- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00A
00:03A
00:06A
00:09A
00:13A
00:15A
00:17A
00:19A
00:21A
00:23A
00:25A
00:27A
00:29A
00:30A
00:31A
00:32A
00:44A
00:48A
00:50A
00:52A
00:54A
00:56A
00:58诗唱灯就必见清晨 是地狱就落地生根 诸越过季千卷 哺乳人生力不沉
01:11我的血一首 杨戏的穿风 一分身不染尘 似还综合
01:22独必等 独必恨 自协剧本 为坠碎的所有 心境永恒 我列写一首 杨戏的成风 往里无力飞奔 无悔青春 人潜入大流星盆
01:41为此生 也为众生 细菌虔诚
01:52结合 iterations
02:11你盯着我干什么 又在打什么外主意啊
02:15I have thought of it.
02:20I like you.
02:25What are you talking about?
02:30I like you.
02:34So I want to get your pardon.
02:37I want you to make your pardon.
02:42I want you to make your pardon.
02:46You're so good.
02:48You're so good.
02:50Did you hear me?
02:52When I started, I had a lot of regret.
02:56Even though...
03:00I wanted to kill you.
03:03But after I met you,
03:05everything has changed.
03:07What do you mean?
03:09Let me remind you.
03:11You don't kill me.
03:12It's because you can't kill me.
03:15Yes.
03:16I can't kill you.
03:18But...
03:20that's because the last time I got on the show,
03:24I got a heart attack.
03:26After that,
03:27I never had to kill you.
03:35I can't be afraid of you.
03:38I'm afraid of you.
04:05You're right.
04:13So,
04:15you're wrong with me?
04:24I'm sure I'm wrong with you,
04:27but I'm afraid.
04:29I'm afraid that the truth is
04:32that you're wrong with me.
04:35And...
04:39And I'm very shy.
04:42I have a feeling that I love you.
04:46I don't want to wake up in this dream.
04:54But...
04:58The dream will always be醒ed.
05:01The dream will always be醒ed.
05:05The dream will always be醒ed.
05:10That's right.
05:14So now I want to tell you.
05:18The real man is not the one who has been killed.
05:22It's not the one who has been killed in the world.
05:25It's just a...
05:28a...
05:30a...
05:32a...
05:33a...
05:35a...
05:36a...
05:37a...
05:38a...
05:40a...
05:42a...
05:44a...
05:46a...
05:48a...
05:49a...
05:50a...
05:51a...
05:52a...
05:57a...
05:58a...
05:59a...
06:00a...
06:01a...
06:02a...
06:03a...
06:04a...
06:05a...
06:06a...
06:07a...
06:08a...
06:09a...
06:12a...
06:13I don't know what the hell is going on.
06:17The river.
06:19The river.
06:21The river.
06:23The river.
06:24I found the river.
06:28Let's go.
06:36I'm sorry.
06:39I can't be willing to.
06:43What are you going to do with me?
06:45What are you going to do with me?
06:51Then, I'm going to ask you.
06:55When you left the forest,
06:57you were going to go to the forest?
06:59What are you going to do with me?
07:05I just don't want to die in the forest.
07:07I want to kill myself.
07:09I want to kill myself.
07:11You are going to kill myself.
07:13You can't destroy yourself.
07:15You cannot kill myself.
07:17I know they are pots-
07:22If you want to kill myself,
07:24you will be able to kill myself.
07:26If you came to the forest,
07:28you'll see that the crust is about impossible.
07:32Even though you have to kill myself.
07:34Oh my God.
07:36No matter how many people lose my hands,
07:38I will be able to replace my hands.
07:40It's only difficult for you.
07:43Your final result is to return to the temple
07:48and you can't be free.
07:51At that time, you're going to think what?
07:58If you've experienced a lot of effort,
08:01you want to go to the top,
08:03but you don't want to go to the top,
08:05you should understand that
08:07you can't be able to see the place in the mountains.
08:10You can't believe that
08:15you're going to be able to do something else.
08:17You don't want to be able to do something else.
