Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Eminence in Shadow S1 E6 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
Follow
yesterday
The Eminence in Shadow 360P S1 E6
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh, my God.
00:30
I'm a shadow garden.
01:24
Thank you so much for joining us.
01:54
Highest, Highest, I'm going in
01:59
Sin実よい真相の影を受け
02:05
Highest, Highest, I'm going in
02:10
Zimakiでも名のものなら
02:13
ここに空向け
02:24
アレクシア王女とはどうなったのよ
02:34
だから別れてそれっきりだって
02:40
シューもしてないんですか
02:42
ないない
02:46
もったいね
02:49
俺が下手れのお前にいい店紹介してやるよ
02:56
いい店ってキョロ君
02:58
こっちの店じゃねえよ
03:00
最近話題の三つ越し紹介だ
03:02
何でも見たことない商品ばかり扱ってるらしくて
03:05
チョコ高いお菓子がクソうまいらしい
03:08
なるほどつまりそれを使って女の子と
03:11
シド
03:11
シド君
03:12
行こうぜ
03:13
行きましょう
03:14
分かった
03:17
行くよ
03:19
ま、この世界のチョコとやらにも興味あるしね
03:24
まずはこれを
03:30
アーティファクトですか
03:36
それも使用可能な状態の
03:39
先日の事件の折
03:41
ディアボロス教団と名乗る宗教団体の施設から
03:44
押収したものです
03:45
しかし
03:47
我々には詳細は分からない
03:49
そこで
03:50
シェリーバーネット
03:51
王国ズーイチの頭脳と名高いあなたに
03:55
このアーティファクトの解読を頼みたい
03:57
え、しかし
03:59
私はまだ学生ですし
04:01
この分野であなたに勝る研究者はいない
04:04
噂は隣の魔剣士学園まで聞こえているわ
04:08
いい機会だ
04:11
いい機会だ
04:11
受けてみなさい
04:12
お父様
04:13
君はいずれ世界に羽ばたく研究者になる
04:18
ミドガル学術学園の副学園長としても推薦するよ
04:22
でも
04:23
自信を持ちなさい
04:25
君ならやれる
04:28
分かりました
04:33
万が一に備え
04:36
警備には紅の騎士団を渡らせます
04:39
紅の
04:40
アイリス様が親切なされた騎士団ですな
04:44
まだ小規模ですが
04:45
信頼できる者たちです
04:47
お任せください
04:48
姉さま
04:50
私も協力します
04:52
アレクシア
04:54
ですが
04:55
私は知りたいのです
04:57
彼らの目的
04:59
その正体を
05:00
分かりました
05:06
ただし危険のない範囲ですよ
05:09
ありがとうございます
05:10
アイリス姉さま
05:11
うわぁ
05:17
すごいですね
05:18
入店まで
05:20
80分待ちです
05:22
80分だってさ
05:25
どどうします
05:26
梁の門限には
05:28
何とか間に合いそうですが
05:30
最近
05:31
夜になると
05:33
人切りが出るって噂ですし
05:35
人切りって
05:36
バーガ
05:37
こっちには
05:39
魔剣士が3人もいるんだぞ
05:40
そうですね
05:42
ねえ
05:43
人切りって
05:44
前世を思い出すような
05:47
どこかモダンな豪華建築
05:49
並んでるのも上流階級ばかり
05:52
間違い感
05:54
マックスだな
05:55
お客様
05:56
失礼ですが
05:57
少しお時間をいただけますか
05:59
よろしければ
06:01
アンケートにご協力を
06:03
僕が
06:04
はい
06:05
ぜひご協力くださいませ
06:07
俺も協力します
06:08
自分もです
06:09
お一人様で
06:14
結構です
06:15
まるで前世の百貨店みたいだ
06:27
チョコやらコーヒーやら
06:29
この世界じゃ初めて見るし
06:31
どうなってんだ
06:33
ねえ
06:39
アンケートは
06:40
ん?
