- 7/5/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29迷雾从生的孤岛
00:32世界之下也许算渺小
00:38但从没有绝望过一秒
00:42翻越过青春荒潮
00:46踏过暗处的深角
00:49一年来刚尖锐的风道
00:53伤口斗风为战宝
00:57长夜被星光引导
01:00我们和这片深烂拥抱
01:05豪渺的尽头
01:07是不变的我
01:10不用的坚守
01:13不用的怒吼
01:16挑选自己的朋友和对手
01:21没有人在看我
01:24劝你回头
01:26做命人为值的
01:31做命人为值的
01:36做命人为值的
01:40做命人为值的
01:42做命人为值的
01:44松青
01:44您也别客气啊
01:46阿姨也不知道你爱吃什么
01:49我这做的都是我们家杨杨爱吃的
01:52谢谢伯母
01:53杨杨爱吃的 我一定喜欢
01:55喜欢就好
02:01你们在部队伙食怎么样
02:02包括伯母 非常好
02:05We are eating is the second one.
02:08What is the second one?
02:11According to the team,
02:13we need to use the ,
02:14in order to use the food,
02:14in order to use eggs,
02:15in order to use eggs,
02:15in order to produce a good amount of food.
02:16The good quality is to mix and match.
02:17It is based on the benefits of a foodía.
02:19It needs to be made in a daily meal.
02:21Two-day one,
02:21is to make a meal every day for 41 yen.
02:23It is in order to make a meal every meal.
02:25You're talking about how you make a meal.
02:28Although the team has been eating,
02:31it's not good for us to do it.
02:33If you eat after you are always here,
02:35He's a apostle. He's a apostle of the husband.
02:38What is he?
02:40He's a apostle of your husband.
02:42He's a partner.
02:45He's a apostle of the son.
02:48He will not come to this.
02:49I'm not going to come back when I'm going to have the opportunity.
02:52I'll show you.
02:53I'm going to go back to my office with you.
02:56I'll come back to our mate and my長.
02:59The boss.
03:00The boss.
03:01You just call him.
03:02Yes.
03:03My wife.
03:05What about your team?
03:07What about your team?
03:09What about your team?
03:11What about your team?
03:13We have a secret rule.
03:15I'm not saying that.
03:17That's right.
03:23Let's try my sauce.
03:30You're my mom.
03:31You should give me a meal.
03:33Let's go.
03:35Let's go.
03:47Let's go.
03:49Let's go.
03:51Let's go.
03:53Let's go.
03:55Let's go.
03:57Let's go.
03:59Let's go.
04:01Let's go.
04:03Let's go.
04:05Let's go.
04:07Let's go.
04:08Let's go.
04:09Let's go.
04:11Let's go.
04:13一直帮助团结身边的军属
04:15我妈还给我看过
04:17你们那个军属的互助群
04:19我感觉比社区服务还方便呢
04:21那你说不帮人一下怎么办呢
04:24那每件都一大摊子事了
04:27对了
04:27我也把你拉去那边
04:29不合适吧
04:30我又不是军嫂
04:31我那不光是军嫂群
04:33我军属里面也有啊
04:35好多送给这么带来
04:36就是
04:36我妈妈天天在群里
04:38给人介绍对象
04:39别看了 我就挺好的
04:45你问一问
04:48我问不合适吧 你问
04:51她是你的鼻子
04:53你当然问合适了
04:54那好吧
04:56来 杨阳
05:01钟轻
05:02爸
05:11在家能不能别一惊一乍的呀
05:14就是啊