08:28I don't believe
08:30that I'm going to be able to do something else.
08:33If I want to do something,
08:35I'm going to be able to do something else.
08:40But that day,
08:41that day,
08:42it was our son's family.
08:45When I was young,
08:46when I was young,
08:48it was a very serious life.
08:55And my parents
08:57were able to save me
08:59forever.
09:02So,
09:04I won't let this tragedy
09:08ever happen again.
09:11What do you mean
09:12to leave my parents?
09:14That's not good for me.
09:16I don't understand what you're saying.
09:23It's not.
09:24You won't understand.
09:29You won't understand me.
09:30You won't understand me.
09:31I'll let you in the end.
09:32I won't let you in the end.
09:34It's not good for me.
09:35You won't let me know you.
09:36You won't let me know you.
09:37You won't let me know you.
09:38I don't know what the hell is going to do, but I don't want to start.
09:45So, this is my reason.
09:56But you've worked hard for me.
10:01I can't believe you.
10:02But, Song Yimu, you've been trying to do it.
10:06You've been trying to do something.
10:07You've been trying to do something.
10:08Why did you say that you didn't have a good job?
10:10If I didn't have a good job, I could do it.
10:12I could also tell you.
10:14I will be able to face you in the future.
10:16I will be telling you.
10:17But why do you want to use a reason to be rejected?
10:21I don't understand.
10:26The world is a world.
10:30It's just a huge piece of paper.
10:33And I am a ordinary person.
10:38I just want to protect my family.
10:41And let them all live well.
10:44The only thing I can do is my heart.
10:53So, Lord.
10:56You will never have to die before.
11:00You will never have to die before.
11:09That I will ask you.
11:12You are so afraid to die.
11:14You are so afraid to die.
11:16So, Lord, why would you not be able to rescue me?
11:21Son of a man.
11:24You really have to be in your heart?
11:30Not a man.
11:31You are so afraid to leave me the man.
11:33That's not a man.
11:34You are so afraid to die.
11:35I don't know what you're talking about.
12:05You have to be like a man.
12:07I'm not a real man.
12:09Let's go.
12:11You are a man.
12:17You are a man.
12:19Goodbye.
12:21I'm not a man.
12:23I'm not a man.
12:25I'm not a man.
12:27You're a man.
12:29I'm not a man.
12:31You're a man.
12:33He's not getting on to the enemy.
12:35He's so sick.
12:37He's so sick.
12:39Don't worry.
12:41It's not bad.
12:43It's not bad.
12:45The person is saying that
12:47he is the body of his type.
12:49He is sick.
12:51Now he is a man.
12:53He is sick.
12:55That's how he did it.
12:57You can't be scared.
12:59What's your meaning?
13:01I'm sorry.
13:31Do you have any weapons, or take the kill?
13:34What's their stupidest one?
13:35Who'll kill their Viktor?
13:38My friend, I can't get it.
13:40Now, I'm going to get at the宋府.
13:41You can't get out of the Monk.
13:43Love you.
13:45My father, you don't have enough help.
13:47My Lord, I think he is.
13:48He's a happens.
13:50I'm not sure enough.
13:51Son of a man, you'd like.
13:53He's even more than you.
13:56He'll have a damn light in the宋府.
14:00Come.
14:01Here,
14:02please raise your hand.
14:03Please join the next day.
14:05Yes.
14:06You're right.
14:07This is the house you need to leave.
14:10Don't you dare to leave the house for the house?
14:12Ah.
14:13What is it?
14:14Why are you not coming out?
14:15It's not so dangerous.
14:16You won't be willing to come out.
14:17It's the same.
14:18It's the same.
14:19Take care.
14:20Let's take care of the owner.
14:21Let him go and let him go.
14:22Of course.
14:23I'm not going to be an honest.
14:24But the wife and her,
14:25with you,
14:26the mother and her,
14:27is to take care of the owner.
14:28Yes.
14:29Yes.
14:30Is this her house or is it my house?
14:32Why do you all trust her?
14:34It's a joke, it's a joke.