06:43
アンケート
07:13
ご来店を
07:19
長らくお待ちしておりました
07:21
ガンマ
07:25
じゃあここ
07:26
君の店なんだ
07:27
はい
07:27
主様よりお聞きした
07:30
英知のほんの一部を
07:31
微力ながら
07:32
再現させていただきました
07:34
なるほどね
07:36
そういえば昔
07:37
前世のことを
07:39
影の英知とか言って
07:40
適当に話した気がするな
07:42
力が欲しいか
07:45
チョコなんて
07:47
苦い豆に砂糖をぶっこんで
07:49
固めたら
07:50
うまいもんができるぜ
07:51
くらいのものだったけど
07:52
頭脳か
07:56
これが頭脳の差か
07:58
お久しぶりです
08:00
主様
08:01
ただこのガンマ
08:03
頭はいい
08:04
七陰一と言ってもいいくらいだけど
08:07
いや
08:09
運動能力は最悪だ
08:15
どうぞこちらへ
08:20
鼻血出てるよ
08:22
ふん
08:28
ふん
08:29
いい
08:33
いいぞこれ
08:35
まさに王
08:37
影の実力者になった気分だ
08:39
ガンマもよくこんな金のかかった窃盗
09:12
それでこの店結構稼いでる感じ
09:16
はい
09:17
現在国内外の主要都市に店舗を展開し
09:21
壁地には通販で影響力を拡大しています
09:24
活動資金も
09:26
10億ゼニほどなら即座に運用可能です
09:29
少なかったでしょうか
09:33
いや
09:33
僕の知識を元ネタに
09:36
僕をのけものにしてガッポリと
09:38
あや
09:39
こんな大きなセットを用意してくれたんだ
09:41
それで十分
09:42
いやでもこんなに儲けてるなら
09:45
いや
09:45
それと
09:47
主様が来訪された理由は察しております
09:50
例の事件についてですね
09:53
え
09:53
ああ
09:54
王都に現れた人切り
09:57
漆黒の衣をまとい
09:58
シャドーガーデンの名を語る愚者ども
10:01
現在捜査を続けていますが
10:04
いまだ犯人は捕らえられていません
10:06
ですが必ず我らの手で仕留めてみせます
10:10
そういえばジャガたちも人切りがどうとか
10:14
人切り
10:16
ああ
10:19
心当たりがある
10:21
一度探ってみる
10:23
まさかもう答えにたどり着いたと
10:26
いえ
10:27
主様の英知をもってすれば当然のこと
10:30
来なさい
10:34
その子はニュー
10:39
新たなナンバーズです
10:41
まだ入って日は浅いですが
10:43
その実力はアルファ様も認めています
10:46
どうぞご自由にお使いください
10:49
よろしくお願いします
10:54
用ができたら呼ぶ
10:57
そうだ
11:01
チョコを買いたいんだけど
11:03
一番安いのを3人分
11:05
チョコレート
11:06
最高級のチョコをご用意します
11:09
10割引きで
11:10
10割
11:11
つまりタダじゃん
11:13
ラッキー
11:14
まっ
11:15
アハハハハハ
11:16
アハハハハハ
11:18
アハハハハハ
11:20
アハハハハハ
11:21
アハハハハハ
11:22
アハハハ
11:23
アハハハハハ
11:24
アハハハ
11:25
おい
11:26
門限間に合わねえぞ
11:27
シド君が悪いんですよ
11:29
アンケートでイチャコレート
11:31
悪かったって
11:33
チョコあげたじゃん
11:34
しかしだ
11:35
まさかアレクシアが無差別殺人犯になるとはね
11:39
アイツついにやりやがったか
11:42
この前もそうだけど
11:46
王女という恵まれた立場にありながら
11:49
何が彼女をそうさせたのか
11:51
おい
11:53
早く来いよ
11:59
門限過ぎちゃいますよ
12:00
うんこ
12:10
うんこ
12:12
してくる
12:14
限界なんだ
12:15
今すぐしないと
12:17
走りながら垂れ流すことになる
12:19
それは
12:20
確かに大事だな
12:22
門限過尊限過の問題です
12:25
僕を置いて
12:27
先に行け
12:28
誰にも見られたくないんだ
12:31
でも
12:32
分かった
12:33
お前がノグソしたことは誰にも話され
12:37
男と男の約束だ
12:39
シド君の選択は誰が何と言おうと正しかった
12:43
そう思います
12:45
もう
12:47
持たない
12:48
早く行ってくれ
12:50
シド
12:50
お前のことは忘れね
12:52
たとえノグソでもずっと友達です
12:55
行く
12:56
行くんだ
12:58
ああ
13:00
ああ
13:01
さて
13:07
アレクシア
13:09
君が無差別殺人犯になることは別にかまわない
13:13
そういう人生があってもいいじゃない
13:17
だけどシャドーガーデンの名を語るなら話は別だ
13:21
残念だけど僕はそれを許すつもりはなく
13:24
No, don't let go!
