Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Great Magician - Full
Short Verse
Follow
2 days ago
The Great Magician - Full
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
We hit the tennis mother damn
00:05
Yo
00:08
Yo
00:13
Ladies and gentlemen
00:15
Are you ready?
00:31
Do you mean it's a birthday birthday?
00:34
I'm glad
00:35
If you want to go to the country, we'll go to the club.
00:39
Let's go
00:40
now.
00:41
Let's go
00:42
Let's go.
01:12
Oh
01:42
啊
01:44
不好
01:45
死我啊
01:46
這小子哪個個不死
01:47
隨意不驚悍的出來演出
01:48
你傻人快救人啊
01:50
救人啊
01:55
不行
01:56
小姐鎖死了
01:57
必須砸開水下
01:58
我去找東西
01:59
什麼什麼什麼
02:00
什麼什麼
02:01
什麼什麼
02:02
什麼什麼
02:03
什麼什麼
02:04
什麼什麼
02:05
什麼什麼
02:06
什麼什麼
02:07
什麼
02:08
什麼
02:09
什麼
02:11
人呢
02:12
哎
02:13
人呢
02:14
你是在找我嗎
02:27
我哥
02:31
人呢
02:32
剛剛那是怎麼做他的
02:34
你不是知道嗎
02:36
全完全看不出他的手本
02:38
哎
02:39
我姐
02:40
忘了研究幾個月
02:42
我也是
02:43
要是能請他出馬
02:45
代表公司同位參加明天的演出
02:48
我們說不定就有救啊
02:52
不行
02:58
師傅
02:59
下周的手術費我已經散購了
03:01
師傅
03:03
師傅
03:04
師傅
03:05
師傅
03:06
師傅
03:07
你
03:10
是
03:11
陸謙呀
03:13
老頭子我
03:14
沒有時間了
03:15
哎呀
03:17
今後的路
03:18
要靠你一個人走了
03:21
你在那家魔術公司
03:23
幹得怎麼樣了
03:25
混混混混沒什麼問題
03:26
師傅
03:27
您不用擔心吧
03:29
哎
03:30
對了
03:31
今天晚上
03:32
我接私伙演出的時候
03:34
碰到我們公司老闆的女兒
03:36
不過我戴面具了
03:38
他們應該沒人出來
03:39
好
03:40
好
03:44
陸謙
03:45
我問你
03:46
今後要是遇到麻煩事
03:49
你該怎麼做
03:52
麻煩事
03:53
師傅
03:59
我明白了
04:01
您是想讓我沉住氣
04:03
寧肯吃虧
04:04
也要忍讓他忍
04:06
絕對不能暴露自己的能力
04:07
你
04:08
你
04:09
師傅
04:10
師傅
04:11
您說
04:13
我
04:14
你忍個雞毛呀
04:15
我
04:16
你的能力
04:17
和你爹年輕時候一模一樣
04:19
甚至有時候比他還出彩
04:24
記住
04:25
人活一口氣
04:28
這天地下
04:30
只有你幹別人的份
04:33
要是有誰
04:34
在你的腦門子上拉屎
04:36
你上去就給他一個大兵鬥
04:39
我
04:43
是這樣嗎
04:46
陸謙
04:48
你跟我學魔術有多久了
04:51
18年了
04:52
本事學的怎麼樣了
04:55
我還有很多沒有搞懂的事
04:57
錯
04:58
你已經無敵於天下
05:01
我教你的東西
05:04
連我自己都還沒有練成
05:07
去吧
05:09
走出這扇門
05:12
你
05:13
就是魔術界的神
05:16
哈哈哈
05:25
師傅
05:26
師傅
05:28
師傅
05:30
師傅
05:39
乾貉
05:40
是
05:54
voir
05:56
師傅
05:57
師傅
05:58
procure
05:59
師傅
06:00
師傅
06:01
師傅
06:02
師傅
06:04
length
06:07
I am a魔術師,魔術是師父教我的偽裝
06:23
我的真實身份是
06:32
魔法師
06:37
我會dom藥
06:42
我會願意
06:43
要剪下來
06:44
要剪下來
06:50
還有十分鐘演出就要開始吧
06:51
手腳都麻了點
06:53
好好好
06:54
快快快快
06:56
好好
06:57
準備得怎麼樣
06:58
一切怎麼樣
07:02
到這個點兒了
07:03
王先生還沒來
07:04
還有個是我們同爹的手機
07:06
I don't have any questions.
07:08
I'll take a look at the phone.
07:10
Let's go to the police department.
07:12
We'll have to go to the police department.
07:14
Okay, let's go.
