podremos ver el partido.
00:13:55Papá, no pienso volver a discutir eso.
00:13:59Eres una mujer viuda.
00:14:00Tienes un problema que aún no has resuelto.
00:14:02Pero no me parece bien que lo tenga que pagar, Peach.
00:14:05Solo he hecho lo que me ha parecido.
00:14:09He leído algo sobre un experimento que aislaron a un niño de los gérmenes.
00:14:13Lo crearon de un modo puro y científico.
00:14:16La primera vez que salió a la calle se resfrió y murió de neumonía.
00:14:19¿Y qué tiene eso que ver con Peach?
00:14:21El niño no ha sido expuesto, no tiene inmunidad.
00:14:23En el mundo hay crueldad, odio y tiranía y tú lo educas como si no existieran.
00:14:27Debe aprender a distinguir entre el bien y el mal para defender el bien.
00:14:30¿Defender el bien?
00:14:32¿Y que se convierta en soldado?
00:14:33¿Se vaya y le maten como hicieron con su padre?
00:14:37Mi hijo murió en el cumplimiento de su deber, Ellen.
00:14:40¿Deber?
00:14:41¿Volar hecho pedazos en un campo de batalla olvidado de Dios a miles de kilómetros de su familia?
00:14:45¿Lo llamas tú cumplimiento del deber?
00:14:47Sí, Ellen.
00:14:48¿Es eso lo que quieres tú para tu nieto?
00:14:50¿Te sentirías feliz?
00:14:51Si Peter pudiera huirte, creo que se avergonzaría de ti.
00:14:57¿Cómo puedes decir una cosa tan terrible?
00:14:59Cuando los muchachos cantaban vida, libertad y la búsqueda de la felicidad, sonaba hermoso.
00:15:06Pero no hubiera servido de nada si alguien no lo hubiera hecho realidad.
00:15:11¡Abuelo, abuelo!
00:15:12¡La ventana!
00:15:13¡Mira por la ventana!
00:15:14¡Cáspita!
00:15:16¿Qué pasa?
00:15:17Bajan por la montaña de Weatherby.
00:15:19Es un destacamento de policía del estado.
00:15:21¿Lo ves?
00:15:21¡Bajan por la montaña de Weatherby.
00:15:35¡Bajan por la montaña de Weatherby!
00:15:36¡Bajan por la montaña de Weatherby!
00:15:36¡Bajan por la montaña de Weatherby!
00:15:37¡Bajan por la montaña de Weatherby!
00:15:37No te cogerán por sorpresa con esas sirenas sonando, ¿verdad?
00:15:41Intentaré pasar.
00:15:43Policía estatal, justo a tiempo.
00:15:45Son buenos.
00:15:46Los mejores.
00:15:47Vamos, Bart, adelante.
00:15:48De acuerdo.
00:15:49Hay dos carreteras que llegan al rancho de White Springs.
00:15:53Se puede ir por las montañas de aquí o bajar hasta la autopista principal y pasar por Three River.
00:15:58El rancho queda unos 25 kilómetros.
00:16:00Iremos por la autopista principal.
00:16:02Puede haber sorpresas en esas montañas.
00:16:04Sí, Haggerty.
00:16:05Hay que situar vigilantes en los tejados y controlar las calles.
00:16:08Oiga, señor Carney, todos llevan varios años en este pueblo.
00:16:11Los conozco a ellos y a sus hijos.
00:16:14No es por ellos, sheriff.
00:16:15Es por los forasteros que puedan utilizar esas tiendas.
00:16:19Quiero que las cierren a las 5 menos 10 y que permanezcan así hasta las 5 y 10 y ponga hombres en los callejones.
00:16:25Muy bien, da la orden.
00:16:27Nadie, incluidos los propietarios.
00:16:29No quiero a nadie en las tiendas.
00:16:32Si ven a alguien dentro o pasada a las 5 menos 10, disparen.
00:16:35Haz lo que dice, es importante.
00:16:37Sí, señor.
00:16:39Que Wilson despeje la estación.
00:16:41Que Sully distribuya a los agentes y corte el tráfico esta tarde.
00:16:44Muy bien.
00:16:45Hay otro problema, señor.
00:16:47Es sacarse la colina.
00:16:48Sí, lo sé.
00:16:50De esa me ocuparé yo.
00:16:51Sí, señor.
00:16:55Todd, ¿puedes decirme qué diablos está pasando aquí?
00:16:57¿Algún chiflado ha robado una carga de uranio?
00:17:00No, no es eso.
00:17:01Escucha, Slim, quédate aquí.
00:17:03Yo vendré dentro de un rato.
00:17:05A partir de las 4 y media quiero que mantengas a la gente alejada de la calle principal.
00:17:09La policía estatal te ayudará.
00:17:11Si alguien protesta, intenta suavizar las cosas.
00:17:14Todo esto les va a parecer muy extraño.
00:17:16Yo también estoy confundido.
00:17:18Nunca había visto tantos policías.
00:17:19¿Qué es lo que ocurre?
00:17:21Este es el señor Carney, agente especial.
00:17:23Pertenece al servicio secreto.
00:17:25Señor Carney, Slim Adams, mi ayudante.
00:17:28¿Cómo está usted?
00:17:29¿Servicio secreto?
00:17:31Ya lo tengo.
00:17:32Van a pasar el Tesoro Nacional por aquí en Lingotes de Oro.
00:17:35No te preocupes, ya te enterarás.
00:17:38Bien, vamos.
00:17:39Quiero ver el coche que le pedimos.
00:17:55¡Bank, hombre muerto!
00:17:57Será mejor que dejes esa pistola antes de que la vea tu madre o te la vas a ganar.
00:18:05Papá, me gustaría que llamaras a Judy y le pidieras que viniera a arreglar eso.
00:18:09¡Qué tontería!
00:18:10Yo conocí la ley de Oma antes de que la comprobaran.
00:18:12No quiero que el niño se pierda el partido después de no haber visto la película.
00:18:16Muy bien, muchacho.
00:18:17Ven aquí y enchufa el aparato mientras yo sujeto la pantalla.
00:18:19A ver qué pasa.
00:18:20De acuerdo.
00:18:22Papá, ¿estás seguro de que sabes lo que haces?
00:18:24¡Ellen, por favor!
00:18:25Escucha, en la parte de atrás pone algo de 5.000 voltios y que es peligroso.
00:18:29¡Ellen, quieres dejar de portarte como una mujer!
00:18:31¡Listo, muchacho!
00:18:35¡Enchúfalo!
00:18:39Papá, papá, ¿te encuentras bien?
00:18:41Supongo que sí.
00:18:42Solo me ha dado un susto de muerte.
00:18:44Eso es todo.
00:18:45¡Vaya, mira esto, abuelo!
00:18:46Creo que será mejor que avises a Judy.
00:18:48Eres terrible.
00:18:50He tenido mucha suerte, hijo.
00:18:51¿Cuántos son 5.000 voltios?
00:18:54Suficientes.
00:18:55¿Para matarte?
00:18:56Seguramente me habrían lanzado al otro lado de la habitación.
00:18:59A menos que estuviera sobre un charco de agua, en tal caso me habría quedado pegado al suelo y estaría ahora bien muerto.
00:19:04¿Eso duele?
00:19:05Como carbones encendidos.
00:19:07Apártate de ese aparato y no te acerques a los enchufes de la pared.
00:19:10No juegues con la electricidad a menos que sepas lo que haces.
00:19:13¿Y por qué lo has hecho tú, abuelo?
00:19:15Esta vez me has pillado.
00:19:18Ya abro yo.
00:19:19Judy me ha dicho que no tardará en venir.
00:19:21Lo siento.
00:19:22No tienes arreglo.
00:19:25¿Sí?
00:19:26¿Señora Benson?
00:19:27Soy yo.
00:19:28¿Está su marido?
00:19:29¿Mi marido?
00:19:31No, soy viuda.
00:19:32Debería haberle preguntado si es usted la dueña de la casa.
00:19:34No, no lo soy. Es de mi suegro. ¿Qué es lo que quieren ustedes?
00:19:38Soy John Barron, agente especial. Estamos haciendo una investigación. Estos son mis hombres.
00:19:43¿Sería posible hablar un momento con el señor Benson?
00:19:46Creo que sí. ¿Quieren pasar?
00:19:48¡Papá!
00:19:49Adelante. Están ustedes en su casa.
00:19:50Gracias.
