Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The First Night with the Duke Epissode 06

University student K is an ordinary young woman, but, one day, she finds herself in her favorite romance novel set during historical times. She has now become the minor character Cha Seon Chaek. She is the daughter of a wealthy noble family and her dream is to have a peaceful and normal life. Cha Seon Chaek, while possessed by K, then spends one night with Lee Beon, the lead male character in the novel. He comes from a royal lineage and is favored by the King. Lee Beon has a cold-blooded personality and is gifted with an attractive appearance and outstanding martial arts skills. He has also experienced a heartbreaking past. Somehow, Lee Beon and Cha Seon Chaek happen to meet and talk. Lee Beon is consoled by her about his heartbreaking past. They spend the night together. Soon, Cha Seon Chaek tries to connect Lee Beon to Cho Eun Ae, who is the lead female character in the novel. According to the novel, Lee Beon and Jo Eun Ae are supposed to fall in love, but, due to the appearance of Cha Seon Chaek, Cho Eun Ae's fate has changed. No matter how hard Cha Seon Chaek tries, Lee Beon’s love always finds its way back to her. Other people around them include Jung Su Gyeom and Do Hwa Sun. Jung Su Gyeom is a young officer from a prestigious family. He is Lee Beon’s only friend. Do Hwa Sun is an ambitious woman whose life goal is to marry Lee Beon and become a member of the royal family#
Transcript
00:00:00.
00:00:30What, what...
00:00:33Just...
00:00:36Just...
00:00:37Do you want to go.
00:00:40Why?
00:00:42What?
00:00:43What?
00:00:44What?
00:00:46What?!
00:00:48What?
00:00:50Listen...
00:00:52What?
00:00:57I don't know what to do with your mind.
00:01:06I've been a man with a man.
00:01:10If I was a man with a man with a man,
00:01:14I would have been a man with a man.
00:01:17I've been a man with a man.
00:01:20Go.
00:01:23Go.
00:01:28What?
00:01:30My mom.
00:01:33Let's go.
00:01:35I'm going to go to the house.
00:01:38Where is it?
00:01:40This is my life.
00:01:43My mom!
00:01:45My mom!
00:01:50Ah!
00:01:51Ah!
00:01:53Ah!
00:01:57Ah!
00:02:02Yes, please.
00:02:07This is a dirty thing.
00:02:13Anyway, you are from a public position.
00:02:19What's the case?
00:02:23What's the cause of the situation here?
00:02:28I can't give up.
00:02:36You can't give up on money.
00:02:42Your parents would get hurt.
00:02:46It would be a lot worse than you.
00:02:51I don't want any pain in your hands.
00:03:07I am not going to die.
00:03:10Yes.
00:03:12The author of the KUHS, the KUHS, was the KUHS?
00:03:16Yes.
00:03:17The KUHS, the KUHS, the KUHS, the KUHS, the KUHS, the KUHS, was there.
00:03:22Yes.
00:03:23The KUHS, is it?
00:03:25What about the KUHS, which is the plan?
00:03:27Yes, it's a plan to find a letter.
00:03:31Just?
00:03:32You know what?
00:03:34What a KUHS, right?
00:03:37I can't believe you.
00:03:44We should know that you won't be able to do it.
00:03:47It's an absolute life that you won't be able to do it.
00:03:52This will happen again.
00:03:54And you will have to take a hard time to make it.
00:04:00The..
00:04:00Ked Brittain has a power supply chain.
00:04:04It's a matter of time.
00:04:06You have to pay for it.
00:04:09It's a matter of time.
00:04:11It's a matter of time.
00:04:15It's a matter of time.
00:04:28This is a matter of time.
00:04:31It's almost the same level.
00:04:36It's a lot more than a group of people.
00:04:38It's a lot more than a group of people.
00:04:40I think it's a lot more.
00:04:43It's a lot more than a group of people.
00:04:48It's a lot more difficult.
00:04:50It's a lot easier.
00:04:54I think!
00:05:01I'm okay.
00:05:02Oh, yeah.
00:05:06Okay, well, you think that's better?
00:05:09Well, what are you talking about?
00:05:11Oh, I'm not going to be an estate agent.
00:05:16Oh.
00:05:18Oh, yeah.
00:05:19Oh?
00:05:20Oh, yeah.
00:05:21Oh, yeah?