14:39You're a little bit serious,
14:40you're a little bit serious.
14:42I'm not sure you're going to be a good person.
14:44I don't want to go with me.
14:46You've been on the road.
14:50I...
14:52Don't think I'm not sure you're saying
14:54what's the purpose of my wife.
14:56You've got to be a long time,
14:58But you can't get me in a lifetime.
15:00I'm not all for you, right?
15:02If you're a good person,
15:04you can't be a good person.
15:06A good person?
15:07You're a good person.
15:09It's just a good person in the movie.
15:12I'll tell you,
15:14except for you,
15:16there's no good person.
15:18Let's go.
15:19The king!
15:20The king!
15:21The king!
15:22The king!
15:23What happened?
15:28You are not close.
15:31You even come back to the temple.
15:36You're not clear.
15:37Don't they have to drop me?
15:39Who's he's gentle?
15:41Yes!
15:43Chief of duty of the army may take me out.
15:45Your lord,
15:46he wants toicanoere,
15:47he's given me a step in a very happy position.
15:50너희 give birth to me,
15:52you're taken for my kingdom.
15:54Because he died,
15:55your ey confrontation?
15:56Then the Beast Boys back home?
15:57First time he sent to the king.
15:59He sent to the king.
16:01The king must be beaten to the king.
16:03He was no way to match this.
16:07Ah, I am not sure.
16:09We're going to watch the king's head.
16:11Why did he even push the king?
16:13Danz.
16:15No.
16:16The king.
16:17The king.
16:18The king.
16:20The king!
16:22Jinger, both were here.
16:23Well, I have to turn it off.
16:25令人始料未及的是,昨夜楚将军戴荣华突然前去相送高相,二人分别之时突发状况,一行数人命丧皇权啊!
16:38让你说重点,你聋啦!
16:42下官听闻风声之时,已失先机,案子旁落金兆尹之手,下官当机立断,回府禀报。
16:51可是殿,将军那时不明去向,正所谓,战时杖中施主帅。
17:01行了,你现在去找高相的人,让他们去趟经兆府,以家属的身份,把高相的尸体要出来。
17:10是。
17:11将军,楚归宏此事的行径颇为蹊跷,又是相送高相,又是进宫灭圣。
17:24恐其有所图谋,会对将军不利啊。
17:27将军,不如我们先发之人,利用相爷身死一事,重击楚归宏。
17:33重击楚归宏。
17:34是啊,将军。
17:35既然楚将军昨夜见过相爷,不如借助此事,状告他见死不救,故意放任那些萧小之辈,在天子脚下暗杀朝中众臣呢。
17:46若是能见死定千语军防卫不利之罪,那相爷之死,反倒是成了我们的助力啊。
17:52言之有理啊。
17:53对。
17:54将军,高相之死已成定局,还请将军节哀,可眼下,如何稳住高相苦心经营的朝中局面才是重中之重。
18:08无论如何,您还有我们这些门声。
18:11是啊,是啊。
18:12是啊。
18:13行了,此事我自有论断,你们都下去吧。
18:16是啊,是啊,是啊。
18:21真是人走茶凉啊。
18:23高相在的时候,这些人一个个的安全马后,唯命是走。
18:28现在呢,人走了不到十二个时辰,竟换了一副嘴脸。
18:33生死大事,怎能拿来被拳斗做文章啊。
18:38这太正常了,拳斗之中,能有几分真心。
18:44对了。
18:46拳斗之中,能有几分真心。
18:49对了,黑衣人查得怎么样了。
18:53还有那个山洞的机关是谁放的,有线索了吗?
18:56那个黑衣人的事情呢,我们还在查。
18:59但是山洞里的那些兵器和绳截,是之前你让放在那儿的。
19:04我让放的?
19:06啊。
19:07什么叫我让放的?
19:08我也是刚知道。
19:10两年前,残江越险些暴露。
19:12你就用黎十六的身份命令阿龙和阿虎,
19:15将藏匿在馆中的这些兵器转移。
19:17当时他俩都不知道你的身份。
19:19阿龙呢,就在虎阳陵找到了这个山洞。
19:22就把东西放这儿。
19:23阿虎呢,就学着玄甲军的手法。
19:26用绳截做了些机关,为了掩人耳目。
19:29日后如果暴露的话,就推到你身上。
19:32为什么推我身上?
19:35谁叫你的外号叫杀神呢?
19:37我。
19:41所以我是杀神,我就活该是吧?
19:48行了,
19:49黑衣人的事你也别查了。
19:51你现在,
19:53立刻去趟荆兆府。
19:55给楚桂红施压。
19:57让他把山洞和他们给放了。
19:59是。
20:05不让我查此啊。
20:06门闹得只有你的上官废。
20:08骗起你。
20:12你是说,
20:14老七杀了高长颖?
20:16是。
20:17陈怀疑,
20:20其殿下因着江南一案,
20:21与高相心生局语。
20:22又担心来日,
20:23高相将其在平荣之战中,
20:24做手脚之事。
20:25昭告天下,
20:26索性杀人灭口。
20:27陈恳请陛下,
20:28重查平荣之战的事。
20:29请你,
20:30请你,
20:31请你,
20:32请你,
20:33请你,
20:34请你,
20:35请你,
20:36请你,
20:37请你,
20:38请你,
20:39请你,
20:40请你,
20:41请你,
20:42请你,
20:43请你,
20:44请你,
20:45请你,
20:47请你,
20:48请你,
20:49请你。
20:50请你,
20:51请你,
20:52请你,
20:53请你,
20:54请你,
21:00请你,
21:02请你,
21:03请你,
21:03请你,
21:05请我,
21:10请你在乎里面剑了很多信,
21:15I'm not sure what you're doing.
21:45And I'll go back to the next one.
21:4712.
21:4812.
21:4912.
21:5012.
21:5112.
21:5212.
21:53The king.
21:54You're running.
21:55I'm tired.
21:56I'm ready.
21:58The child will be prepared for the world.
22:00The people who are able to take care of the people who are in the world.
22:0312.
22:0412.
22:05You bring them back to the family.
22:08I'm going to take you the opportunity to take care of the family.
22:11And to check every person's life.
22:15将军此举是为何意啊
22:19南衡一手炮制了平隆之战的阴谋
22:22可千语军中有关那日我向他发信求援的记录
22:26却被人尽数归去
22:28此事定然是他的人混入了千语军中
22:33动了手脚 而后便伪装成阵王就此逃遁
22:39将军的意思是
22:41陶顿之人很有可能就藏在残江月之中
22:47若不是混在这群来历不明的夜游神里
22:50还会在哪儿呢
22:56来人了兄弟们
22:58这不是楚大人吗
23:01怎么亲自来看我们了
23:03南衡用六十边行换残江月过了名路
23:06你们可以走了
23:08快请吧
23:10我的忠告
23:13大侠不妨放在心上
23:14信他 美好下场
23:18上回的断头饭
23:20没让大侠吃尽兴
23:22几时大侠愿意弃暗投明了
23:25楚某定备上好酒好菜恭候
23:27届时
23:37届时
23:39再请大侠
23:41多啃几个提袍
23:43断头饭
23:47断头饭无福消瘦
23:49提袍我也吃腻了
23:51不过
23:53楚大人要是何时愿意放下恩怨
23:55以何为贵的话
23:57残江月的大门永远向你敞开
23:59届时
24:01我一定再上一头好桌
24:03好生招待
24:05你
24:13不准得了
24:14走 走 走
24:17ay
24:19你
24:25拿拿拿套
24:26走 走 走
24:30Yo
24:31过来
24:32哎
24:34Oh, my God.
24:35Hey, wait, wait, wait, wait.
24:36If you're worried that I'm wrong,
24:38you can take me back to the house.
24:39You're going to be a mess.
24:40You're a mess.
24:43You're a mess.
24:44You're a mess.
24:45You're a mess.
24:46Don't be afraid.
24:47Don't let the girl say the third time.
24:57Go.