00:19:51De nada. Me agrada mucho su visita. Yo estaba en el departamento del tesoro.
00:19:55¿De verdad?
00:19:55En los viejos tiempos.
00:19:57Era cobrador de impuestos.
00:19:58¿Cobrador? Nada de eso. Servicio secreto.
00:20:01No me diga.
00:20:02Mi abuelo fue guardaespaldas del presidente Coolidge.
00:20:04No me diga.
00:20:05Sí, en 1928. Fui el jubilado más joven del servicio por el corazón. No es que tuviera problemas con él, pero fue un accidente cuando pescaba en un río o un cazador. Recibí la bala aquí.
00:20:15Sí, es una cicatriz muy fea.
00:20:17¿Y cómo sigue usted con vida?
00:20:19No lo sé. Se alojó en mi corazón. Tenía que vivir tranquilo y me jubilaron.
00:20:23Es usted un hombre afortunado. Sin esta herida, seguro.
00:20:26Yo seré del servicio secreto algún día.
00:20:28No ibas a ser sheriff como Todd.
00:20:30Los chicos listos como tú tienen que llegar a presidente.
00:20:32Se llama Pitch, señor Barron.
00:20:34Mucho gusto, Pitch.
00:20:35No seré presidente.
00:20:36Señor Barron, ¿por qué quería vernos? ¿Ocurre algo?
00:20:39Todavía no, señora Benson, pero puede ocurrir. Estamos investigando.
00:20:42¿A nosotros?
00:20:44A la casa. ¿Le importa que echemos un vistazo?
00:20:46Hagan lo que deseen, pero lo tendré...
00:20:47Vamos a registrar la cono sin su permiso, señor Benson. Es una emergencia.
00:20:51Adelante.
00:21:01Debe tener alguna razón para hacerlo.
00:21:03¿Vive alguien más aquí, aparte de ustedes tres?
00:21:05No.
00:21:07¿Han tenido hoy algún visitante?
00:21:09No.
00:21:10Solo los de siempre. Willie Harris trajo la leche.
00:21:12¿A qué viene esto, señor Barron?
00:21:14Queremos ser precavidos. Se lo explicaré más tarde.
00:21:16¿Qué pasa?
00:21:18Dos dormitorios y un baño. Todo vacío.
00:21:21Uno aquí.
00:21:22¿Cómo nos dijeron?
00:21:27Cocina, porche y puerta trasera.
00:21:29Escaleras colina abajo.
00:21:30Garaje debajo de la cocina.
00:21:31Una puerta en el vestíbulo.
00:21:32Da un sótano.
00:21:35Es un buen sitio para una trampa.
00:21:40Lo siento, me temo que tendremos que quedarnos aquí un rato.
00:21:43¿Por qué?
00:21:43¿Qué ocurre?
00:21:45No se alarme, no ocurre nada.
00:21:46Por supuesto que pasa algo. El FBI no hace visitas por cabricho.
00:21:49Yo no me quedo. Vámonos, Pitch.
00:21:50No, señora.
00:21:51Nadie saldrá de la casa.
00:21:53¿Por qué no? ¿Qué ha pasado?
00:21:55Sigan comportándose como si fuera una tarde normal de sábado.
00:21:58Lean el periódico, vean la televisión, hagan lo que quieran.
00:22:02Pero que nadie salga de aquí.
00:22:03Hay algo raro en todo esto, Ellen.
00:22:07¿Qué clase de asunto oficial?
00:22:10Señor Benson, como antiguo agente del servicio secreto debería usted entenderlo.
00:22:14O me estoy volviendo viejo y estúpido o estoy...
00:22:16A las cinco en punto de esta tarde el presidente de los Estados Unidos llegará al pueblo en un tren especial.
00:22:21¿Cómo?
00:22:22¡Cáspita!
00:22:23¡El presidente!
00:22:24Bueno, eso es distinto.
00:22:26¿Quiere decir que el presidente bajará del tren aquí?
00:22:28Así es.
00:22:29Caramba, abuelo. Tenemos que ir a verle.
00:22:32El presidente es lo más importante que le ha ocurrido a este pueblo.
00:22:34¿Podemos ir, abuelo? ¿Podemos?
00:22:36Lo siento, muchacho.
00:22:37No.
00:22:37Vení, trae el equipo. Deja el coche en la parte de atrás.
00:22:42Barb, que la puerta trasera esté bien cerrada y registre el sótano para estar seguros.
00:22:48Pues todavía no lo entiendo.
00:22:49Señor Benson, debería resultarle normal que si alguien quisiera matar al presidente,
00:22:53podría hacer un buen trabajo desde esa ventana de ahí.
00:22:57Por el amor de Dios, tiene usted razón, pero no creerá que Ellen y yo...
00:23:00Por supuesto que no, pero debemos estar aquí para protegerles a usted y al presidente de alguien que pretenda hacerlo.
00:23:05¡Ah!
00:23:07Carni.
00:23:22¿Sí?
00:23:23¿Todo esto es rutina? Me parece exagerado.
00:23:25Quiero decir que lo registran todo como si esperaran que en este pueblo...
00:23:28Serif, ¿ha visto algún desconocido por el pueblo en la última semana?
00:23:33No.
00:23:33¿Estás seguro?
00:23:34Claro que lo estoy.
00:23:35Sí. Conozco a todo el mundo en este pueblo.
00:23:38Los desconocidos que vienen aquí son turistas y de paso paran a echar gasolina y a comer algo. Eso es todo.
00:23:42Quiero que usted y sus ayudantes me informen si ven algún desconocido que no esté de paso.
00:23:47Entonces esto no es rutina.
00:23:49No, no lo es.
00:23:51¿Por qué no me lo cuenta?
00:23:53La policía recogió hace noches a un confidente. Le habían pegado un tiro. Le abandonaron dándole por muerto. Smiley Beatters. Antes de morir dijo que se preparaba algo.
00:24:01¿A qué se refiere con eso?
00:24:03Un intento de asesinato.
00:24:05¿Y usted se lo cree?
00:24:06No podemos olvidarlo, Serif.
00:24:09Ese confidente era un estúpido.
00:24:11Ese confidente parecía sentirse muy orgulloso de ser americano.
00:24:14¿Y cree que ese crimen está relacionado con todo esto?
00:24:19Exacto. No podemos correr riesgos. Vamos.
00:24:26¿Puedo ver al presidente, abuelo?
00:24:29¿Podemos, mamá?
00:24:30No, tenemos que quedarnos aquí. Podrás verlo desde la ventana.
00:24:33Yo quiero acercarme a él.
00:24:34Utiliza tu telescopio. Así lo tendrás bien cerca.
00:24:37Ah.
00:24:37Lo siento, Peach. ¿Ya está todo?
00:24:40La puerta está cerrada. ¿Y el teléfono de la cocina? ¿Lo inutilizo?
00:24:42No, seguiremos con la rutina habitual. Echa una mano a Benny.
00:24:50Señor Baron, hay algo que no entiendo. Yo también estuve en el servicio.
00:24:54Ya me lo ha dicho.
00:24:55Aunque tomábamos precauciones, nunca llegábamos a extremos como estos. A menos que...
00:24:59A menos que le hubieran dicho que iba a haber un intento de asesinato.
00:25:01¿Habla en serio?
00:25:02Por supuesto.
00:25:03Ustedes son del FBI. La seguridad del presidente pertenece al servicio secreto.
00:25:08Estamos utilizando a todo el mundo, señor Benson. ¿Quiere echar un vistazo?
00:25:12Estamos nosotros, la policía del estado, agentes locales, todos.
00:25:16¿Sabes si el viejo Dave Carney está ahí abajo? Él y yo trabajábamos juntos.
00:25:21Ahora es el jefe de personal del presidente.
00:25:23Eso es información confidencial.
00:25:26¿Esto es algo tan increíble?
00:25:28No es su problema, señor Benson.
00:25:30Por supuesto que lo es. Soy americano. Es un problema de todos.
00:25:34Baron, alguien se acerca a la casa.
00:25:36¿Quién es?
00:25:36¡Es Todd!
00:25:40Es el sheriff, señor Baron.
00:25:42Viene alguien con él.
00:25:43¿Quién?
00:25:44No lo sé. No le he visto nunca.
00:25:46Pero por el amor de Dios.
00:25:48¿Qué?
00:25:48Es el viejo Dave Carney, con una camisa vieja y la cara tan roja como siempre.