07:18
Look, you're a little kid
07:20
who wants to eat the meat?
07:22
You're going to get a bite.
07:24
You're going to get a bite.
07:26
You're going to get a bite.
07:32
I'm not.
07:34
I'm going to get out of here.
07:36
What? What's going on?
07:41
I'm sorry.
07:42
I'm sorry.
07:43
What's going on?
07:44
I'm going to get out of here.
07:46
We're going to get out of here.
07:50
What's going on?
07:51
They're asking for us to invest.
07:54
What's going on?
07:55
We're not going to start.
07:58
I'm not going to get out of here.
08:00
Let's go.
08:04
You're the leader of the King.
08:06
You're the leader of the King.
08:07
You're the leader of the King.
08:08
You're the leader of the King.
08:09
I'll be able to do a perfect show.
08:11
I'll have a lot of investors.
08:13
Okay.
08:14
That's right.
08:15
Who's the leader of the King?
08:21
Who's the leader of the King?
08:23
If we're the leader of the King,
08:24
we'll be going to get out of here.
08:26
We'll be able to get out of here.
08:27
After that,
08:28
then we'll get out of here.
08:29
What?
08:30
What?
08:31
Who's the leader of the King,
08:32
when he's going out of there?
08:33
When I'm in front of you,
08:34
who are you playing around?
08:35
How are you playing around?
08:36
Not to be able to get out of there.
08:37
It's not enough to be able to get out of here.
08:38
I'll get out of here.
08:39
What?
08:41
What?
08:42
He's trying to get out of the way, so I'm going to get out of the way.
08:44
What's up?
08:45
I'm going to get out of the way.
08:46
It's just a matter of time.
08:47
Okay.
08:48
I'm not going to go.
08:49
Let's go.
08:50
Let's go.
09:03
I'm going to tell you.
09:04
I'll be wrong.
09:09
Let's go.
09:11
Everyone, good morning?
09:13
Good morning.
09:15
Good morning.
09:17
You may be curious.
09:19
Please.
09:21
Please.
09:23
Today, we will be able to take a minute to take a minute.
09:28
Let's see.
09:29
Let's see.
09:31
Before we go, we will be able to do the first performance.
09:36
We will be able to take an advantage.
09:39
My ability to take an advantage.
09:40
When I was a bigger step, I would be able to get the ticket.
09:43
Very nice.
09:45
If the weight is too low, we will be able to get to the table.
09:48
He has a big step.
09:50
He has a great step forward.
09:52
Can you please?
09:53
Yes.
09:54
Good morning.
09:55
Good morning.
09:56
Good morning.
09:57
Good morning.
09:58
Good morning.
10:00
Good morning.
10:02
We are going to be able to go out.
10:04
We are going to be able to get the first time.
10:06
We are going to be able to get the first time.
10:10
Are you ready?
10:12
I am ready.
10:14
Three.
10:16
Two.
10:18
One.
10:32
This morning, I have a good one.
10:34
Yes, my friend, I have a good one at all.
10:37
You're all you have to find yourself.
10:40
We are going to get to the next time.
10:42
Please think of yourself.
10:44
This time, I will be able to get you.
10:46
I would like to see you in a way from there.
10:49
I am here to the next time.
10:56
The light of the night, it's too dark.
10:59
It's still okay.
11:01
Let's go to the white
11:09
3
11:11
2
11:12
1
11:21
1
11:23
1
11:24
1
11:25
2
11:26
1
11:27
2
11:28
2
11:29
2
11:30
3
11:31
3
11:32
3
11:33
3
11:34
4
11:35
4
11:36
5
11:37
5
11:38
5
11:39
5
11:40
6
11:41
6
11:42
6
11:43
7
11:44
7
11:45
7
11:46
8
11:47
8
11:48
9
11:49
9
11:50
9
11:51
10
11:52
10
11:53
10
11:54
10
11:55
11
11:56
11
11:58
11
11:59
10
12:01
12
12:02
12
12:03
11
12:06
12
12:07
12
12:08
12
12:09
13
12:10
14
12:11
15
12:13
15
12:14
15
12:16
16
12:17
15
12:18
15
12:19
15
12:20
16
12:21
15
12:22
16
12:23
15
12:24
16
12:25
16
12:26
This is a very simple way of魔術 performance.
12:30
It's a very simple way of lighting.
12:32
It's a very simple way to do it.
12:34
This...
12:35
... is a kind of a way to do it.
12:38
What do you want to do?
12:39
What do you want to do?
12:40
魔術师同行准则,
12:41
...
12:42
...
12:43
...
12:44
...
12:45
...
12:46
...
12:47
...