05:16在家里说话
05:17来 坐下
05:18来 坐下
05:19是
05:20存行
05:23我现在是以一个父亲的身份
05:27问你个问题
05:28您请说
05:29今天算我们正式的第一次见面
05:33如果啊
05:34我们不同意你和杨阳的事情
05:36你怎么想
05:37爸
05:38回答我的问题
05:41首长
05:44我知道您对我和杨阳的事情
05:46最有疑惑
05:47但我向您保证
05:49我跟杨阳求婚
05:50绝对不是一时冲动
05:51我看到杨阳的第一眼期
05:54我就喜欢上她了
05:55那个时候我就决定
05:57我要在她身边保护她
05:58照顾她
05:58我会努力成为一名好军人
06:00好丈夫
06:01我知道我现在说的都是空话
06:04但会用我的行动
06:05向您和伯母证明的
06:07宗清
06:09我们相信你对杨阳的感情
06:12只是
06:13有的时候军人的这颗心呢
06:15要掰成两半
06:16大部分时间
06:18好军人好丈夫
06:20只能孤一头
06:21你孤奶头
06:22爸妈
06:24你们别逼宗清了
06:26她是军人
06:27我支持她
06:28回答问题
06:30报告收成
06:32我会尽我最大的努力
06:34血爱杨阳
06:34但是军令如山
06:36我首先会义无反顾
06:37履行职责
06:38坐下
06:42是
06:43你父母是什么意见啊
06:48他们非常同意
06:49哦
06:50那就
06:51请他们到家里做客吧
06:53好
06:55顾敦一直体谅我们随心家庭的生活压力
07:04专门帮我们建立了军属辅助会
07:07还有林兰嫂子的军嫂群
07:11我亲身抵线
07:12专专专
07:13家里有老人的
07:16要生二胎的
07:17要找工作的
07:19因为你偏要
07:20世界再大
07:26大大我想要
07:28Baby you kiss me
07:31kiss me
07:32kiss me
07:33我军属会支持我们创业生报在丢业
07:35化回长处
07:36回馈社会
07:37承索了自己
07:38专门
07:39专门
07:41奢望你的回忆
07:43等了从何飘下
07:46那么无边海域
07:48我心底的潮汐
07:50永远
07:51我们军属聚起来
07:52共同解决好
07:53对家的生活保障问题
07:55算是为部队建设
07:56贡献点自己的力量
07:58在我世界离开下
08:02独一无二的眼睛
08:06回不去
08:08谢谢
08:11对今天的采访满意吗
08:13太满意了
08:14这次多亏了王叔
08:15给我嫂子
08:16谢谢你
08:16只要你满意
08:18我们就算完成任务了
08:19行
08:23旅长
08:24去参加海上阅兵的战士
08:25汇报回来了
08:26我安排人去接一下
08:27好
08:28诶
08:29欣欣
08:31刚从海上阅兵回来的官兵
08:32你想采访吗
08:34当然想
08:35但是他们在另外一个营区
08:37到了的话
08:38会很晚了
08:40哦
08:41那
08:44那旅长
08:45要不然先让唐记者先住一下
08:47反正明天我要过去
08:48顺道烧他过去
08:49队长
08:53队长好
08:56这边
09:00吴队长
09:00嗯
09:01你们这儿都是不锁门的吗
09:04有站是站岗
09:0624小时
09:09那这一片住的都是女生
09:12家属招待所嘛
09:13不分这些的
09:14You don't have to worry, it's safe for the crew.
09:21What?
09:23That...
09:24I don't want to go to the store.
09:27I'm going to go to the store.
09:29I'll take you to the store.
09:31I'm just kidding.
09:33You're all right.
09:35I'm going to go to the store.
09:38I'm going to go.
09:39I'll go to the store.
09:41I'll go to the store.
09:43Okay.
09:44I'll see you later.
09:45I'll see you later.
09:46I'll see you later.
09:55Let's go.
10:04What happened?
10:05What happened?
10:06What happened?
10:08What happened?
10:10What happened?
10:11It's a big fan.
10:12What happened?
10:13What happened?
10:14What happened?
10:15What happened?
10:16What happened?
10:17I'll talk about it.
10:18What happened?
10:19What happened?
10:20Who did it?
10:21What happened?
10:22What happened?
10:23It was a tough idea.
10:24Yes.
10:25I was thinking about it.
10:26You're so sad.