00:25:55Hola, Pop. Le traigo a un amigo suyo.
00:25:57¡Hey! Viejo chismoso irlandés.
00:25:59¿Cómo estás? Me alegro de verte. ¿Por qué no estás muerto?
00:26:02Ah, o los viejos buitres como yo viven siempre.
00:26:05Y tú te has quedado calvo.
00:26:06¿Y qué esperabas después de 25 años?
00:26:09Vamos, pasa. Estás en tu casa.
00:26:10Te presento a mi nuera.
00:26:12Y este es mi nieto, Peach.
00:26:13¿Qué tal, Peach?
00:26:13Este es el señor Carly del servicio secreto.
00:26:16Proteger al presidente.
00:26:17¿Como el señor Baron?
00:26:18¿Qué?
00:26:19¿Baron?
00:26:20¡Oh, no lo sabías!
00:26:21Ellos han llegado aquí antes que tú.
00:26:28¡Sheriff!
00:26:32¡Mamá!
00:26:41Si no se portan bien, abuelo, mato al niño.
00:27:02El tren ahogó el ruido.
00:27:10Sácalo de aquí.
00:27:12Déjalo en el sótano y llévate también la alfombra.
00:27:14Nos delataría.
00:27:21¿Me has comprendido, chico listo?
00:27:23¡Mamá! ¡Mamá!
00:27:25Peach, tienes que estar callado.
00:27:27No hagas ruido.
00:27:30¡Usted aperta!
00:27:30Peach, cállate.
00:27:32Tiene agallas.
00:27:33Y con solo ocho años.
00:27:36Yo era como él.
00:27:37Peach.
00:27:38¡Mamá!
00:27:41No quiero que me causen problemas.
00:27:43Está bien.
00:27:53Cuiden de ella.
00:27:56Creo que lo han comprendido.
00:27:57No quiero oír más disparos aquí.
00:28:00Que todo esté tranquilo y silencioso.
00:28:04Levántenla y procuren que se recupere un movimiento en falso y le corte el cuello al niño.
00:28:10Así no tendría que hacer ruido.
00:28:13Y lo mismo les digo a ustedes.
00:28:14Si alguien intenta algo extraño, lo pagará el chico.
00:28:18Es sencillo, ¿verdad?
00:28:21Ellen.
00:28:23Ellen, escúchame.
00:28:24Ellen, presta atención.
00:28:26Escúchame y no me mires así.
00:28:28Todo saldrá bien.
00:28:30Tienes que procurar controlarte.
00:28:32Pase lo que pase, tienes que controlarte.
00:28:34Si gritas o haces un movimiento sospechoso, él matará a Peach.
00:28:38¿Lo has entendido?
00:28:39Matará a tu hijo.
00:28:40¿Lo ha oído, señora?
00:28:47Sí.
00:28:48Sí.
00:28:50Bien, estamos todos de acuerdo.
00:28:53Estupendo.
00:28:53Entren ahí.
00:28:54Será una espera algo larga.
00:28:55Relájense.
00:28:58Pon la mesa de la cocina frente a la ventana.
00:29:02Muy bien, siéntense.
00:29:03Vamos.
00:29:04Pongan la televisión.
00:29:05No funciona.
00:29:06Pues hagan algo con él.
00:29:07Cúrenle.
00:29:08No se queden ahí esperando a que ocurra algo.
00:29:10Manténganse ocupados.
00:29:11Tengo que pensar.
00:29:22Todd, está sangrando mucho.
00:29:27Necesita un médico.
00:29:28Mírele la cara.
00:29:30Dígaselo, Pop.
00:29:32Tú eres ahora el médico.
00:29:33No podemos llamar a ninguno.
00:29:34No puedo arreglar un hueso roto.
00:29:36No sabe.
00:29:38¿Usted sí?
00:29:39Claro.
00:29:40Encaje el hueso.
00:29:43No lo aguantará.
00:29:45Encájelo.
00:29:48Sujétese bien, valiente.
00:30:00Déjale.
00:30:01Podemos llevarle al dormitorio.
00:30:06Adelante.
00:30:07Pero el chico se queda aquí.
00:30:17Y dejen la puerta abierta.
00:30:24Preparadlo todo.
00:30:24Pop, tenemos que hacer algo.
00:30:45Sí, lo sé, lo sé.
00:30:47¿Pero qué?
00:30:47¿Qué?
00:30:48Pensad en Pitch.
00:30:49Ninguno de nosotros cuenta ni siquiera Pitch.
00:30:51¿Qué podemos hacer?
00:30:52Sencillamente una cosa.
00:30:53Encontrar un fallo en su plan.
00:30:56Pensaremos en algo.
00:30:58Pop, ¿tiene algún arma?
00:31:00¿Un arma?
00:31:04Sí, ahí en el cajón, mi revólver.
00:31:06¿Está cargada?
00:31:13No.
00:31:13Muy quieto.
00:31:15Escondí las balas por miedo a Pitch.
00:31:18Eres un sucio y asqueroso gánster.
00:31:21Maldito crío.
00:31:22Déjale en paz, Benny.
00:31:23¿Pero le has oído?
00:31:23Sí, le he oído.
00:31:24Ve demasiada televisión.
00:31:25No es más que un mequetrefe.
00:31:27Pues dile que se calle.
00:31:29Tranquilo, se diré.
00:31:32¿Es de metal?
00:31:32Mesa de acero.
00:31:34Patas de plomo.
00:31:37Creí que era de madera.
00:31:38Es igual, utiliza los soportes.
00:31:40Fíjalos a la pata y luego al suelo.
00:31:41Así no se moverán.
00:31:42¡Sons unos cobardes!
00:31:43¡Unos malditos cobardes!
00:31:45Me estás empezando a fastidiar.
00:31:47Cierra la boca.
00:31:51Johnny, ¿para qué molestarnos?
00:31:52Esto es demasiado trabajo.
00:31:53¡Hazlo, Benny!
00:31:54Pero, Johnny, esto no está...
00:31:55¡He dicho que lo hagas, Benny!
00:31:58Cuando apoyes el rifle,
00:31:59tendrás una base sólida.
00:32:01Entonces lo comprobarás.
00:32:03Tiene un retroceso muy fuerte.
00:32:04No se quedará quieto.
00:32:07Solo disponemos de tres segundos
00:32:09para matar al presidente.
00:32:12No quiero que la mesa se mueva
00:32:13cuando le dispares.
00:32:14Un Tommy hubiera sido igual de bueno.
00:32:16Ese rifle es una porquería.
00:32:18No tiene precisión ni alcance.
00:32:20Sería como utilizar un revólver.
00:32:22Este es el mejor.
00:32:25Cuando estaba en el ejército...
00:32:26Yo no estuve en el ejército.
00:32:28Aprieta, aprieta.
00:32:31Opa, ¿ha encontrado ya las balas?
00:32:33Todavía no.
00:32:34Este es un gran rifle, Benny.
00:32:36Un gran rifle.
00:32:37Yo maté a mucha gente en la guerra
00:32:39con un arma como esta.
00:32:41A mucha gente.
00:32:45Te equivocas conmigo, Peach.
00:32:47Yo no soy un cobarde.
00:32:49En la guerra gané una estrella de plata.
00:32:53Destruí el casino.
00:32:54Un poco de resistencia.
00:32:55Y lo hice yo solo, con mis manos.
00:32:58Y gané una estrella.
00:32:59Una estrella de plata.
00:33:01Una medalla.
00:33:02Seguro que la robaste.
00:33:07Están pegando a Peach.
00:33:09Vamos, tranquila, tranquila.
00:33:11Maldito que yo...
00:33:12¿Qué haces?
00:33:13Priéntate ahí.
00:33:16Está bien, Johnny.
00:33:19Está bien, la ganaste.
00:33:20Ya las tengo.
00:33:28Llevan mucho tiempo.
00:33:31Sí, que vengan aquí.
00:33:35¿Qué es lo que intentan hacer?
00:33:39Salgan todos.
00:33:43Vamos, vamos.
00:33:44¿Está mejor?
00:33:51Sí.
00:33:51Ha tenido suerte.
00:33:52No quería darle en el brazo.
00:33:53Quería volarle la cabeza.
00:33:54Es un mal tirador.
00:33:56Sé que no soy bueno.
00:33:57Será mejor que se siente y se quede ahí.
00:33:59Así estarán todos más cómodos.
00:34:01Tiene la mirada del deber en sus ojos.