12:48
...
12:49
...
12:50
...
12:51
...
12:52
...
12:53
...
12:55
...
12:56
...
12:58
...
13:00
...
13:03
...
13:05
Er...
13:07
...
13:10
...
13:12
...
13:14
...
13:15
您对这一行的潜力很感兴趣
13:17
想必也想多看几家
13:20
您也不想把好钢浪费在刀瓣上
13:25
没错
13:27
强者横强天地治理
13:30
我没有理由拒绝一个更有潜力的团队
13:33
林一伟
13:34
你到底想干什么
13:36
今天王老板在场
13:40
咱们不妨赌一下
13:42
赢得留下输的团队
13:45
就地解散
13:47
解散
13:48
那以后我岂不是要再找些个地方混龙子
13:52
怎么
13:53
不敢
13:54
就谁怕
13:58
你想怎么玩
13:59
很简单
14:02
魔术师的看家本领
14:08
匕首
14:10
匕快
14:12
一副牌
14:15
五十四张
14:18
扔到空中自由落体
14:22
两秒钟的时间
14:24
谁拿到的牌多
14:27
谁获胜
14:28
两秒
14:29
大小姐
14:33
我们不要送了
14:34
快手李维
14:35
本身就凭借一双极快的出名
14:37
我们跟他拼这个会吃大亏的
14:39
看来他们是有贝尔
14:41
首次我守护灵佛性
14:42
本来就是魔术师的看家本领
14:45
谁叫你们平时一个个
14:47
都不注重基本功
14:48
I'm not sure.
15:03
You can't find any people?
15:05
You can't find any people you've seen?
15:11
You can't find any people you've seen?
15:13
Ah?
15:15
You're on the way.
15:17
No, it's not her.
15:22
I'm sorry.
15:24
Oh, Mrs.
15:25
Mrs.
15:26
Mrs.
15:27
I understand you are a good friend.
15:28
But she is a teacher who came to us for a long time.
15:31
She is a little fool.
15:32
She is a little fool.
15:33
I'm not a fool.
15:34
I'm so sorry.
15:36
I'm so sorry.
15:38
I'm sorry.
15:40
I'm so sorry for this.
15:42
I don't have any interest.
15:45
Lee文
15:46
Is
15:48
I'm here
15:49
You
15:50
Do
15:51
I'm going to play with you
15:53
I'm with you
15:54
Let's go
16:14
It's
16:16
It's
16:18
A
16:21
So
16:22
I'm
16:25
.
16:38
You
16:43
.
16:44
I'm not going to take you as a son.
16:51
I'm not going to take you as a son.
17:00
You're okay.
17:01
You're not going to turn off the clock.
17:03
You're not going to turn off the clock.
17:05
If you're not going to lose,
17:07
then you're going to lose.
17:09
That's the chance.
17:19
I call him me.
17:22
Come on.
17:23
Ho!
17:24
Master!
17:25
Forty twenty-four.
17:26
He's still the one just able to beat the clock.
17:28
I should go…
17:30
The ground is not equal.
17:32
He's still still the one.
17:34
When he jumped,
17:36
he's still got him.
17:38
I'm not sure how to do this.
17:41
So,
17:42
I'm not sure how to do this.
17:44
It's the most...
17:45
What are you doing?
17:46
What are you doing?
17:53
1...
17:54
2...
17:55
3...
17:56
4...
17:57
5...
17:58
6...
17:59
I'm not sure how to do this.
18:01
I'm not sure how to do this.
18:03
Oh,
18:07
You're crazy.
18:11
Okay.
18:15
According to the agreement, you should be able to get to the end.
18:19
However, you should be able to get to the end of the game.
18:22
It's not what I mean.
18:24
I'll give you a chance.
18:26
You should be able to get to the end of the game.
18:28
You should be able to get to the end of the game.
18:30
I'll give you a chance to get to the end of the game.
18:43
What's the case?
18:45
The great team is to be able to get to the end of the game.
18:50
I'm here.
18:51
Let's go.
18:53
Let's go.
18:55
Let's go.
18:57
Let's go.
18:59
Let's go.
19:00
Let's go.
19:01
Let's go.
19:02
Let's go.
19:07
You're not.
19:08
You're not.
19:09
You're not.
19:10
I'm on my own.
19:11
You're not.
19:12
I don't wanna get to the end of the game.
19:13
You're not.
19:14
You're not.
19:15
You're not.
19:16
You're not.
19:17
You're not.
19:18
You're not.
19:19
You're not.
19:20
I'm totally.
19:21
You want.
19:22
You're not.
19:23
You're gonna be confident?
19:25
That's.