13:29
We are Shadow Garden.
13:33
From just before that, that's what Shadow is.
13:42
What?
13:54
This is the end of the game.
14:01
It's the end of the game.
14:06
I've been praying for many months
14:21
It's not so bad
14:23
I am the shadow garden
14:35
Ah!
14:41
Ah!
14:43
Ah...
14:44
A...
14:45
Aなたは?
14:50
Shadow Garden's name
14:52
The name of the Shadden.
14:54
The罪...
14:55
...Imitate with you.
14:59
Ah!
15:05
Wait!
15:07
I'll tell you...
15:09
What's your goal?
15:11
What's your goal?
15:13
What's your goal?
15:15
What's your goal?
15:17
What's your goal?
15:21
Don't worry about it.
15:25
I'm not...
15:27
I...
15:35
What?
15:43
Did you even think you could go and steal?
15:49
You're a good one.
15:53
As you can see, Shadow様.
15:55
You're ready to be able to get ready.
15:59
After all, let me leave.
16:01
I'll get out of the information.
16:07
Do you want to leave?
16:08
Yes.
16:09
What the hell!
16:11
Die!
16:20
I'm...
16:22
...Shadow様 isn't甘い.
16:29
The other two people are connected.
16:33
You're right.
16:35
You're right.
16:37
What are you doing, man?
16:40
No problem.
16:42
I've heard of the information.
16:44
The removal of the issue is the best.
16:47
You're right.
16:52
I'm fine.
16:54
The murder of the Shadow Garden was not a lie.
16:57
I don't know.
17:27
シャドウはディアボロス教団と敵対していました。
17:31
やはり手がかりはそこか。
17:34
アーティファクトの解読で何かつかめるかもしれない。
17:39
姉さま、姉さまの敵はシャドウガーデンとディアボロス教団、どちらだと。
17:48
両方よ。
17:52
この国で勝手なことは許さない。
17:57
ほら、あいつが走りながらうんこ垂れ流した。
18:04
え?
18:05
ぎ、昨日は災難だったよな。
18:08
た、大変でしたね。
18:10
今日のほうがよっぽど試練の日になりそうだけど。
18:13
えっ!
18:14
それよりさ!
18:16
昨日のうん!いや、チョコは持ってきましたか?
18:20
一応ね。
18:22
えっ!よし!じゃあプレゼント大作戦だ!
18:25
楽しみですねぇ!
18:28
あっ!
18:30
あっ!
18:31
あっ!
18:32
兄も!
18:33
ちょ、ちょ、ちょ、こ、こ、こ、こ、こ、あなた、兄くん!
18:36
あっ!
18:38
氷六、まさかの上級生狙い!
18:42
さすが僕が選んだ天然もののモブだおい俺の婚約者に何か用かあっいやその兄ちゃんちょっと向こうでお話ししようかあっチョコはもらっておくわねえ何だ何かもがんのかいやいやあ助けて行きましょうかだね自分はヒョロ君と同じ鉄は踏みません!
19:11
相手の交友関係から好きな食べ物陶芸校時間日順歩幅歩数にスカート丈下着の色やスリーサンスまで調査済みです!このジャガイモの勝利を交渉欄がれ!やっほーい!
19:54
チョコをあげる!
19:56
あ、あの…
20:06
あの人…
20:08
何かしらこれ?