10:27What happened?
10:28I am a friend of R непrimony.
10:37You're not able to touch a lot.
10:42I'm not going to...
10:44I'm not going to go to that.
10:46But you...
10:48I'm going to go to that.
10:51You're so tired.
10:54I'm not going to help you.
10:56Here you go.
10:57I'll take you to the chair.
10:58Let's go.
10:59Let's go.
11:00Let's go.
11:10You haven't come back yet?
11:11You said you're going to where?
11:12I'm going to go for a long time.
11:17I'm going to go with you.
11:19I'm going to go with you.
11:20I'm going to go with you.
11:21I'm going to go with you.
11:28fare san4 Re Erfahrung.
11:30Cone青.
11:31Kone male voice.
11:35The coach of the next secretary,
11:36who was he?
11:37He said it didn't hurt himself.
11:40Did I cut it offsen cannot be suffered?
11:42Is he not a dog?
11:44zwar
11:47What about the chief inspector
11:48is?
11:50said he doesn't pay attention.
11:52When I told him I was busy doing this I was preaching
11:55for one second DeshalbENCE
11:56the guys he told us to me,
11:57Are you talking about your mom?
11:58Are you talking to me?
12:01What a fool.
12:03You're talking about good things, right?
12:06I'm with you, right?
12:07I'll meet you, I'll have a good news.
12:09I'm going to go.
12:10You're going.
12:16The長官, you're where?
12:17The Tide王.
12:22He doesn't eat the早飯?
12:23What a fool.
12:25How are you doing now?
12:26So good.
12:27I'm not sure if you have a good day.
12:28I'm so sorry.
12:29I'm still cooking this morning.
12:30I'm not good.
12:31I'm not good at all.
12:32But what are you doing?
12:34How are you doing?
12:35I'm not good at all.
12:38No woman.
12:39I don't want to see a woman.
12:41I was wondering.
12:42Wait a minute.
12:43I'm not good at all.
12:45That's not that you have a bathroom?
12:50To go out.
12:52Come on.
12:53Yes.
13:01Hello.
13:01I'm in the second floor.
13:02Yes.
13:09You're still waiting for me?
13:14Are you going to leave?
13:15Yes.
13:23OK.
13:26Take out your breath.
13:31Don't press the air to the air.
13:35The manager.
13:42Hello.
13:44Please introduce yourself.
13:45This is the leader of the event of the海上 cricket season.
13:47This is the member of the blog.
13:49This is the interview for us.
13:52We're going to do the training.
13:54Good morning.
13:55I'm going to visit you.
13:57It won't影響 you.
13:58It won't影響 you.
13:59It won't影響 you.
14:00You can't shoot me.
14:01You can't shoot me.
14:02You can't shoot me.
14:03I understand.
14:06Hey, manager.
14:07Can I touch this gun?
14:10Sorry.
14:11I can't touch this gun.
14:12We don't have a rule.
14:14I understand.
14:16I'm sorry.
14:18Let's do it.
14:20Sure.
14:29The business is probably like this.
14:38I was thinking that, in this time,
14:41you can manage all the checks.
14:50But the woman woman is not good at all.
14:53She's still still looking at her.
14:58Dad.
15:00Why don't you give her a look at her look at her?
15:04No need for her.
15:08She is a public person.
15:12If she had something wrong, she would not look at her.
15:17She is...
15:19If you want to make a big deal, then we'll make a big deal of things.
15:25Let them go.
15:27That's what your意思 is?
15:29If you want to make a big deal of things, we'll have to do the same thing.
15:34If you want to make a big deal, let's give them a big deal.
15:41But if you want to make a big deal of things, that's not bad.
15:45It's not bad.
15:47Do you know why I came here so long to come back?
15:55Did you find a new goal with our team?
16:05After my understanding of the world,
16:08we've determined a big deal of a big deal in the world.
16:17So, you don't want to make a big deal of things.
16:22Okay.
16:23I don't want to make a big deal of things.