24:58Go.
25:06You're done.
25:16You're first.
25:18What's your name?
25:20My name is Nguyen.
25:22My name is Nguyen.
25:23My name is Nguyen.
25:25Where are you?
25:27Nguyen.
25:38You can do it.
25:46Nguyen is a mess.
25:47Nguyen is a mess.
25:48He's a mess.
25:49His nose is a mess.
25:50His nose is a mess.
25:51His nose is a mess.
25:52He's a mess.
25:53He's a mess.
25:55He's done.
25:56完没完了
25:58我们一个会馆总共就挣不点儿人
26:00你又是登记造册又是询文出身的
26:03送我们回来就是查户局的是吗
26:07释放囚犯总是要谨慎一点
26:11更何况你们都是那南横的人
26:15保不齐日后要做什么见不得人的功能
26:18你 让让
26:26What kind of thing are you going to do?
26:33You're going to take 10.
26:35This is an Excel file.
26:37You're going to use it.
26:45What are you going to do?
26:4610.
26:471.
26:481.
26:491.
26:50What are you going to do?
26:51I'm going to use it.
26:52I'm going to buy it.
26:53I'm going to buy it.
26:55I'm going to buy it.
26:59Remember.
27:00You took me 10.
27:10You're going to use it.
27:11How do you use it?
27:12I don't know.
27:13What is it?
27:14Are you going to kill people?
27:15You're going to use it.
27:16You're going to use it.
27:18This is a high level of精创藥
27:19and a high level of烈酒
27:21and a high level of alcohol.
27:23You're going to use it.
27:24You've got to kill me of Folk cabl.
27:26That's it.
27:27For 13 years,
27:31you're going to kill me again.
27:39Lorena is won.
27:40I didn't want you to kill me again,
27:42but...
27:44the 사�我们都 drive.
27:45My wife is so happy to get me out of the hospital.
27:49But you are an old man.
27:52You don't need to be so much emotional.
27:54I'm not a man.
27:58You don't have to be careful with me.
28:02I'll go meet my father.
28:05My father?
28:06He was a man in my life.
28:09You didn't have to give me a message.
28:13I'm going to go to my father.
28:14I would like to hear you explain the truth.
28:17If you want to talk to me,
28:19do you really want to talk to me?
28:22Or do you want to talk to me?
28:26To talk to me?
28:44To talk to me,
28:47I'll be sure to talk to you.
28:52I don't know.
28:54I think I'll do it.
28:57It's not that you're not going to talk to me.
29:01I'm sorry.
29:05I think I'm going to talk to him about you.
29:07I think I need to talk to you to your friend.
29:11Now, he has convinced that he had to fight his own fate,
29:14and will not make his own mistake.
29:17So, if he was this evening,
29:19he would have to fight his own fate.
29:21He would have done it if he would have died.
29:22So, he is going to get to the fight,
29:24so he's going to fight with me?
29:26Worst he is going to kill his own fate?
29:29He is going to kill his own fate.
29:31And does that mean he has a strong woman?
29:34He is going to kill his own fate.
29:37He is going to kill his own fate.
29:39I don't know.
30:09It's not good for me.
30:10Look, my body is not good.
30:12The wind blows up.
30:13It's hard for you to get your back.
30:16If you're wrong,
30:18it's not going to hurt you.
30:23You're right.
30:24Yes.
30:25So,
30:27I'm going to invite you to do another thing.
30:34If you meet the Lord,
30:36you're going to go home with me.
30:39What?
30:40Your father is your father?
30:42Oh, you're a very famous.
30:44You're not a good guy.
30:46You're a great guy.
30:47You're not a good guy.
30:48You're not a good guy.
30:49But the case was a good guy.
30:50I'm not going to make you up for a while.
30:52You should have to make him up for the two of us.
30:55I'm not going to go.
30:56I hope we'll be here.
30:58Your father,
31:01you should be here for you.
31:04You should be here for me.
31:06I'm not sure you're going to take a look for a woman.
31:13You're the first woman of the king.