20:28
何かしらこれ?
20:30
あっ…
20:32
お父様!
20:34
それはチョコレートだね
20:37
チョコレート?
20:38
最近人気の高級菓子さ
20:41
さっき男の子にもらったんです
20:44
ほぅ…
20:46
それはきっと君へのプレゼントだ
20:49
えっ?
20:50
ふっ…
20:51
ひと目ぼれというやつさ
20:53
ひと目…ぼれ…
20:56
返事はどうするんだい?
20:59
くっ!
21:00
えっ!
21:01
えっ!
21:02
きっと君の答えを待っているよ
21:04
えっ!
21:05
でも…わたしは…
21:08
研究だけじゃなく人との付き合いも学んだほうが良い
21:12
学園とはそういう場所だ
21:15
それで?
21:17
解読は順調かい?
21:19
まだ始めたばかりなので…
21:22
それもそうだね
21:25
I'm sorry.
21:29
My father!
21:31
I'm going to go to the doctor.
21:34
I'm okay. I'm okay.
21:38
I was feeling good at the time.
21:42
I was a good girl.
21:45
I was too.
21:47
At that time, I couldn't take care of me.
21:55
君のお母さんも優秀な研究者だった頑張りなさいはいお父様
22:09
明けない夜なんてないって言うけれど
22:26
明けなくていいとそう思ってた
22:31
隠したい傷跡だって忘れたい記憶のみんな
22:36
太陽は全部照らし出すから
22:41
流星を探し彷徨ってたんだよ
22:47
あなたと出会う時まで
22:54
空に瞬くあの星が
23:01
繋いだ希望の道の先へ行こう
23:07
迷わずに進める
23:11
暗い夜を越える祈りも追いかけてく
23:17
たとえまだ届かなくたって
23:22
伝えたいから
23:26
ありがとう
23:28
暗い夜を越える
Recommended
24:00
|
Up next
The Apothecary Diaries Season 2 Episode 22
ZenkaiVision
today
23:40
The Eminence in Shadow S1 E1 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
6 days ago
25:50
Kise-ki Dear to Me S1 E2 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
yesterday
23:40
The Eminence in Shadow S1 E4 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:40
The Eminence in Shadow S2 E1 Subbed
Anime Love Movies & Web series
5 days ago
23:40
The Eminence in Shadow S1 E3 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:40
The Eminence in Shadow S1 E2 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
4 days ago
44:50
Seige in fog 人生若如初相见 Ep 6 English Subbed
Seige in fog 人生若如初相见
3/23/2018
17:08
Blader Soul Ep 6 English Sub
Harrie TV HD™
3/15/2024
16:54
Battle Through the Heavens S5 Ep.69 English Sub
Trailer 3D HD
11/8/2023
0:29
The Eminence in Shadow Episode 6 Special Preview Trailer
Movie Corner
11/5/2022
34:05
I Rise Alone EP.1+2+3+4+5+6 English Subbed
Chinese Donghua/Amine
3/12/2023
18:48
Battle Through The Heavens S5 Ep.76 English Sub
Anime Explorer HD
12/24/2023
18:23
Battle Through The Heavens S5 Ep.82 English Sub
Top Notch HD™
2/4/2024
15:34
Shrouding The Heavens Ep.61 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
6/12/2024
17:04
Battle Through The Heavens S5 Ep.71 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
11/20/2023
17:16
Battle Through the Heavens S5 Ep.68 English Sub
Anime Explorer HD
10/29/2023
24:00
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows-S1E4-360P
Love Animation
6 days ago
45:49
Reverse with Me-S1E8-360P
Love Animation
6/21/2025
53:28
Reverse with Me-S1E7-360P
Love Animation
6/21/2025
46:00
Dear Enemy S1 E2 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
yesterday
44:29
The Best Thing S1 E23 Subbed
Anime Love Movies & Web series
yesterday
23:40
World's End Harem S1 E9 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
26:20
Kise-ki Dear to Me S1 E1 (2025)
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:40
The Eminence in Shadow S1 E5 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
3 days ago