16:25I understand what I'm going to do next.
16:26I understand what I'm going to do next.
16:28I'm going to make a big deal of things.
16:30I'm going to make a big deal.
16:32You've decided to make a big deal of things.
16:35You've decided to make a big deal of things.
16:37Actually, we're the biggest danger to the Tung-Sing.
16:44We don't know how much he has been able to do our situation.
16:48This one is not a good time.
16:49We don't have to worry about him.
16:53Okay.
16:55If you know, we'll go ahead and get to work.
16:59Okay.
17:00I'll go now.
17:07I'd like to ask you a person.
17:09I want to ask you a person if you are a member of the White House?
17:12Yes, you're right.
17:14I'm the White House.
17:14Hello.
17:15My name is Mr. Hikin.
17:18I'm the host of the記者 of the明華王.
17:21I was a phone call.
17:23Yes, you can call me the phone call.
17:26My name is Mr. Hikin.
17:27My name is Mr. Hikin.
17:28My name is Mr. Hikin.
17:31I'm the host of the host of The Minhafa Jai.
17:32I'm a phone call.
17:33Yes, you can call me the phone call.
17:35My mother is Hello White Base.
17:37I hani is you and I get
17:49Two men who Shell
17:51were talking about
17:52Before I reached the 20th時間
17:53There was a
17:58foreign country
18:01MICHAEL
18:01I wanted to
18:04前后出海了三次,我想了解一下情况,但是各种原因最终都是一无所获,根据我所了解到的情况和我调查这件事所遇到的种种阻挠来看,我认为在大沿礁海域有沉船的可能性是非常大的,所以我想过来咨询一下您。
18:24大沿礁海域本来就是唐宋元明时期整个海上丝绸之路的南海航线,在那个地方发生沉船的几率是非常高的。
18:34明白。
18:36嗯,其实今天我过来还有一个目的。
18:40我知道我要想自己调查这件事呢,是难度非常大的。
18:46所以我想,文物部门有没有可能根据我现在掌握的线索,来组织一次水下的考古。
18:54哦,这样。
18:57你看看啊,你能不能把你掌握的情况,你写一个书面的材料。
19:05我交给我们的领导,让他呢,转交给文化部门,
19:09看看通过我们几方的努力能不能够促成一次大沿礁的水下考古活动。
19:14谢谢白老师。
19:16不用写,不用写。
19:18我给你看一张图。
19:20这张海图呢,就标明了这个大沿礁的海域。
19:26你去的应该是这里吧?
19:28对,没错。
19:30这里有很多的岸礁,所以沉船的概率是非常高的。
19:34心不惊的话,就去跑五公里。
19:38队长,你说我爸妈去洋岸家里不能再出什么事吧?
19:42别废话啊,信完再说。
19:44信完再说。
19:45信完再说。
19:46你说我爸妈去洋岸家里不能再出什么事吧?
19:50别废话啊,信完再说。
19:52信完再说。
19:54别废话啊,信完再说。
19:57信完再说。
19:58信完再说。
19:59是。
20:04妈。
20:05总青爸妈来了吗?
20:08没来呢?
20:09买这么多。
20:11我这公共活不活,可真特立独行啊。
20:14什么时候到也不说,行班也不哄,你害得我差点跑断腿。
20:18妈。
20:19你要出去啊?
20:22你爸爸那边找我有事,我得过去一趟。
20:25I'll go to the house.
20:26I'm not here.
20:27I'm here with my son.
20:28My dad is here with me.
20:29He's not here with me.
20:30He's here with me.
20:31They are here with me.
20:33We don't need to meet you.
20:35We're not here with you.
20:36No matter what we do.
20:37Let's go.
20:38I can't go.
20:39I can't go.
20:40Mom said.
20:42They are here with me.
20:43You have to have a little bit of a劲.
20:44I'll be back.
20:45Mom will be back soon.
20:47I'll be back soon.
20:48Look at you.
20:49Look at you.
20:50Look at you.
20:51Mom!