00:34:03La he visto en el frente.
00:34:04¿El frente?
00:34:05¿Ha estado en la guerra?
00:34:06Y bastante tiempo.
00:34:07Siéntese.
00:34:08Sí.
00:34:15Bart, estúpido.
00:34:16Su coche está ahí delante.
00:34:17Mételo en el garaje.
00:34:18Rápido.
00:34:20Tengo que estar en todo.
00:34:23Estupendo.
00:34:23Es estupendo.
00:34:24Sería como anunciar nuestra posición.
00:34:27Ha sido un fallo.
00:34:34Hace calor aquí.
00:34:44Ya falta menos.
00:34:47¿Qué tal si me cuentan lo que pasa en esta casa un sábado normal entre las cuatro y las cinco?
00:34:52Nada.
00:34:54Un tipo listo.
00:34:56Seguro.
00:34:57Y no queremos cambiar ese nada.
00:34:59Estamos aquí por una razón y si pasa algo podemos estropearlo todo, ¿o no?
00:35:02Mario echa el periódico por la valla sobre las cuatro y media.
00:35:05Un repartidor.
00:35:07¿Entra en la casa?
00:35:09¿Alguien más?
00:35:10Si Hamilton ha ido a la montaña a cazar conejos.
00:35:13Pasará por aquí cuando vuelva.
00:35:15¿Se detendrá?
00:35:16No, a menos que traiga uno.
00:35:20¿Alguien más?
00:35:20No, nadie.
00:35:23¿Quién más sabe que el otro tipo y usted iban a venir aquí?
00:35:26Una pregunta interesante.
00:35:28¿Y cuál es la interesante respuesta?
00:35:30Adivínelo.
00:35:31Díselo, Todd.
00:35:34Sheriff, si piensa usted que no soy capaz de matar a ese crío, se equivoca por completo.
00:35:37Lo único que me impide acabar con él, con ella, con usted o con el viejo es que no me pagan por hacerlo.
00:35:46Y a mí no me gusta hacer nada gratis.
00:35:49A mí tampoco.
00:35:51Incluyendo información.
00:35:53Veo que es usted todo un héroe, un valiente.
00:35:56Ah, no.
00:35:57No lo crean, no lo soy.
00:35:59Pero tal y como están las cosas, sé que voy a morir.
00:36:02Y también el chico, y Ellen, y Pop.
00:36:04Será solo cuestión de una hora más o menos.
00:36:07Lo que no puedo entender es por qué no lo hace ya.
00:36:09No nos hará nada, no le haga nada a Pitts, lo ha dicho.
00:36:11Será porque le conviene, Ellen.
00:36:13¿Crees que matarían al presidente y se irían tan tranquilos dejándonos vivos?
00:36:17Ha dicho que no le haría nada a mi hijo.
00:36:19Claro que lo he dicho, y hablo en serio.
00:36:21¿Por qué escucha a ese tipo?
00:36:23Se hace el valiente jugando con la vida de su hijo.
00:36:25Conocí a tipos así en el ejército.
00:36:28Solo estamos haciendo un trabajo.
00:36:29Eso es todo.
00:36:30No tiene por qué preocuparse.
00:36:32A las siete de esta tarde habremos salido del país y no volverán a vernos.
00:36:35Díselo, Todd, díselo.
00:36:36No importa, señora.
00:36:38Supongamos que saben que ha venido aquí.
00:36:40Si alguien viene a buscarle, puede usted decirle que el sheriff y su amigo aparecieron por aquí,
00:36:44pero que solo estuvieron unos minutos.
00:36:46Eso es todo.
00:36:47Tengo que ir al baño.
00:36:53Ve con él, Mark.
00:36:54No necesito ayuda.
00:36:58Vamos, vamos.
00:37:01Bien, la mesa ya está sujeta.
00:37:03Muy bien, trae el trípode aquí.
00:37:04Haz un agujero en cada pata y atorníllalo a la mesa.
00:37:06Pon la base delante de la ventana.
00:37:10Creí haberle dicho que se sentara.
00:37:11Estoy estirando las piernas.
00:37:13Es usted muy suspicaz.
00:37:16Así es.
00:37:17Lo tiene todo planeado, ¿eh?
00:37:18El primer hombre que lanzaron en un cohete a la luna tendría sus problemas.
00:37:21Era algo que no se había hecho antes.
00:37:23Tampoco se ha hecho esto.
00:37:24¿Y no le preocupa?
00:37:26No tengo tiempo para eso.
00:37:28Me limito a hacer mis planes y llevarlos a la práctica.
00:37:30Eso creía también John Beesbuth.
00:37:33¿Buth?
00:37:35Yo no soy ningún payaso que se suba a un escenario a gritar muerte a los tiranos.
00:37:39Si Wood no hubiera sido tan estúpido, lo habría conseguido.
00:37:43Aún así, se acercó bastante.
00:37:45El tipo que mató a Garfield no lo consiguió.
00:37:47¿Ese?
00:37:48Ese no planeó nada.
00:37:50Fue un disparo fortuito, solo fortuito, igual que el de McKinley.
00:37:53Ni la sangara, que lo intentó con el presidente Roosevelt.
00:37:57Lo intentó entre la multitud.
00:38:00Eso no me gusta.
00:38:02Nadie lo ha podido conseguir.
00:38:05Hasta ahora.
00:38:07Yo solo soy un hombre que se gana la vida.
00:38:10Ya he estirado bastante las piernas.
00:38:12Vamos, siéntese.
00:38:13Bart, sigue con el trabajo de Benny.
00:38:20Vale.
00:38:20Benny.
00:38:21Sí, Johnny.
00:38:24Ve al pueblo a ver lo que pasa y fíjate sobre todo en la estación.
00:38:26Deja el coche aquí.
00:38:28¿Por qué yo?
00:38:29Porque Bart sabe pilotar un avión y tú no.
00:38:32De mí podéis prescindir, ¿eh?
00:38:33No, él cumplirá con su misión y tú con la tuya.
00:38:35¿Por qué no puedo llevarme a casa?
00:38:36Porque si te cogen, Benny, no tenemos otro coche para llegar al avión.
00:38:39Johnny, ese lugar estará lleno de polis.
00:38:40¿Por qué no te pagan por tu trabajo?
00:38:41Sí.
00:38:43¿No dirás que no te pagan generosamente?
00:38:46Está bien, volveré.
00:38:48Johnny.
00:38:50Mira, ella está firme, como tú la querías.
00:39:01Abre las cortinas.
00:39:02Una trampa.
00:39:10Una inteligente y hermosa trampa.
00:39:13No pueden hacer ustedes eso.
00:39:20Se equivoca, señora.
00:39:25Eche un vistazo.
00:39:29Vamos, eche un vistazo.
00:39:30Puedo hacerlo y voy a hacerlo.
00:39:48Pero usted es ciudadano americano.
00:39:51Claro.
00:39:52Y a las cinco y un minutos seré un ciudadano americano muy rico.
00:39:55Nunca lo conseguirá.
00:39:56Cállese.
00:39:57Me duele el estómago, Johnny.
00:40:01Tómate una pastilla.
00:40:02Tal vez tenga razón el viejo.
00:40:04Es algo terrible, terrible.
00:40:05Cállate, quieres, no es más que un hombre.
00:40:07¡Un hombre!
00:40:08¡Es el presidente!
00:40:10Sí.
00:40:12Sí, y nunca he matado a un presidente.
00:40:14¿Quién es ese?
00:40:19Jude Kelly.
00:40:20El televisor se ha estropeado y le dije que viniera a arreglarlo para que mi nieto viera el partido.
00:40:24¿Por qué no me lo dijo?
00:40:25Bueno, se me olvidó.
00:40:26Eso es todo.
00:40:27Es un buen muchacho.
00:40:28No le haga nada.
00:40:30De acuerdo.
00:40:30Pero si intenta algo...
00:40:31No tema nada.
00:40:33Muy bien, Pop.
00:40:34Le toca a usted jugar.
00:40:39Déjelo entrar, pero cuidado.
00:40:40Helen, procura que ese individuo hable mucho.
00:40:45¿Por qué?
00:40:46Porque es su debilidad.
00:40:47Antes o después bajará la guardia.
00:40:50Y podremos coger el revólver de Pop.
00:40:51Hola, Pop.
00:40:52¿Qué hay de nuevo?
00:40:53Hola, Jude.