31:15You're all told that the queen is so smart.
31:17You can't hide any of your beautiful eyes.
31:20So...
31:23You want to help you with this small little job?
31:26Well, what do you mean?
31:29You want to find a woman who is a man who is in the world.
31:33I have to take care of you, but I don't have a choice.
31:37I love you.
31:39I'm so mad.
31:40I can't believe you're such a person.
31:42You're wrong.
31:43Okay.
31:44I can take you here.
31:46We have a hotel in the South-北.
31:49I'm sorry.
31:51I have a couple of girls.
31:52I have a couple of girls.
31:54I'll be able to take care of you.
31:55Really?
31:56I'll be able to take care of you.
31:57I'll be able to take care of you every month.
32:01Wait.
32:03I'll be able to take care of you.
32:05What would I do?
32:10I'll be able to take care of you.
32:12I'll be able to take care of you.
32:15Take care of you.
32:16Take care of you.
32:21The Lord, you're not going to take care of me.
32:24I...
32:27I'm not going to take care of you.
32:29What are you doing?
32:30The Lord is doing what?
32:31A man is taking care of me.
32:32A man is taking care of me.
32:33A man is taking care of me.
32:34I'm not going to take care of you.
32:35He's not going to take care of me.
32:38I'm not.
32:41I'm still doing what?
32:45You need to buy me.
32:46You don't want to buy me.
32:48What?
32:49I want to be a person.
32:51I'm not going to hear you.
32:52Hey, I'm going to hear you.
32:53How did you say?
32:54Yesterday, except for you and七殿下,
32:56there was still a big deal.
32:57He died.
32:58He died.
32:59He died.
33:00He died.
33:01He died.
33:02He died?
33:03Oh.
33:04How did he die?
33:06How did he die?
33:07He died.
33:08He died.
33:09He died.
33:12He died.
33:13What are you talking about?
33:15Are you talking about this?
33:16I'm not sure.
33:17He told me that he told me.
33:19He said,
33:20he died.
33:23Is it?
33:24Dude.
33:25Parasit,
33:26I was right.
33:27His apology was saved.
33:29He died.
33:30His friendly family,
33:32He died.
33:33He died.
33:35He died.
33:37That's why!
33:39He died.
33:40He died.
33:41He died.
33:43You've seen me right now?
33:45You're right.
33:47You've seen us.
33:48It was the king of theba.
33:54That's false.
33:55Last night, the man was always with me.
33:58He still was able to kill each other.
34:01The death of the King is the Great Degrees of the Mowho and the Great Degrees.
34:05The James Tewels of the Quayah was dumped by the Great Degrees of the Gowho.
34:08The Tewels of the Great Degrees of the Great Degrees.
34:12This was a very good one.
34:14The time of the Great Degrees of the Gowho and the Great Degrees of the Great Degrees.
34:18The fire?
34:20Why does it sound so loud?
34:27This is...
34:28The war?
34:32The last time of the war,
34:33the King of the King was given to the King of the King.
34:36The King of the King was given to the King of the King.
34:39The King of the King was given to the King of the King
34:42and the King of the King was the fire.
34:45It's not possible.
34:46The King chose the King.
34:49The King took his own shame.
34:51To the King of the King,
34:53the King of the King died.
34:55The King of the King was now dead.
34:58The King of the King is first to run.
35:00If he was really killed,
35:02then,
35:04he would be surprised that the King of the King are dead.
35:06Let's go.
35:36Let's go.
36:06Let's go.
36:36Let's go.
37:06Let's go.
37:36Let's go.
38:06Let's go.
38:36Let's go.
39:06Let's go.
39:36Let's go.
40:06Let's go.
40:36Let's go.
41:06Let's go.
41:36Let's go.
42:06Let's go.
42:36Let's go.
43:06Let's go.
43:36Let's go.
Recommended
43:44
|
Up next
43:32
43:30
44:46
44:40
41:04
46:32
46:52
39:38
39:16
45:29
43:15
44:46
37:44
43:15
43:53
44:21
46:55
45:26
46:02
54:46