20:52Mom!
20:53Mom!
20:55Mom!
20:56I don't want to do it.
20:58Oh my God!
21:00Look at you.
21:01It's the first time to meet me.
21:03My parents are here with me.
21:04Is it still us?
21:05Look at you.
21:06You're too late.
21:08We've already met you.
21:10We've already met you.
21:12We need to meet you.
21:13If you think,
21:14if we're here,
21:15what's the situation?
21:16If you're in the kitchen,
21:17I'll be prepared for you.
21:18I'll be in the kitchen.
21:19I'll be in the kitchen.
21:20I'll be in the kitchen.
21:21I'll be in the kitchen.
21:22I'll be in the kitchen.
21:23I'll be in the kitchen.
21:24I'll be in the kitchen.
21:25I'll be in the kitchen.
21:26What's the thing?
21:27It's my house.
21:29I'll be great for you.
21:31I'm not going to do it.
21:32Before I was going to my wife over to my son.
21:33Today is going to my husband.
21:35To my wife over to me.
21:36To my husband.
21:39I'll be.
21:40I'm so nervous, I'm so nervous.
22:11Oh
22:14You can see that
22:15What's all you need to do is cook
22:16And what's in the kitchen
22:17And what's in the kitchen
22:18And what's in the kitchen
22:18I'll go
22:20If you use the kitchen
22:20I'll go
22:26Let's take my kitchen
22:27I'll go
22:28Is it
22:29I'll cook
22:29I'll do the kitchen
22:31I'll come
22:32I'll cook
22:33I'll be
22:35I'll be
22:35I'll do the kitchen
22:36I'll be
22:38That's
22:40What?
22:41This U.S. is spelled with Johnnie.
22:44I will publish.
22:45I will publish.
22:48White Castle.
22:49The U.S., I will be the ticker.
22:52What would he do now?
22:54Since Johnnie Whitton has an odd job.
22:56The U.S. might be a clever.
22:58This is a fortunate thing.
23:00This is an odd job to give her.
23:09I'm going to go.
23:16Come on.
23:34This is a young man.
23:35He is not a good one.
23:37He is not a good one.
23:38I'll give you a few points.
23:42How many points?
23:43I'll give you a few points.
23:48I'll give you a few points.
23:52Yaya!
23:54The boss, the boss!
23:56Here!
24:01Hi!
24:03Don't get me in the way.
24:04You're ready to come.
24:05What time?
24:06I'm going to go.
24:07Go!
24:28My son, I'll give you a few points.
24:32I'll come back to the other side.
24:43It's them.
24:45It's true.
24:47I don't know how to do it.
24:51I'd say I don't know how to do it.
24:56Okay.
24:58Let's go.
25:01Okay.
25:02Let's go.
25:03Let me make some cheese.
25:06I'll be pulling out you.
25:08Okay.
25:09I'll talk about this.
25:10Okay.
25:11Okay.
25:12Okay.
25:13Okay.
25:14Oh, no.
25:15This is a bit of a cheese cheese.
25:17Okay.
25:18Here we go.
25:19I'm gonna?
25:20I'll make a cheese cheese.
25:21Oh.
25:22Awesome.
25:23This is all for me.
25:24I'm gonna come to a cheese cheese.
25:26I've got cheese cheese cheese.
25:27I've got cheese cheese cheese cheese.
25:37You can tell me.
25:39There are more than you are more than you.
25:41I don't know.
25:43Okay.
25:45Take it.
25:47Take it.
25:49I'm ready to go.
25:51Okay.
26:01Take it.
26:08You're going to take it.
26:09Hello.
26:10Hello.
26:11I'm going to take it.
26:13This is for Yann Yann.
26:14Yes.
26:15Yes.
26:16That's right.
26:17You are?
26:18Yes.
26:19You are.
26:20My brother.
26:21I'm from Yann.
26:22My friend is Yann.
26:24Yann Yann.
26:25Yann.
26:26Yann.
26:27Yann.
26:29Yann.
26:30Yann.
26:31Here, here, here, here.
26:39What's wrong with you?
26:42My name is叔叔.
26:43My name is Lan Yang Yang.
26:48Good, good, good.
26:57Let's go.
26:58こんにちは
27:03Hello
27:13By Labour
27:14How old to be had you made another
27:15forever
27:17The beginning is a
27:20Let us
27:22more than one
27:24straight
27:25It's good to have fun, it's good to have fun.
27:37It's good to have fun.
27:46Let's eat.
27:48Let's eat.
27:49You can also eat.
27:50Okay.
27:51Let's eat.
27:52Let's eat.
27:53Okay.
27:54It's good to see.
27:55It's good.
27:58It's good to have fun.
27:59You're good.
28:05It's good to have fun.
28:11Your汤 is good.
28:17Let's eat.
28:20What's the汤?
28:25The Prot.
28:26I forgot what I was sitting in.
28:32You see me?
28:33You see, everyone looks perfect.
28:34You do, the collaborate from me.
28:38You're welcome.
28:39I need you?
28:42No, let me take care of yourself.
28:45Here we go.
28:46Okay, let's go back to them.
29:06Did you see it?
29:07Did you see it?
29:08Did you see it?
29:09I can't say anything.
29:11Do you think it's a great place to be a host?
29:16It's not easy to be a host.
29:19You'll find out where you can't find out.
29:24I hope you'll take care of her.
29:26Okay.
29:28You'll be scared.
29:30Go back.
29:31Go back.
29:32Okay.
29:33Go back.
29:34See you soon.
29:35See you soon.
29:36See you soon.
29:37Let's go.
29:44You don't want to go.
29:45If you don't want to go, I'll go.
30:01I'm sorry.
30:02Hello.
30:03Hello.
30:04I'm your father.
30:07This is my wife.
30:33Let's go.
30:34I'll find her.
30:36Here.
30:37There's an email.
30:40Okay.
30:41Oh.
30:42Oh.
30:43Oh.
30:44Oh.
30:45Oh.
30:46Oh.
30:47Oh.
30:48Oh, my brother.
30:49Oh, my brother.
30:50Oh, my brother.
30:51Oh, my brother.
30:52Oh.
30:53Oh, my brother.
30:54Yes, please don't worry.
30:56I'm going to invite you to see you at the hospital.
31:14Go ahead.
31:15Go ahead.
31:19Go ahead.
31:21Go ahead.
31:22Go ahead.
31:24I'm going to take a look.
31:26It's not good.
31:27No matter how many people are.
31:28Go.
31:29You can take a look.
31:31I'm going to take a look.
31:32It's really good.
31:33Go ahead.
31:34Go ahead.
31:35It's good.
31:36It's fast.
31:37Other people are very good.
31:39There are a few people who are in the squad.
31:43If you have this situation,
31:45the captain,
31:46Mr.
31:47How did our team look at the team?
31:49Good.
31:51It's a good boy.
31:52Yes.
31:53We had only one from the beginning of our country.
31:57He was in college with us, he was in college.
32:01He was in college with us, he was in college.
32:03He was in the military.
32:05He was always used to do it.
32:07He was just a big deal of things.
32:10It was just a few years ago.
32:11He was just a little bit older than us.
32:14He was not saying that he was a kid.
32:17He was saying that he was a kid.
32:18He was saying that he was a kid.
32:21我们一直都尊重中青的决定
32:23也相信她的选择
32:25你们也都见过我们家杨阳了
32:30对她还满意吗
32:31满意啊
32:33当然满意了
32:35但是希望之可不能过高啊
32:37不瞒你们说
32:38我的杨阳不会下厨
32:40今天你们吃的饭
32:41都是她请她好朋友
32:42汤芯给做的
32:43老蓝
32:44持修士
32:46这个呀
32:46我们看出来了
32:48好好好
32:49你们别见笑
32:51都是我
32:53从小把她给惯坏了
32:55老蓝一直夸
32:56宗青是个好兵
32:58我们也都特别地喜欢她
33:00只是
33:01你们别嫌弃我们家杨阳
33:03岁数小
33:04都不懂事
33:05杨阳这孩子我喜欢
33:07我们也是尊重孩子的意见
33:09孩子的选择
33:11就是我们的选择
33:12是的
33:13伍修
33:18找
33:19带回
33:19是
33:20人生
33:22杨阳
33:22转
33:23从
33:24Purple
33:25空
33:26空
33:26公
33:27铁超
33:31嗯
33:31铁超
33:31嗯
33:32我们还是料理
33:32这个
33:33haben
33:33天
33:42Mr. Keech, you're going to find me.
33:45Our team is going to take care of me.
33:49Are you not going to do it?
33:50How am I not going to do it?
33:51I gave it to me like a chicken.
33:54That's your head. I didn't sleep at all.
33:56Mr. Keech.
33:57I'm going to be the official.
33:58I'm ready.
33:59It's time to get me.
34:00It's time to get me.
34:01I'm ready!
34:02Come on!
34:03I'm ready!
34:04You're ready!
34:05What was the first time?
34:06I'm ready!
34:07You're ready!
34:08What?
34:09I'm ready!
34:10I'm ready!
34:12I'm ready!
34:13I'm ready!
34:14I'm ready!
34:15You're ready!
34:16You're ready!
34:17Who would you want to catch me?
34:23I'm ready!
34:24I'm ready!
34:25Go!
34:26I'm ready!
34:27I'll do it.
34:30It's like this.
34:31I'll do it.
34:33I'll do it.
34:35I'll do it.
34:36It's a good job.
34:38It's a good job.
34:40That's it.
34:42Okay, I'll do it.
34:44I'll do it.
34:46You're right.
34:48You're right.
34:50I'm not sure.
34:52This is a good job.
34:54I'll do it.
34:56Let's go.
34:57Go!
35:02Go!
35:03Go!
35:09How are you doing?
35:11You're going to do it.
35:13What's the matter?
35:15Go!
35:17What?
35:18I'll tell you a good news.
35:19I'll do it.
35:20I'll do it.
35:21I'll do it.
35:22Go!
35:23Go!
35:24Go!
35:25Go!
35:26Go!
35:27Go!
35:28Go!
35:29Go!
35:30Go!
35:31Go!
35:32Go!
35:33Go!
35:34Go!
35:35Go!
35:36Go!
35:37Go!
35:38Go!
35:39Go!
35:40Go!
35:41Go!
35:42Go!
35:43Go!
35:44Go!
35:45Go!
35:46Go!
35:47Go!
35:48Go!
35:49Go!
35:50Go!
35:51You can see?
36:21Okay, you're ready for your wedding.
36:29You can see me today.
36:31I'm going to go to the government.
36:33You should do it.
36:35You should do it.
36:36You should do it.
36:37I'm going to do it.
36:38I'm going to do it.
36:39You are afraid I'm wrong with you.
36:41You should do it.
36:42I'm giving you the political office.
36:44You've been giving me the government to the government.
36:45You can do it.
36:47You should do it.
36:48Yes.
36:49If you have a job, I will be fine.
36:52You understand?
36:58Be careful.
36:59Go ahead.
37:01Go ahead.
37:01Go ahead.
37:02Go ahead.
37:03Go ahead.
37:04Go ahead.
37:05Go ahead.
37:06Go ahead.
37:08Go ahead.
37:09Go ahead.
37:11Go ahead.
37:13Go ahead.
37:16Go ahead.
37:18One, two, three.
37:20Go ahead.
37:23Okay.
37:23Let's go ahead.
37:24Okay.
37:26Go ahead.
37:33I'm going to introduce you to you.
37:36This is our future building.
37:38Do you like it?
37:39It's all you're going to do?
37:41Yes.
37:43Why don't you let me help you?
37:45You're not so busy.
37:46And I'm not busy.