00:40:53Vengo a arreglar el televisor antes de que usted se electrocute.
00:40:56Adelante.
00:40:58Todd, ¿qué te ha pasado?
00:41:01Pregúntaselo.
00:41:02Lo mismo que te pasará a ti si no haces exactamente lo que yo te diga.
00:41:05¿Bromea?
00:41:07¿Habla en serio?
00:41:08Sí, habla en serio.
00:41:10¿Cómo te llamas?
00:41:10Jude Kelly.
00:41:11¿Qué haces aquí?
00:41:12He venido a arreglar el televisor.
00:41:15Deja eso.
00:41:16Vamos, bar.
00:41:16Regístrale.
00:41:17No tengo dinero, si es eso lo que buscan.
00:41:20¿Qué es esto?
00:41:21¿Un atraco?
00:41:22Sí, eso es.
00:41:24Un atraco.
00:41:25No se saldrán con la suya.
00:41:26Venga, siéntate, listillo.
00:41:28Llévate el maletín.
00:41:29Ustedes también.
00:41:30Siéntense.
00:41:35No lo entiendo.
00:41:36¿Han robado el banco?
00:41:37¿A qué viene esa pistola?
00:41:39¿Qué pasa?
00:41:40¿Dónde está tu taller?
00:41:41En el paseo.
00:41:42¿Quién lo lleva?
00:41:43Yo solo.
00:41:43¿Solo?
00:41:44¿Es necesario que me siga apuntando?
00:41:46¿Solo?
00:41:47Contesta.
00:41:48Sí.
00:41:49¿Lo has cerrado al salir?
00:41:50¿Sabe alguien que has venido aquí?
00:41:51Nadie.
00:41:52Me han llamado hace un rato.
00:41:54El arma me pone nervioso, señor.
00:41:56No pienso hacerme el héroe.
00:41:58¿Puede apartarla, por favor?
00:42:00Bien.
00:42:01Pero te digo lo mismo que a los demás.
00:42:04Un movimiento en falso y mato al chico.
00:42:08¿Has oído?
00:42:09Lo mato.
00:42:11Así que su vida depende de ti, ¿entendido?
00:42:13Sí.
00:42:16Wilson.
00:42:18¿Ha vuelto ya a Carnie?
00:42:19No.
00:42:20Yo creo que está tardando mucho.
00:42:21¿No deberíamos cargar ya el rifle para tenerlo listo?
00:42:39No.
00:42:40Eso es lo que le gustaría, sheriff.
00:42:42Yo ya he tenido bastante.
00:42:44No intenté engañarme, sheriff.
00:42:46En cuanto el rifle estuviera cargado,
00:42:48uno de ustedes podría decidir arriesgarse a dispararlo.
00:42:50Y si lo dispararan,
00:42:51alertarían a un montón de policías y se acabaría el juego.
00:42:55¿Tiene algo de comer?
00:42:57Por supuesto.
00:42:59Estoy muerto de hambre, Bart.
00:43:00Vigílalo.
00:43:01Trae un vaso de leche.
00:43:02¿Quieres Johnny?
00:43:02Mi ulcera me está matando.
00:43:04Vigílalos, Bart.
00:43:06Vigílalos.
00:43:09No lo comprendo.
00:43:11¿Quiere decirme a alguien lo que está...?
00:43:12Tú, siéntate.
00:43:13Y no hables.
00:43:20¿No tiene usted sentimientos?
00:43:36No, no los tengo.
00:43:37Me los quitaron unos auténticos expertos.
00:43:41Los sentimientos son una trampa.
00:43:44Si conoce a alguien que los tenga,
00:43:45conoce a usted a un imbécil.
00:43:46Son una debilidad.
00:43:49Piensa uno en algo de lo que los demás se aprovechan.
00:43:52Si me quedara un solo sentimiento, sería para mí.
00:43:55Solo para mí.
00:43:56¿Nunca piensa usted en su padre o en su madre?
00:43:59¿Pensar en ellos?
00:44:02Solía pensar mucho en ellos.
00:44:07Mi madre no estaba casada.
00:44:09Mi viejo era un vagabundo.
00:44:10Me metieron en un centro.
00:44:13Un centro.
00:44:19¡Tú apestas!
00:44:20¡Johnny!
00:44:21¡Vuelve aquí!
00:44:24¡El chico!
00:44:25¡Alto!
00:44:26¡Bitch!
00:44:26Ve a por él.
00:44:28Arriba las manos o te mato.
00:44:30Buen trabajo, Bart.
00:44:32Es una pistola de juguete.
00:44:33Yo se la compré.
00:44:34¿Cómo se te ocurra tocarme?
00:44:36¡Te mato!
00:44:36¡Te mato!
00:44:40Voy a volarte la cabeza, maldito.
00:44:42¿De qué te ríes?
00:44:43Deberías haber visto tu cara.
00:44:44Un revólver de juguete.
00:44:45A mí no me hace ninguna gracia.
00:44:47Una imitación muy buena.
00:44:48Ahora las hacen que parecen de verdad.
00:44:50Aquí tienes, Pitch.
00:44:50Vuelale la cabeza.
00:44:53Un hombre tan duro y tan grande como tú,
00:44:55asustándose por un revólver de juguete.
00:44:57Debería darle una buena paliza.
00:44:59No estoy seguro de que pudieras con él.
00:45:01Ve a echarle un poco de leche a tú,
00:45:02úlcele, y tráeme un poco de tarta.
00:45:04No puedo con él.
00:45:05Me duele terriblemente.
00:45:06¿Dónde está Benny?
00:45:07¿Por qué no ha vuelto ya?
00:45:10Siéntense.
00:45:17Si esto no es un atraco, ¿qué es?
00:45:20¿No has venido a arreglar el televisor, muchacho?
00:45:22Sí.
00:45:23Pues entonces, arréglalo.
00:45:25¿Qué es lo que ocurre?
00:45:26Quieren matar al presidente, Jude.
00:45:28¿Qué presidente?
00:45:29Al presidente de los Estados Unidos.
00:45:31Llega esta tarde.
00:45:33Bromeas.
00:45:33No, no puede ser cierto.
00:45:38¿El presidente?
00:45:41¿Matar al presidente?
00:45:43No pueden, no pueden hacer una cosa así.
00:45:46Son unos traidores, estarían mejor muertos.
00:45:49Es que se han vuelto locos, no pueden hacer una cosa...
00:45:52No te pongas nervioso.
00:45:53No saben lo que esto significa.
00:45:55Es algo horrible.
00:45:56Él también es su presidente.
00:45:58Voy a hacer un trato contigo.
00:46:00Te mataremos a ti en lugar de matar al presidente.
00:46:01Eso no será tan grave.
00:46:03¿Te parece bien?
00:46:05No, ¿verdad?
00:46:06¿Alguien más quiere sacrificarse por el presidente?
00:46:08¿Qué dice usted, Shelly?
00:46:09Es un buen chiste, Baron.
00:46:11¿Alguien más se ofrece voluntario?
00:46:13Son terroristas, agentes del enemigo.
00:46:18¿Quién está detrás de esto, Baron?
00:46:19No tengo ni la menor idea.
00:46:24¿Y qué saca usted?
00:46:26Siento curiosidad, ¿verdad?
00:46:27Un poco.
00:46:29Me gusta usted, Sheriff.
00:46:30Tiene valor.
00:46:31Seguro que ha sido un buen soldado.
00:46:33Sigo vivo.
00:46:35Yo gané una estrella de plata.
00:46:36Enhorabuena.
00:46:37Maté a 27 alemanes yo solito.
00:46:39¿Es usted un asesino nato?
00:46:41Sí.
00:46:42A algunos les encanta.
00:46:43Conozco un par de ellos.
00:46:45Cogido el gusto, se convierte uno en un asesino.
00:46:47Sí, allí podías matar a un pelotón entero.
00:46:50O alguien inventaba una bomba que mataba a 100.000 personas en un segundo y le daban más medallas.
00:46:55Aquí le metes un balazo a un traidor que ni merece que lo entierren y vas a la cámara de gas, ¿no?
00:47:00Yo no tengo nada en contra del presidente.
00:47:02Simplemente me gano la vida.
00:47:05Esos son tonterías.
00:47:05No me cuente historias políticas.
00:47:07No son asunto mío.
00:47:08Ni siquiera sé quién me paga y no quiero saberlo.
00:47:10¿Qué diferencia hay?