19:26
For the fact.
19:27
I want to follow up.
19:28
I do.
19:29
I want to ask you for time.
19:30
I'll come back to you.
19:33
Okay.
19:34
Oh, my God.
20:04
啊
20:11
不如跟著我 我教你啊
20:16
大小姐 大哥 你沒事吧 大小姐
20:18
還有人嗎
20:20
你
20:22
你
20:24
還是你啊
20:26
如果沒人敢應戰的話
20:28
按照之前的賭約
20:30
輸的一方
20:32
可就要就地解散了嗎
20:34
什麼
20:36
團隊是把把一手經營起來的
20:40
怎麼能毀在我手上
20:42
難道就找不到比他更厲害的人了嗎
20:44
不想解散也可以
20:46
你只要沈大小姐
20:48
對著現場的各位觀眾低下頭
20:51
說上一句
20:52
你們團隊既不如人
20:54
是行業裡的垃圾
20:56
不可能
20:57
大小姐 別聽她的
20:59
這話不能說
21:00
是的
21:01
這東西
21:02
一旦白頭
21:03
我們就成為整個行業的效果
21:04
這
21:05
這是魔術師的尊嚴啊
21:06
啊
21:07
我們
21:10
不能說啊 大小姐
21:11
絕對不能低頭
21:13
我們團隊
21:15
記不住人
21:17
是
21:18
哈哈哈哈
21:20
我就說他們是一幫水貨吧
21:23
哎看
21:24
還有一個收拾東西要躲的啊
21:27
哈哈哈哈
21:30
這天底下
21:31
只有你幹別人的份
21:34
要是有誰
21:35
在你的腦門子上拉屎
21:37
你上去就給他一個大冰凍
21:43
是行業裡
21:46
是行業裡的垃圾
21:47
大小姐
21:48
大小姐
21:51
大小姐
21:52
要不
21:53
我跟他玩吧
21:54
我跟他玩吧
22:04
進入小公司
22:05
進入小公司
22:07
花蓋
22:11
你們有用了
22:12
要不就看著什麼事
Recommended
1:02:45
|
Up next
Fated to My Homeless Billionaire Alpha Full Movie
MovieMoods
today
22:14
The Great Magician
Viral.Pulse
3 days ago
59:00
大魔术师 The Great Magician 1/2
来看戏 Mini Cinema
7/30/2017
1:23:30
时停千年:我被困在同一天 - 1 | Eng Subs
KingFisher
6/2/2025
1:04:12
抖音新剧上线#芊韵 - 大魔术师 (上)
xulu520522
2/12/2025
1:56:35
Dumped by a jerk, she married a poor guy—only to find he was a hidden billionaire CEO | Flavor Roads
Flavor Roads
5/20/2025
2:21:19
The Unrivaled Overlord
FlashStar
5/22/2025
1:59:11
The Hogwash Conspiracy - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Kong
yesterday
2:08:32
Forever After, Never Again Dubbed
clipzie
3 days ago
1:59:40
#shortfilm Killer Heiress Underworld Queen [ Completed Movies ]
Journey with Bites
yesterday
1:12:26
College Story 📺Short Drama FULL | English Sub
CineVerse
6/24/2025
1:13:30
فيلم GREAT MAGICIAN 2023 مترجم اون لاين
فشار | Fushaar
8/10/2023
1:00:28
Ten Years of Sacrifice: Framed for the Adopted Son / They Chose Him Over Blood / From Trash to Throne /The Decoy Son / Jailed for their Golden Boy / Silent Asylum : The Adopted Son's Crime
FreeDramaTV
5/22/2025
1:12:46
The Lost Son Returns as the Duke #reelshort
195moviesite
6/20/2025
1:33
The Great Magic - La Grande Magie - Trailer
FilmAffinity
4/27/2023
1:29
La Grande Magie - Trailer
FilmAffinity
1/31/2023
1:30
Magi: The Labyrinth Of Magic Trailer DF
FILMSTARTS
3/9/2022
2:15
Half Magic Orijinal Fragman
BeyazPerde
12/21/2017
1:11
Star Magic loveteams grand cotillion
ABS-CBN Entertainment
5/14/2019
1:59
Magic, Magic Trailer OV
FILMSTARTS
3/9/2022
1:59
Magic in the Moonlight Trailer DF
FILMSTARTS
3/9/2022
9:38
Might & Magic bezsilne i bez magii. Oto Warriors of Might and Magic
tvgry.pl
4/14/2022
45:08
I Wish It Were You - Full
Emoti Cuts
yesterday
58:56
No Other Love But You - Full
Short Verse
yesterday