37:53My wife.
37:53I'm going to ask you a problem.
37:55What do you want to do this building?
37:58This is a friend of mine.
38:00This is a small village.
38:01This is a small village.
38:02This is a small village.
38:02This is a small village.
38:03It's not a thousand dollars.
38:03That's it.
38:04I'll do it.
38:05I'll do it.
38:06I'll do it.
38:07I'll do it.
38:07I'll do it.
38:08I'll do it.
38:09Okay.
38:09You said it.
38:10I can't be逼 you.
38:12In fact, I'll do it.
38:21My family.
38:22My family.
38:22My family, my family.
38:22My family.
38:23My family.
38:26What's this?
38:30My family.
38:31My family.
38:31I'll take a break.
38:33I'll pay for lunch for lunch.
38:35I'll pay for lunch.
38:37I'll pay for lunch.
38:39I'll pay for lunch.
38:41Thank you, I'll pay for lunch.
38:43I'll have lunch.
38:45I'll have lunch.
38:47I'll have lunch.
38:51My husband.
38:53Come on, Mr. St.清.
38:55Mr.清 was pregnant.
38:57He didn't eat lunch.
38:59Mr. St.清爽, how you can help me.
39:03I'm told at Mr.清.
39:05So I'll pay for lunch.
39:07I'll pay for lunch.
39:09I'll pay for lunch.
39:11Next is my60s.
39:13I'm going to pay for lunch.
39:15I can't pay for lunch.
39:17He's ready for lunch.
39:19I'll pay for lunch.
39:21I'll pay for lunch.
39:23We'll pay for lunch.
39:27Let's go.
39:57八折有请讲
39:58那要你欠我一大人情啊
40:06你别说啊
40:08还挺配的
40:10老师
40:11欣欣
40:11你就这么干瞅着我时啊
40:13这可是在婚纱店
40:14这么浪漫的氛围感染不到你吗
40:18我又不结婚感染我干嘛呀
40:20那你穿给我看嘛
40:22我想让你美美的
40:28求求你了 求求你了
40:39宋星
40:40队长
40:41顺利吗
40:42啊
40:43胡队长
40:44好啊 这下你满意了
40:57怎么了
41:03很奇怪吗
41:06没有 就是
41:07觉得你这身衣服跟平时穿的不一样
41:13好看吗
41:14好看
41:17那就平时不好看了
41:21不是
41:23你穿什么都好看
41:29你怎么来了
41:31找宗星归队
41:32婚礼计划取消
41:33取消
41:34雨晓
41:50海阔天空这一片绅烂
41:53深邃队
41:54深邃而浩瀚
41:55深邃而浩瀚
41:56想你的一碗
42:00为我把乌云阻拦
42:04总在默默充淡
42:08长路漫漫也能让我心安
42:14仍然强不表现浪漫
42:20梦也将得平淡
42:24痛你心中藏着更多的期盼
42:31真的明白
42:33你把爱说得太浑漫
42:38却用目光给了我答案
42:43用尽所有心里能和你相遇
42:49是相换
42:51感谢你唤醒那个
42:55曾经懦弱的勇敢
42:59让所有偶然变依然
43:02让所有简单变相伴
43:06开出往后岁月的灿烂
43:10但还无法折腾门重散
43:15未当这心尽暖
43:18我回忆中和不孤单
43:22我答案
43:24在远远的时间的孤单
43:28我任由我为你不孤单
43:29我仍然有我为你不孤单
43:31我为你不孤单
43:33我为你不孤单
43:34我为你不孤单
43:35我为你不孤单
43:36我拥有我为你不孤单
43:38我为你不孤单
43:40我长得向走
43:41Oh my God.
Recommended
44:20
|
Up next
44:42
44:41
44:34
44:31
44:34
44:49
44:30
45:00
44:28
44:32
50:18
44:04
40:30
44:08
46:01
44:36
45:39
45:09
45:29
45:55
44:16
46:28
45:33
46:24