Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago

Category

People
Transcript
00:00
00:02
00:06
00:08
00:14
00:20
00:22
00:28
00:36
00:40
00:44
00:48
00:50
00:52
00:56
00:58难怪
01:02祖师等待公子许久了
01:04他老人家吩咐我们
01:06但凡遇到公子
01:08便让公子去见他
01:10我要去哪里见祖师
01:14太学院
01:16太学院不是世子求学之处吗
01:18祖师为何会在那儿
01:20祖师的另一重身份
01:23可是颜康国的国子大祭九
01:26掌管太学院
01:28太学世子
01:30虽有天子门生的尊称
01:32但实际上
01:34都是祖师的门生
01:36这么重要的官职
01:38颜康竟敢交给我叫祖师
01:40祖师游戏人间
01:42早在先帝时期
01:44便已是明洞天下的世外高人
01:48谁也不知道他的真实身份
01:50即便是颜康国师
01:54也曾向他老人家问道求教
01:58也是国师亲自请祖师出山
02:02做太学院的国子大祭九
02:06我该怎么进入太学院呢
02:08祖师的意思是
02:10公子还需通过一些考验
02:12什么考验
02:14考入太学院成为太学世子
02:20以往即便是太学院破格录取的小学世子
02:26最低也是五药性
02:28少教主尚在灵胎境
02:32只怕
02:34距离大考尚有三日
02:38他还有三天时间
02:40也还好啊
02:42怎么样
02:44也还好啊
02:46怎么样
02:48
02:50
02:52
02:54
02:56
02:58
03:00Vit
03:05火药乃吟魂之精
03:07水药乃尘兴之源
03:09金药乃太白之霓
03:11木药乃碎腥之黎
03:13土药乃振兴之秀
03:15五药及五行
03:17终于算出了五药神藏的位置
03:20This is not good.
03:27It's good.
03:29is not good.
03:31I am alone.
03:33I am fine.
03:34I will never be a man.
03:39I know it's not good.
03:41I can be able to ignite the power of incredible power,
03:43and to open the mind.
03:47Actually, there are so many kinds of tricks.
03:55The second one is the second one.
03:57The second one is the second one.
04:09The king is using the禅宗拳法 to talk.
04:17The second one is the first one.
04:22This is the first one.
04:23The king can sing, and these three are not 좋은.
04:26The king is using them.
04:27The three- этим one is the first one.
04:29The king is using them.
04:32The king is using them like this.
04:34Your brother.
04:36The king is using them as I call her.
04:38The king is using them as my name.
04:42We won't be able to beat him.
04:43Let's go.
04:56It's so easy.
05:13It's me.
05:15The way that leads to all the Calvary princes,
05:17Three Nings to fight the castle.
05:18And would die.
05:21Look at the Three Nings to help him.
05:43I'm sorry.
05:45I'm sorry.
05:47I feel like you're hiding a divine.
06:03The king is running!
06:13This is the power of the power of the fire.
06:20I am the power of the power of the fire.
06:28I am the power of the power of the fire.
06:33I can't believe it is such a big difference.
06:38I need to help you with your own.
06:45I will help you with your own.
06:48I will help you with your own.
06:53Right.
06:54You've been learning a lot of times.
06:57How did you know?
06:59I even had a lot of time.
07:03I was feeling you were feeling.
07:06小问题 我也为你开一副药
07:08服药之后调理内气 可断病根
07:12没想到公子还精通妇科
07:19我们都用些小毛病 帮忙看看吧
07:22公子为先
07:29等他调理好再说
07:36帮忙
07:39帮忙
07:43帮忙
07:44帮忙
07:48帮忙
07:58帮忙
08:01Now I'm going to take care of you
08:31I have to take a look at it.
08:34Let's go.
08:36Let's take a look.
08:39Let's see if it's better.
08:45I'm so sorry.
08:48I got it.
08:52I got it.
08:56Look, I got it.
09:00Hey.
09:01Come on.
09:20This is the temple of萧太医.
09:23Yes.
09:24There's a new house in the house.
09:25Let's go.
09:26Let's see.
09:30How long did you go to the house so long?
09:37I heard that there was an angel.
09:40Two years ago, the lord of the lord of the father went to the hospital.
09:43She took her to the hospital.
09:45She took her to the hospital.
10:00放牛的 给你要放 公子公子 我们医生没有灵胎和神草 能治吗
10:11你可以修习造化灵工 用灵工画型变出一个灵胎 连狐狸都能治 真是画像神医
10:22原来画像神医就是放牛的 还以为他来游玩 没想到是来当医师的
10:29画像神医 恐怕是江湖郎中 超谣撞骗
10:45你开的都是最低贱的药 岂能成效
10:52药不论贵贱 画像中的女子都不是贵人 没有多少钱财
10:59那你看 我有什么病
11:05老先生 你病得不轻
11:08骗子 还敢在老夫面前
11:12你是药师 你身上有万种药味 可见你常年与药物打交道
11:18但你的药术不经 没有将药中的毒调理好 而今体内已经积累了百种毒性 救不得了
11:29那你说我还有多少寿命
11:36你若是不动怒气的话 可以多活几年
11:40若是动怒 毒气攻心 便只有十
11:45十天 倘若我十天不死呢
11:49你若是说我现在就死
11:56我若是不死 便让你死
12:03zap me
12:11
12:12
12:16
12:21
12:22
12:24
12:26
12:27
12:28
12:29Oh, oh, oh, oh.
12:59Oh, oh, oh, oh.
13:29Oh, oh, oh, oh, oh.
13:59Oh, oh, oh, oh, oh.
14:29Oh, oh, oh.
14:31Oh, oh, oh.
14:33Oh, oh.
14:35Oh, oh.
14:37Oh, oh, oh.
14:39Oh, oh.
14:41Oh, oh, oh.
14:43Oh, oh.
14:45Oh, oh, oh.
14:47Oh, oh.
14:49Oh, oh.
14:51Oh, oh.
14:53Oh, oh.
14:55Oh, oh.
14:57Oh, oh.
14:59Oh, oh.
15:01Oh, oh.
15:03Oh, oh.
15:05Oh, oh.
15:07Oh, oh.
15:09Oh, oh.
15:11Oh, oh.
15:13Oh, oh.
15:15Oh, oh.
15:17Oh, oh.
15:19Oh, oh.
15:21Oh, oh.
15:23Oh, oh.
15:25Oh, oh.
15:27Oh, oh.
15:29Oh, oh, oh.
15:31Oh, oh.
15:33Oh, oh.
15:35Oh.
15:37Oh.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended