00:00Masumi...
00:22...more...
00:23...dieta?
00:30It's been a long time since 2011, and it's been a long time for now.
00:41It's been a long time in Tokyo.
00:45Well, it's been a long time.
00:48It's been a long time.
00:51Can you go to the ground?
00:54Well, this time is very high.
00:57I'm close, but it's hard for me.
01:01What? You haven't been back to last year.
01:04If you look at your face, I'm going to take care of you.
01:12That's right.
01:14Good morning.
01:20Good morning.
01:22I'm here.
01:23It's cold.
01:25Can you help me?
01:27Yeah.
01:29Yeah.
01:30I'm sure it's a decision for the end of the year.
01:32Yeah.
01:33Yeah.
01:34Yeah.
01:35Yeah.
01:38Yeah.
01:39You're probably good to see what I can see today.
01:41Yeah.
01:42You're not working on my dad?
01:44You're not working on my dad?
01:45First time.
01:46You're okay.
01:47You're right.
01:48You're right.
01:50That's okay.
01:52You're right.
01:53Here's the dad.
01:56What?
01:57You can tell yourself,
01:58my dad's family?
02:01No, no, no, no.
02:31No, no, no, no.
03:01ๆฏ่ฆชใฏใใใคใใจไฟบใๆฎดใฃใใ
03:30ใใใใชใใ้ใถใใใใชใใฃใใ
03:37ใทใณใฐใซใใถใผใ ใใ่ฒงไนใ ใใ่ฆๅดใใฆใใใ ใจๆใใ
03:46ใใ ใใพใ
04:55็ตถๅฏพใซใใฎ็ฐๅขใใๆใๅบใใใใฃใใ
05:02ใใใฆ็กไบๅๆ ผใใฆ้ฒๅญฆใงใใใ
05:09ใ ใใฉใ
05:11ใใๆฏๆๅฅจๅญฆ้ใใไป้ใใใฆใใฎ?
05:17ๆญใใชใใฎ?
05:18็ๆดปๅณใใใใ ใฃใฆใ
05:25ใใณใฌใผๅใใฆใใๅๆฅญใใฆใใใฎ่ฟๆธใใคใใใ
05:30ใใใง้ขจไฟใงๅใใฆใๅญ็ฅใฃใฆใใใ
05:33ใงใๅฐฑ่ทใงใใใฐใชใใจใใชใใงใใใ
05:36่ฅใๆใฎ่ฆๅดใฏใชใใจใใฃใฆใใใใ
05:45ใในใใฏๅชใใใญใ
05:48ใงใไฟบใฏ่ชๅใฎใใจใไธ็ชๅคงไบใซใใฆใปใใใฃใฆๆใใ
05:54ไฟบใจๅนด่ถใใใใใ
06:01็ด
็ฝ่ฆใฆใ่้บฆ้ฃใฃใฆใใ
06:04ใใฎใใจๅ่ฉฃใ
06:09ๅ่ฉฃใ
06:14็ด
็ฝ่ฆใฆใ่้บฆ้ฃใฃใฆใใ
06:19ใใฎใใจๅ่ฉฃใ
06:22ๆฅฝใใใฃใใชใใฎๆใฎๆญฃๆใ
06:51ใในใใ
06:56I don't know.
07:26ไปใชใใใใใใ ใ
07:38The hero of the Earth is not the only one who will save the world, but they are not the only one who will save the world.
08:08What's the rain?
08:09It's not like the sky.
08:11It's not like the rain.
08:14They're not like the rain.
08:17I don't know.
08:20I thought it was the rain.
08:23It's not like the rain.
08:26I thought it was the rain.
08:31I don't know.
08:33I don't know.
08:35Yeah.
09:05่ตทใใไป
09:08่ตทใใใ
09:14ๅฎถใซๅธฐใใใ ใ
09:16ใใใ้จ
09:25ใญใ
09:29ใๅใชใ
09:46ใใใชๆ ้ทใชใใจ่จใฃใฆใใใชใใใ ใๆฎใๅฐใชใ่ฒด้ใชๆ้ๅฎถๆใจ้ใใใใใชใใฎใใใใฏใใใ ใใฉๆดใใชใใใชใ
10:05ใๅ
10:22ใใ
10:23้จใใใ
10:27ใ?
10:28ใใธ?
10:30ใใใชๆฅใซใปใ้ ใใฎๆนๆดใใฆใใ
10:45ใฉใใญใผ
10:52ใใใไฟบๆดใ็ทใงใใใ?
11:01ใใใใใ่กใใ
11:04ๆ้ๅธฏ
11:13ใตใผๆฐใพใกใ
11:18ๅ
ๆฐใ ใชใ17ๆญณใฃใฆ
11:20ใใใใผ
11:22ใใผใ็้กๅบใใชใ
11:26ใใผๅฑใชใใฃใฆ
11:29It was terrible, the city of้ฆ้ฝ้ซ. It was a accident.
11:36The police are not going to fix it.
11:39Are we going to go back to Tokyo?
11:42No, I'm not.
11:44I was still working on the phone.
11:47I don't have to.
11:49If you come back, I'll ask you to go back.
11:53What?
11:55That's what I'm saying.
11:57I'm not alone.
12:01That's why I'm not.
12:03I'm not alone.
12:07Do you want to do something that's important?
12:09It's better than I want to film.
12:11That's right.
12:14Let's go.
12:18Come on.
12:23Yeah.
12:25Oh, sorry.
12:32Yeah, thank you.
12:343, 2, 1.
12:37OK.
12:39How?
12:40I'm getting shot.
12:41OK.
12:42Okay.
12:43Okay.
12:47I'm using it.
12:49Yeah.
12:50I'm going to go to the air drop.
12:54I've got a hand in that direction.
12:57Okay.
12:58Okay.
12:59Okay.
13:00I'll take the phone.
13:03Okay.
13:04Okay.
13:05Okay.
13:10Look!
13:12I got it!
13:14I got it!
13:20So, I'll get it.
13:23Yes.
13:29Where is it?
13:31No.
13:42Yes.
13:44Masumiโฆ
13:48ใใฃใจ้ใใโฆ
13:52ๆฏใใโฆ
13:57ใญใโฆใ้กใโฆ Masumiโฆ
14:03ๅธฐใฃใฆใใฆใโฆ
14:05ใใใใใใใใฎใใจๅซใฃใฆใใฎใฏๅใใฃใฆใใใฉใใ้ ผใใใ
14:17ไปๆดไฟบใฏใใใใจ็ธใๅใฃใใใ ใ
14:24็งใ่
ฐ็ใใกใใฃใใฟใใใงใใใซๅใใชใใฎใ้ฃใน็ฉใใคใใใใ ใๆฐดใๅบใชใใชใฃใฆๅฐ็ใใฉใใจใ่จใๅใซๆญปใใใใใใ
14:53ใญใใ Masumiใ
14:59ไปใพใงใปใใจใใใใญใ
15:06ใใใใซใใใฃใใใไฝๅบฆใใ้ๅใใใใใ
15:16ใๆฏใใโฆ
15:20ใๆฏใใโฆ
15:24ใปใใจๆชใใฃใใจๆใฃใฆใใ
15:26โฆ
15:56ใปใใจๆชใใฃใใ?
15:57ใปใใจๆชใใฃใใ?
15:58ใปใใจๆชใใฃใใ?
15:59ใปใใจๆชใใฃใใใ
16:01ใในใใ
16:02ใฌใใผใ
16:04ใฌใใผใ
16:05ใฌใใผใ
16:06ใฌใใผใ
16:21I want to help you to help me.
16:51I don't want you to go to the house.
16:56I'll go to the house.
16:58That's right.
16:59I'll go to the house.