00:47:11¿No ha pensado por qué quieren que lo haga?
00:47:13Por supuesto que sí.
00:47:15Pero los estúpidos son ellos, no yo.
00:47:16Yo soy el tipo que lo va a hacer.
00:47:18Escuché, un hombre puede soportar hasta cierto límite y nada más.
00:47:21Antes de la guerra yo iba a la deriva de aquí para allá.
00:47:25Siempre anduve perdido entre la gente.
00:47:27Odiaba a la multitud.
00:47:30He soñado muchas veces con toda esa masa.
00:47:33Solía ver todas esas caras husmeando, empujando y mordiendo.
00:47:38Luego la niebla se aclaraba.
00:47:40Y todas esas horribles cosas eran como yo.
00:47:42Todas yo y ninguna era nada.
00:47:44Pero la guerra lo cambió todo, ¿verdad?
00:47:49Yo no soy un traidor, sheriff.
00:47:51Gané una estrella de plata.
00:47:54Y aprendió a matar.
00:47:56Sí.
00:47:59Tal vez sí.
00:48:01Tal vez eso lo cambiara todo.
00:48:04Puede que la gente empezara a saber quién era yo.
00:48:06Después del espectáculo me alquilé solo por dinero.
00:48:11Los jefes dicen dónde y cuándo.
00:48:14Y Johnny Barron hace el trabajo.
00:48:16No hay nadie que pueda hacer este trabajo.
00:48:18Creen que Benny o Barron podrían hacerlo solo.
00:48:19¡Hablas demasiado, Johnny!
00:48:20No hay nadie más que pueda hacerlo porque les dominan los sentimientos.
00:48:24Y los sentimientos no son buenos.
00:48:27Sheriff, yo no tengo nada en contra del presidente.
00:48:29Sencillamente vale medio millón de pavos libres de impuestos.
00:48:35Yo también tengo derecho a ganarme la vida, Pop.
00:48:39Este tipo está loca.
00:48:40Cállate, Jude.
00:48:42Sí, cállate, amigo.
00:48:44Y no vuelvas a decir una cosa así.
00:48:46Nunca.
00:48:49Ya lo has oído, Jude.
00:48:50Con que medio millón, ¿eh?
00:48:57Sí.
00:48:59Eso es mucha pasta, Sheriff.
00:49:00Un hombre se puede retirar con esa cantidad.
00:49:03¿Cómo sabe que le pagarán?
00:49:04La mitad ya está en mi bolsillo.
00:49:06¿Y el resto?
00:49:07Me la darán.
00:49:09Yo no estaría tan seguro.
00:49:10No es un hombre cualquiera.
00:49:12Es el presidente.
00:49:13Por eso es más divertido.
00:49:16Los tipos que me pagan son imbéciles.
00:49:18Toda esa pasta y no saben lo que hacen.
00:49:21Medio millón de pavos.
00:49:23Absolutamente por nada.
00:49:24Hoy a las cinco en punto,
00:49:25mataré al presidente
00:49:26y un segundo después habrá un nuevo presidente.
00:49:29¿Qué cambiará?
00:49:30Nada.
00:49:32¿Por qué me pagan?
00:49:34Por nada.
00:49:35De no ser así, no habría aceptado el trabajo.
00:49:37Lo habría aceptado.
00:49:40¿Eso crees?
00:49:41Sí.
00:49:41¿Por qué?
00:49:48Muy bien.
00:49:49Tranquilos.
00:49:50Vamos, señora.
00:49:55Haga lo que le digo y todo saldrá bien.
00:49:57Hable sin trampas ni evasivas.
00:49:59Responda.
00:50:03Dígame.
00:50:04Quiero hablar con el jefe.
00:50:07¿Benny?
00:50:08Sí.
00:50:09El tren llegará a su hora.
00:50:11El coche estará esperando en la estación,
00:50:12como suponías, delante de ti.
00:50:15Bien.
00:50:15Vuelve en cuanto pueda,
00:50:16así que no te sigan.
00:50:16De acuerdo.
00:50:40Ahí está el coche del gran hombre.
00:50:43Un blanco perfecto.
00:50:45Un momento, señor.
00:50:46Sí, agente.
00:50:51¿Qué ocurre?
00:50:52¿Cómo se llama usted?
00:50:53Fred.
00:50:54Fred Whitaker.
00:50:55¿Y qué hace en el pueblo?
00:50:57Estoy aquí solo de paso.
00:50:58¿Dónde está su coche?
00:50:59No tengo coche.
00:51:00He venido en autostop desde Three River.
00:51:03Quiero coger el tren para Los Ángeles.
00:51:04¿Qué tren?
00:51:06El de las cinco.
00:51:07¿El de las cinco?
00:51:08Eso es bastante difícil.
00:51:10¿Por qué, agente?
00:51:11Porque aquí no para ningún tren a las cinco, señor.
00:51:15Excepto hoy.
00:51:16Se trata de un tren especial,
00:51:17pero usted no puede saberlo
00:51:19y ya veo que lo sabe.
00:51:23Debe haber algún error.
00:51:25El error es suyo.
00:51:27Oh, escucha, agente.
00:51:29Puedo identificarme.
00:51:31Puedo demostrar quién soy.
00:51:33Tengo aquí mi permiso de conducir.
00:51:34Vamos.
00:51:47Son tiros.
00:52:02Ahora...
00:52:03Oh, shit.
00:52:33¡Alto! ¡No disparen!
00:52:47Les dije que no le mataron.
00:52:48Lo sé, pero ha disparado.
00:52:49Era nuestra única pista.
00:52:51Vamos.
00:52:59Adiós, Benny.
00:53:01¿Lo habrán cogido?
00:53:02Solo espero que esté muerto.
00:53:03¡Haggarty!
00:53:04Sí, señor.
00:53:05Lo tenemos.
00:53:06Por desgracia, está muerto.
00:53:07La casa de la colina es donde fue Carney, ¿verdad?
00:53:09Así es, pero Sheriff y él pensaban ir también al rancho de White Spring.
00:53:12No hemos podido localizarlos.
00:53:14Llévate dos hombres y búscalos por la casa de la colina.
00:53:17Tenemos que encontrar a Carney.
00:53:18Bien.
00:53:22Ahora habrá problemas.
00:53:23Todos al sótano menos la señora Benson.
00:53:25¿Qué piensa hacer?
00:53:27De momento nada.
00:53:28Vamos.
00:53:30Si alguien intenta algo, mátalos.
00:53:32Solo te cuelgan una vez.
00:53:33¿Qué?
00:53:46Peach, tú quédate ahí.
00:53:50Escuché, procure tranquilizarse.
00:53:52Quiero que parezca normal.
00:53:54Si no nos saca de esta, morirán todos.
00:53:55¿Me comprende?
00:53:56Todos moriremos.
00:53:57Así que dependemos de usted.
00:53:58No sé qué quiere decir.
00:54:00Vendrán a comprobar si Carney y el sheriff han estado aquí.
00:54:02Y le pido que salga usted fuera.
00:54:03No quiero que entren en la casa.
00:54:04No puedo hacerlo.
00:54:05No sé qué voy a decir.
00:54:06Salga y póngase a regar las plantas.
00:54:08Que dé la impresión de que está ocupada.
00:54:09Píntese un poco, deprisa.
00:54:15Ahora escucha atentamente.
00:54:17Le preguntarán si Carney y el sheriff han estado aquí.
00:54:20Claro que han estado.
00:54:21Vinieron a revisar la casa, pero se marcharon de aquí a las tres.
00:54:24Se fueron por la carretera del rancho de White Springs.
00:54:27Se llevaron a Pop y al niño con ellos.
00:54:29Esa fue la última vez que los vio.
00:54:30¿Entendido?
00:54:32¿Entendido?
00:54:32Sí, sí.
00:54:34Parece usted un fantasma.
00:54:36Vamos.
00:54:39Procure hacerlo bien o morirán todos.
00:54:41¿Entiende?
00:54:42Todos.
00:54:50Se ha puesto nervioso.
00:54:51¿Y qué?
00:54:53No esperaba que mataran al otro.
00:54:55¿Tienes alguna idea?
00:54:57Tal vez.
00:54:58Pero...
00:54:58¡Cállense los dos!
00:55:03Señora Benson.
00:55:04¿Sí?
00:55:05Mi nombre es Hagerty.
00:55:06¿Es usted uno de los hombres del señor Carney?
00:55:08Así es.