00:05:26Oh.
00:05:29Don't forget to get out of here.
00:05:34Don't forget to get out of here.
00:05:54How do you know?
00:05:56I'm going to have a job on the side of my head.
00:05:59How do you know?
00:06:01I'm going to think about this here.
00:06:06But that's right.
00:06:08Why are you taking care of me?
00:06:11I'm going to take care of you.
00:06:13I'm going to take care of you.
00:06:17I'm going to take care of you.
00:06:20Why?
00:06:23Why?
00:06:24I'm going to take care of you.
00:06:26I'll take care of you.
00:06:28I'll take care of you.
00:06:30I'll take care of you.
00:06:31This is the case.
00:06:32You're a lot of people who are.
00:06:34I'm going to take care of you.
00:06:36I'm going to protect you.
00:06:38I'm going to protect you.
00:06:49What the hell?
00:06:51You guys are such a basic thing!
00:06:56I don't know how much I'm doing.
00:07:00I will be here.
00:07:02How much can i just do a little?
00:07:05I want to eat and eat and eat and eat.
00:07:09Even if it is more sweet.
00:07:13It's not something I would give you.
00:07:18Oh, my God, what's that?
00:07:23Oh, my God.
00:07:26Oh, my God.
00:07:31Oh, my God, my God.
00:07:36I'm sorry.
00:07:37I'm sorry.
00:07:41I can't handle it.
00:07:46I'm going to break you down, I'm going to break you down.
00:07:50But why?
00:07:51You're not going to break you down.
00:07:55I'll do my best for you.
00:07:58You're gonna get me right here.
00:08:05You're gonna do some things.
00:08:08You're gonna do some things.
00:08:10What do you do, my daughter?
00:08:13And you're supposed to go?
00:08:16Well, I don't know.
00:08:19You're supposed to go to school tonight.
00:08:23Do you want to go to school tonight?
00:08:26The director of the author,
00:08:28didn't know who you were so?
00:08:32No, he did it!
00:08:34You know how many people didn't listen to him?
00:08:37I'm lucky enough.
00:08:43Come on!
00:08:45Oh!
00:08:47Oh!
00:08:49Oh!
00:08:51Oh!
00:08:53Um!
00:08:55Oh!
00:08:57Oh!
00:08:59Oh, oh!
00:09:01Oh, what's wrong?
00:09:03What?
00:09:05Oh, what's wrong?
00:09:07It's not fair.
00:09:09Why you're not going to die?
00:09:11What's your name?
00:09:13You're a real name!
00:09:15I'm so sorry.
00:09:17I'm so sorry.
00:09:19I'm so sorry.
00:09:21I'm so sorry.
00:09:23I'm so sorry.
00:09:25I'm so sorry.
00:09:27I'm so sorry.
00:09:29You're so sorry.
00:09:31It's a good thing.
00:09:33I'm so sorry.
00:09:39I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:10:09What else can I do?
00:10:11I'm sure it's a good job.
00:10:13I want to wear it.
00:10:15I want to wear it.
00:10:17So, I can't wear it.
00:10:19I'll wear it.
00:10:21I'll wear it.
00:10:23I'll wear it.
00:10:29I'll wear it.
00:10:39There we go.
00:11:09...
00:11:12...
00:11:20...
00:11:25...
00:11:29...
00:11:33...
00:11:37Let's go.
00:11:38Or let's go.
00:11:41I'm going to get a couple of hours.
00:11:47I'm going to get a few minutes.
00:11:50I'm going to get a couple of hours.
00:11:59I'm going to get some water.
00:12:02I'm going to take it on the snow.
00:12:04I'm going to get a little bit of fun coming.
00:12:09I will give you a bit of time for a long time.
00:12:12Yes.
00:12:14I'll do it.
00:12:32That's right.
00:12:34That's right.
00:12:36That's right.
00:12:38That's right.
00:12:40That's pretty good.
00:12:54There you go!
00:12:56Are you going to be here?
00:12:58You can just take a break?
00:13:00You can just take a break, so you can take a break.
00:13:02You can take a break.
00:13:04You can take a break.
00:13:06Just a few days.
00:13:12You can take a break?
00:13:16Here's what's going on.
00:13:22What?
00:13:23What's this?
00:13:24What's this?
00:13:26Ah!
00:13:28Don't let me just go.
00:13:41This is the night sky.
00:13:44I'm a girl and a girl.
00:13:49I don't understand that.
00:13:51I'm sorry.
00:13:53I'm sorry.
00:13:55I'm sorry.
00:13:57I'm sorry.
00:13:59I can't wait to see you.
00:14:01I can't wait to see you.
00:14:07What's your relationship with?
00:14:09I don't know.
00:14:11I'm not sure.
00:14:13I'm curious.
00:14:21You're not sure.
00:14:33You are not sure.
00:14:35You're not sure.
00:14:37You should never know it.
00:14:39I am not sure.
00:14:41被 itения, you're not sure.
00:14:43Why are you not here?
00:14:45Maybe you can't why I was to live in your life.
00:14:47Why are you dying in your life?
00:14:49It's a life and death.
00:14:51It's a life and death.
00:14:53And the mother said to me.
00:14:57I can't believe it.
00:15:27We're going to be able to stay with you, so we'll be able to stay with you.
00:15:46I'm the only one I can do.
00:15:49But how can I help you?
00:15:52I can't help you.
00:15:56But I'm not ashamed of you.
00:15:59You're not a girl.
00:16:01She's a girl.
00:16:03Really?
00:16:04I'm not sure she's a son of a son of a son.
00:16:09So, it's still a moment to take care of her?
00:16:13Then I'll give her a moment to give her a moment.
00:16:16Oh, wait a minute.
00:16:17I don't want to give her a moment.
00:16:18I'll give her a moment to give her a moment.
00:16:20I don't know how much I can do it.
00:16:26Then...
00:16:28How can I see my heart?
00:16:32Su겸나을...
00:16:34설마...
00:16:36You haven't seen it yet?
00:16:38Why did you find this guy?
00:16:46When did he find this guy?
00:16:48I don't think he's going to be in a really good condition, right?
00:16:52His face is as long as he is looking for.
00:16:54I should...
00:16:59It's all right.
00:17:01I'll buy you one more.
00:17:03What are you doing?
00:17:07What are you doing?
00:17:09I made a lot of them.
00:17:11I'm going to bring them to you.
00:17:13Hey.
00:17:15Really?
00:17:17Well, I'm going to do a lot of research.
00:17:21Maybe there's an adjunct?
00:17:23There's an adjunct?
00:17:25This one.
00:17:26This one is completely different.
00:17:29So?
00:17:31It's better than this one?
00:17:34It's a good one.
00:17:36It's a good one.
00:17:38It's a good one.
00:17:40That's it.
00:17:42Then...
00:17:44It's a good one?
00:17:45It's a good one.
00:17:47It's a good one.
00:17:50It's a good one.
00:17:53It's a good one.
00:17:59It's a good one.
00:18:012년옥은 쌍으로 구매해야 돼요.
00:18:05값은 2배.
00:18:06어떤 걸 사시겠어요?
00:18:23My favorite car is how it is.
00:18:29It's unique.
00:18:30It's just a beautiful car.
00:18:34But it's going to be tough for 조병무.
00:18:38It's going to be tough.
00:18:40So there's a lot of things like this?
00:18:43It's a lot of the media in the world.
00:18:47It's a lot of fun for the world.
00:18:51I'm thinking of what it's like.
00:18:54I'm thinking of what it's like.
00:18:56That's what I'm thinking.
00:19:01I'm thinking of what's going on.
00:19:03I'm thinking of what's going on.
00:19:09I'm looking for a lot of things.
00:19:15This is something that I would like to see.
00:19:19I'm gonna have to go.
00:19:36It's a unique style.
00:19:38It's a unique style.
00:19:42It's a unique style.
00:19:44It's a unique style.
00:20:56I can't get any more.
00:20:58I can't get any more.
00:21:00I can't get any more.
00:21:26I can't get any more.
00:21:28좋은 구경이였네.
00:21:30그럼 난 이만.
00:21:32어, 대검!
00:21:36제가...
00:21:38드리고 싶은 말이 있는데.
00:21:52이거 얼른 주고 싶다.
00:21:56이 옷들을 당장에서 태워버리게 해.
00:22:10이 귀한 옷을요?
00:22:12내겐 그저 천한 손길이 닿은 천 쪼가리일 뿐이야.
00:22:18아, 네.
00:22:20본부대로 하겠습니다.