17:01What's going on?
17:03Chiba.
17:04What?
17:05How are you going to go?
17:06I'll go to that car.
17:08If you have a day, I'll go to Chiba.
17:14Don't let me go.
17:19You've got a pair of two-year-old.
17:22You've got a pair of two-year-old.
17:25No, no.
17:26Your mother is a mother.
17:28Your mother is going to show you.
17:32Masumiโฆ
17:39Noโฆ
17:42I'll go.
17:47I'm sorry.
17:49I'm sorry.
17:53Then I'll go.
17:55I'm going to go home.
17:57I'll go home.
17:58What is my mother?
17:59I'll go home.
18:00I'll go home.
18:01I'll go home.
18:03I'll go home.
18:04I don't want you to go home.
18:05I'll go home.
18:06You've got a pair of leash.
18:07I'll go home.
18:08If I don't want to go, I don't want to go.
18:10It's hard to get.
18:16Hey!
18:17Tell me about it!
18:18I promised you!
18:20No, I don't!
18:25The rest of my life,
18:27I want you to do it.
18:38What am I supposed to do?
18:44What are you doing, boss?
19:08Look at this part.
19:14It's all beautiful.
19:20Look at this!
19:26่ฆใฆใ
19:28ๅคๆฅ็ถบ้บใ
19:33ใกใใฃใจๆตทใงใ่ฆใฆใไผๆฉใใใฃใใ
19:38ใใฃใผใใ่ณๆใ
19:41ใใฃใ
19:45This rain is going to be the impact of the desert in Mexico.
20:06Oh, my God.
20:36I didn't know what to do.
20:49I didn't know what to do.
21:01I thought I was thinking.
21:06I didn't know what to do.
21:12I didn't want to live.
21:20I didn't want to do my mother.
21:23I didn't want to do my mother.
21:29I didn't want to do my mother.
21:31I didn't want to do my mother.
21:32I didn't want to do my mother.
21:37I didn't want to do my mother.
21:38I didn't want to do my mother.
21:43I didn't want to do my mother.
21:44I didn't want to do my mother.
21:49I didn't want to do my mother.
21:50I didn't want to do my mother.
21:55I didn't want to do my mother.
21:57I didn't want to do my mother.
21:58I didn't want to do my mother.
22:01ใงใ่กใใใใชใใฃใใ่ชๅใธใฎๅฟใฎๅทใใใซ็ตถๆใใใ
22:14ใในใใ่กใใชใใฃใใฎใฏไฟบใฎใใใ ใใ
22:33ใๅใฏๆชใใชใใใ
22:46ใๅใฏๆชใใชใใใ
22:52ใๅใฏๆชใใชใใใ
23:12ใในใ!
23:14ๆตท่ฆใฆๆฉๅซ็ดใใฃใฆ!
23:16ใใฃใกๆฅใใ!
23:18ๆถใใชใใฃใฆใใใใฆใพใ็ใใฆๅใชใใฆใใใงใใชใ ใจใใฆ็ใพใใใใฎ็ฌ้ใซๅบใฆใใใ
23:37ใใ!ๅฑใญใใ! ๅคงไธๅคซใ ใฃใฆๆฉใ! ๆฐใใคใใใ!
23:43ใในใใ!ๆฉใ!
23:47ใใใชๅฅๅฆใ ใฃใใฃใฆๆฉใ่ตฐใใฃใฆ!
24:01ใใใพใผใณ็ใใฆใใใ ้ ผใใซใใฆใใญไป้ฑใงไบบ็ใ็ตใใใฃใฆๆใใจๆญฃ็ดๆฐใๆฅฝใ ๅฎใฏใใใใใฉใฏใซใใผใคใ ใฃใใใใฆใปใใ้ปใ!
24:17ใใใพใ่ตทใใใใใใใญใใฎใใช?
24:21ใใใพใ่ตทใใใใใใใญใใฎใใช?
Comments