00:55:09¿Ha estado aquí?
00:55:10No le he visto desde que se fueron.
00:55:11Vinieron alrededor de las tres a mirar la casa.
00:55:13Dijeron que...
00:55:14Pero la verdad, no sé si...
00:55:16¿Quiénes vinieron?
00:55:17Pues el señor Carney y el señor Shaw.
00:55:19Iban a revisar la carretera del rancho de White Springs.
00:55:21¿Está su suegro en casa, señora Benson?
00:55:24Bueno.
00:55:25No.
00:55:26No está.
00:55:27Hace años él fue el jefe del señor Carney.
00:55:29Sí, lo sé.
00:55:31Verá.
00:55:31El señor Carney se ha llevado a mi suegro y a mi hijo con él.
00:55:34¿Entonces está usted sola?
00:55:37Sí.
00:55:38¿No ha tenido noticias de ellos?
00:55:41No, no han llamado.
00:55:43Está pasando algo.
00:55:44Sé que está pasando algo.
00:55:45No, no pasa nada.
00:55:46Solo efectuamos una investigación rutinaria.
00:55:50Nada más.
00:55:50Pero si tiene noticias suyas, por favor,
00:55:52dígales que se pongan en contacto con el grupo de la estación.
00:55:55Es muy importante.
00:55:56Gracias.
00:55:56Gracias.
00:55:56Bien, señora.
00:56:02Entre ya.
00:56:10Vamos, vamos.
00:56:15Estupendo.
00:56:16Ha hecho un buen trabajo.
00:56:17Enhorabuena.
00:56:18No le caigo bien.
00:56:23Es usted un animal.
00:56:25A mí tampoco me gusta usted.
00:56:27Los animales se matan entre ellos para vivir.
00:56:29Es lo que hace usted.
00:56:31¿Cómo les gusta la carne?
00:56:32¿Cruza al punto o muy hecha?
00:56:34Muy bien, Bart.
00:56:40Sácalos ya.
00:56:46Ojalá estuviera muerto.
00:56:48Usted sería incapaz de hacerlo.
00:56:52Deme una oportunidad y verá.
00:56:55Aquí la tiene.
00:56:59Adelante, hágalo.
00:57:00Pero recuerde al crío del sótano.
00:57:14Eso es.
00:57:16Piense ante todo en el presidente.
00:57:19No pensemos en nosotros.
00:57:23Como verá, le he dado una oportunidad.
00:57:25Pero usted no ha sabido aprovecharla.
00:57:30¿Todo ha ido bien, Johnny?
00:57:38Sí, ha estado fantástica.
00:57:41Ha interpretado muy bien su papel.
00:57:42Debería trabajar en televisión.
00:57:45Tú, ¿no te dije que arreglaras el aparato?
00:57:48Sí, lo digo.
00:57:49Traga tus cosas y arréglalo.
00:57:50Así dejarás de pensar en hacer el patriota.
00:57:52Si no hago algo, me volveré loco aquí sentado.
00:57:54Arregla el televisor y cierra la boca.
00:57:56Lo que más me revienta es oír tonterías.
00:57:58Vamos, arréglalo.
00:57:58Aún tenemos tiempo.
00:58:00Vigílalos.
00:58:01Vigílalos.
00:58:11La cortina.
00:58:13Distancia a unos 200 metros.
00:58:30¿Ese no es un fusil alemán?
00:58:31Sí.
00:58:32¿Lo conoce?
00:58:33Por supuesto.
00:58:34¿Dónde estuvo la guerra?
00:58:37En el frente, cerca del paso, Kasserin.
00:58:39Gané una estrella de plata.
00:58:40¿Y usted?
00:58:40En Normandía, en la zona de Lebur.
00:58:43¿Conoce Alemania?
00:58:45No.
00:58:46¿Era usted uno de esos que llevaban una barra dorada en el hombro?
00:58:49No, no.
00:58:49Yo era cabo.
00:58:50¿Y usted?
00:58:51¿Cabo?
00:58:52Yo llegué a sargento.
00:58:53¿Qué opina de los oficiales?
00:58:56Oficiales presumidos.
00:58:57Sí, señor.
00:58:58No, señor.
00:58:58Saludo, señor.
00:58:59Bah, presumidos.
00:59:00No le gustan los presumidos.
00:59:03No, cuando yo soy mejor que ellos.
00:59:05Yo solito maté a más alemanes que cinco oficiales juntos.
00:59:09Maté a mucha gente en la guerra, ¿sabe?
00:59:11A mucha.
00:59:12Le dije antes que es usted un asesino nato.
00:59:14Sí.
00:59:15Me enseñaron a matar y me gustó.
00:59:18Mi capitán se quedaba quieto y temblaba mientras yo mataba.
00:59:21Si hubiera habido más tipos como yo...
00:59:22Dígame una cosa, Baron.
00:59:24¿Cómo es que no llegó a Alemania?
00:59:26Me enviaron a casa.
00:59:27Se acabó mi tiempo.
00:59:28¿Su tiempo?
00:59:29¿En infantería?
00:59:30¿Bromea?
00:59:31Los de infantería solo terminaban su tiempo cuando morían.
00:59:34Tiempo.
00:59:35Eso era para la fuerza aérea.
00:59:36Cállese.
00:59:37Seguro que hizo algo que no estuvo bien.
00:59:38Le he dicho que se calle.
00:59:39Baron, ¿conoce alguna prisión militar?
00:59:42¿A usted le castigaron por algo?
00:59:43Le he dicho que se calle, sheriff.
00:59:44Le obligaron a limpiar el patio, ¿verdad?
00:59:46Dígame, ¿dónde le formaron consejo de guerra?
00:59:48¿Por qué fue?
00:59:50¿Violación?
00:59:51No, no, asesinato.
00:59:52Claro, a usted le gusta matar.
00:59:53A lo mejor disparó contra alguno de nuestros muchachos.
00:59:55Cállese y cállese.
00:59:58Amigo, creo que no fueron muy severos con usted.
01:00:01Ya lo tengo.
01:00:02Sección 8.
01:00:03Usted luchó en la sección 8.
01:00:05Psicópatas encargados de matar, ¿eh?
01:00:08Conocí a tipos como usted.
01:00:09Matar era estupendo.
01:00:10Mejor matar a un hombre que hacer el amor a una chica.
01:00:13Les encantaba.
01:00:13Solo sentía un placer matando.
01:00:15¡Basta, Todd, basta!
01:00:16O puede que no le gustara a su capitán y le disparó por la espalda.
01:00:19¡Ese solo!
01:00:24Le he dicho que se calle.
01:00:26¡Cierra el pico!
01:00:33Todd, querido, es inútil.
01:00:37No, todavía no son las 5.
01:00:39¿Va a tener la boca cerrada?
01:00:44Sí.
01:00:45Duele, ¿verdad?
01:00:47Algo.
01:00:48Pues ya sabe a lo que se expone si sigue usted hablando.
01:00:50Sí, lo sé.
01:00:52Oh, tenía razón.
01:00:54Ha reventado el tubo catódico.
01:00:56Tengo una aquí.
01:00:56Estará listo en un segundo.
01:00:58He estado pensando algo, Jude.
01:01:00Si pudieras conectar la placa principal a una base sólida como esa mesa de ahí, veríamos mejor la imagen.
01:01:06Ahora está borrosa.
01:01:08Conecta el cable de la placa principal a la mesa y se acabarán los problemas.
01:01:13Es un experto.
01:01:14Primero lo rompe y luego dice cómo debe arreglarlo.
01:01:17¿El cable de esa placa?
01:01:18¿Sí?
01:01:28Así es, Jude.
01:01:29Pop tiene razón.
01:01:30Necesitamos algo para arreglar la imagen.
01:01:33¿De qué diablos están hablando?
01:01:34De cosas técnicas.
01:01:35Soy un antiguo hombre de radio.
01:01:37Serví en un acorazado en la Primera Guerra Mundial.
01:01:39Mi abuelo venció a los alemanes solito.
01:01:40No exactamente, pero yo estaba en Skyparfort cuando se rindió la flota alemana.
01:01:44Está bien, deje de presumir.
01:01:45Y tú arregla de una vez ese aparato.
01:01:47Sí, señor.
01:01:48¡Oh!
01:01:50Papá, papá, ¿qué te pasa?
01:01:52Me duele mucho.
01:01:53El abuelo padece del corazón.
01:01:54Peach, mis pastillas, el cajón de la cómoda.
01:01:57Iré a buscarlas.
01:01:58Usted no se mueva, él las traerá.
01:02:00O sea, me doy.
01:02:13Júreens, si fuera tan fácil.
01:02:20Pinch, deja eso y trae un vaso de agua para el abuelo.
01:02:24bitch deja eso y trae un vaso de agua para el abuelo pero mamá escucha ya me has oído bits
01:02:31está bien
01:02:34sabe lo que creo pop que su ataque al corazón es puro teatro me duele mucho se lo advierto
01:02:45si intenta algo será mejor que tenga cuidado baron he pensado ha pensado que le gustaría
01:02:49poder acercarse a ese rifle supone que quiero que me mate sí francamente sheriff no creo que
01:02:54le importase que lo matáramos nadie quiere morir es necesario que hablemos de eso porque no se
01:02:58calla no tiene valor son los nervios eso es todo me pone nervioso porque iba a querer yo que me
01:03:03matarán porque faltan pocos minutos para las cinco y un disparo podría atraer a toda la policía de la
01:03:08estación antes de que llegara el presidente pero sheriff puedo dejarle fuera de combate en dos
01:03:13segundos volviendo a retorcerle el brazo y así no haría ruido de modo que olvídese de ganar medallas
01:03:18póstumas para mí una medalla póstuma sería tanto como para usted un dinero póstumo que ha dicho que
01:03:23ha dicho he dicho que nadie lo ha conseguido y usted tampoco
01:03:27eso es lo que cree así que tiene un plan no podrá eludir a la policía y si lo hace no llegará a la
01:03:36frontera conoce los reactores de combate y cuántas pistas de aterrizaje hay hasta la frontera
01:03:41cualquiera podría aprender mucho escuchando a este tipo tal vez tenga razón usted dijo que les habían dado
01:03:47la mitad del dinero un tipo listo se iría ahora mismo saldría volando de aquí dejaría al presidente y
01:03:52disfrutaría de su fortuna vivo tiene razón johnny
01:03:56por qué arriesgarnos podemos marcharnos ahora mismo sé que podemos conseguirlo johnny no tenemos
01:04:02por qué arriesgarnos de este modo gallina gallina de acuerdo soy un gallina no me da vergüenza serlo
01:04:08esto es demasiado johnny este hombre tiene razón tú tienes el dinero vámonos salgamos de aquí cuando
01:04:13consigamos lo digas tonterías benny no era un gallina y no perdieron el tiempo con él no hay ninguna
01:04:18posibilidad déjalo ya me estás avergonzando delante del sheriff pero johnny incluso si lo
01:04:26conseguimos es el presidente no nos dejarán en paz y no pensarán que los tipos que les pagan van a
01:04:31dejarles así como así les perseguirán más que el servicio secreto también he pensado en eso sheriff
01:04:38si los federales no escogieran primero podría producirse una situación internacional muy embarazosa
01:04:42barte está claro que desde las cinco en punto de hoy hasta el día de su muerte los perseguirá todo el
01:04:48mundo hay un fallo en lo que dice sheriff cuál ya nos buscan por asesinato y sólo se va una vez a la cama
01:04:55nos cogerán johnny
01:04:55no no no nos cogerá a un bar a nosotros no seguro johnny
01:05:03déjamelo a mí
01:05:06es usted un hombre enfermo está loco no me gusta lo que ha dicho sólo un imbécil se cree dios por tener
01:05:16un arma
01:05:16pero es que no lo entiendes sheriff cuando uno tiene un arma es una especie de dios si la tuviera
01:05:25usted yo sería el imbécil y usted sería dios las armas dan poder sobre la vida y la muerte
01:05:30tener control sobre la vida y la muerte es un sentimiento curioso lo habrá experimentado
01:05:36durante la guerra uno podía fallar el tiro si quería o podía matar a su hombre allí mismo
01:05:42eso lo convertía en un dios y me gustaba sin un arma yo no soy nada y nunca tuve nada antes de tener
01:05:51un arma la primera vez que cogí una y maté a un hombre sentí un cierto autorrespeto entonces fui
01:05:58alguien es lo que siente ese niño si ese revólver fuera de verdad y yo no tuviera un arma él también
01:06:06sería como un dios si yo quisiera vivir besaría el suelo que él pisara y le pagaría medio millón
01:06:12de dólares por mi vida porque la vida es todo lo que tengo
01:06:17pero el niño no tiene el arma la tengo yo y por eso mando
01:06:23sin sonido solo la imagen
01:06:33así que se equivoca en lo de dios y el arma sheriff si no tuviera el arma usted nunca me habría
01:06:42hablado ni siquiera me hubiera mirado pero gracias al arma tendrá usted que recordarme mientras viva
01:06:48¿dónde está el tren?
01:07:03¿dónde está el tren? en el cruce 66 muy cerca del pueblo
01:07:20muy bien que nadie se mueva tú ponte ahí
01:07:24Johnny déjame ver una vez lo conseguiremos Bart este es mi plan y lo vamos a conseguir
01:07:29
01:07:35te están disparando
01:07:38mirad
01:07:38mirad
01:07:40mirad
01:07:41mirad
01:07:42mirad
01:07:43mirad
01:07:44mirad
01:07:53mirad
01:07:54mirad
01:07:56mirad
01:07:57mirad
01:07:58No disparen.
01:08:28Suéltala.
01:08:58No ha parado.
01:09:08No ha parado.
01:09:10¡No ha parado!
01:09:22No.
01:09:26No.
01:09:28No.
01:09:29Por favor.
01:09:30No.
01:09:31No.
01:09:32No.
01:09:33No.
01:09:34No.
01:09:43¿Estás seguro de que se encuentra bien, señor Benson?
01:09:45No se preocupe por mí, señor Wilson.
01:09:47Ah, y no necesito a ninguna enfermera.
01:09:49Le estamos muy agradecidos.
01:09:51¿Por qué el tren no paró en la estación?
01:09:53No podíamos poner en peligro la vida del presidente al saber que esos tipos estaban en el pueblo.
01:09:58Él continuó hacia Los Ángeles.
01:10:00¿Se perdió la pesca?
01:10:01Ah, sí.
01:10:02Eso me temo.
01:10:03Algún día esos tipos dejarán de tomarles por aficionados.
01:10:05Espero que no.
01:10:06Gracias de nuevo, señor Benson.
01:10:07De nada.
01:10:08A ti también, jovencito.
01:10:10No tiene importancia.
01:10:12Algún día seré guardaespaldas, igual que el señor Wilson.
01:10:14De mayor serás presidente y los presidentes tienen guardaespaldas.
01:10:17¿Y los abuelos?
01:10:18Y los abuelos.
01:10:19Especialmente los abuelos.
01:10:21Helen.
01:10:22¿Cómo está Jude?
01:10:23Ha muerto.
01:10:24¿Y Slim?
01:10:25En estado crítico, pero se salvará.
01:10:28Alguien tenía que cometer un error.
01:10:30¿Qué?
01:10:31No.
01:10:32No.
01:10:33No.
01:10:34No.
01:10:35No.
01:10:36No.
01:10:37No.
01:10:38No.
01:10:39No.
01:10:40No.
01:10:41No.
01:10:42No.
01:10:43No.
01:10:44No.
01:10:45No.
01:10:46No.
01:10:47No.
01:10:48No.
01:10:49No.
01:10:50No.
01:10:51¿Qué?
01:10:52Algo que dijo papá esta mañana.
01:10:53Sobre principios.
01:10:55Súbete.
01:10:56Te llevaré a casa.
01:10:58No, gracias.
01:10:59Tengo que ir a la oficina.
01:11:03¿Te recojo mañana para ir a la iglesia?
01:11:10Sí.
01:11:11¿Por qué no?
01:11:20Oiga, agente.
01:11:21Sí.
01:11:22Indíqueme cómo se va a Three River.
01:11:23Sí.
01:11:24Siga hasta el primer cruce y gira a la izquierda.
01:11:25Está a unos 90 kilómetros.
01:11:26Gracias.
01:11:27¿Cómo se llama este pueblo?
01:11:28De repente.
01:11:29¿De repente qué?
01:11:30Nada más.
01:11:31Es un nombre muy raro para un pueblo.
01:11:33¿Muy raro?
01:11:34No estoy tan seguro.
01:11:49I'm not sure.
01:12:19You
Comments

Recommended