00:22:24대검께서 어쩌다 차선책과 같은 불여 씨에게 마음을 뺏겨버렸는지는 모르겠으나.
00:22:38그의 숨은 본색은 아셔야 할 것 같아서요.
00:22:42숨은 본색이라.
00:22:46그게 말이지요.
00:22:50실은 차선책과 정을 나눈 사람은 경성군대관 뿐만이 아닙니다.
00:22:56얼마 전 도성에 들어온 양인 한 명이 그 아가씨와 정을 나눴다는 소문을 들었습니다.
00:23:00그 양인을 따라 바다 건너 도망치기로 약초까지 했다고 합니다.
00:23:04이 나라가 자신감 맞지 않아서 갑갑하고 숨막힌다면서 하루라도 빨리 이곳을 뜨고 싶다고 서둘러 달라고까지 했답니다.
00:23:10그러면서 무슨 꿍꿍이인지 간특에까지 참여하다는 정말 은큼하지 않습니까?
00:23:16역시 차 씨 집안에서 한동안 가덕 키운 이유가 있었습니다.
00:23:21그런데 자네가 그것을 어찌 알지?
00:23:25예?
00:23:26마치 직접 본 듯이 들은 듯이 이야기를 해서 말이야.
00:23:32아, 사실은 그 양인이 영길리에서 온 자라 제가 직접 들었습니다.
00:23:54그래서 확실하답니다.
00:24:00이 나라는 자신과 맞지 않아 갑갑하고 숨막힌다며,
00:24:29하루라도 빨리 이 나라를 뜨고 싶다고 서둘러 달라고 했답니다.
00:24:39그런 허무 맹랑한 소리로 감히 내 여자에게 오명을 씌우다니.
00:24:49기분이 한결 낫군.
00:24:59내 얼굴에 뭐가 묻었나?
00:25:09네.
00:25:10감정이 묻어있습니다.
00:25:11네.
00:25:12감정이 묻어있습니다.
00:25:16제가 아는 대간마님 얼굴에서는 오랫동안 볼 수 없었던 것이지요.
00:25:26나쁜 뜻이 아닙니다.
00:25:36선채같이 덕분에 세상의 희노애락이 다시 대간마님을 찾아온 것 같아 소위 마음이 놓입니다.
00:25:42쓸데없는 소리가 들었군.
00:25:48여긴 제가 정리할 테니까 들어가 주십시오.
00:25:52좋은 밤 되시지요?
00:26:02좋은 밤 되시지요?
00:26:12좋은 밤이라니.
00:26:14내게 그런 밤이 있습니까?
00:26:26처음 그댈 만났던 그대처럼
00:26:44항상 이렇게 같아 있어줘
00:26:49I'm only you
00:26:52그 맘을 보여줘
00:26:56영원히 그댈 사랑해
00:27:02매일 그댈 생각하고
00:27:05자꾸 그대만 보여요
00:27:08꿈처럼 다가오네 눈이죠
00:27:12내 모든 걸 다 줄 만큼
00:27:15참 아름다운 그대
00:27:18난 행복하니까
00:27:22내 맘이 그댈 불러요
00:27:26언제나 지켜줄 테니까
00:27:32처음 그댈 만났던
00:27:36그대처럼
00:27:39항상 이렇게 곁에 있어도
00:27:43아무 원래 우
00:27:58그맘을 보여줘
00:28:01그맘어 한번 disclos
00:28:05I was so happy to meet you.
00:28:10I was so happy to meet you.
00:28:14I got you.
00:28:17Why?
00:28:19You wanted me to meet you?
00:28:22You were good.
00:28:25I've never had a chance to meet you.
00:28:30I'll see you next time.
00:29:00It's been a long time for a while, but it's been a long time for a while, but it's been a long time for me.
00:29:16I can't let you know.
00:29:18No.
00:29:20I'm going to have you.
00:29:26I'll give you my love.
00:29:28I'll give you my love.
00:29:30I'll give you my love.
00:29:56설령 술에서 깨어 오늘 밤 일을 기억하지 못하더라도 몇 번이든 내게 다시 반하게 만들면 된다.
00:30:20이게 나의 마지막까지도 선물하지.
00:30:29그날 이후로 내 모든 맘들이 전과는 다 논지.
00:30:45경상군!
00:30:52경상군!
00:30:54경상군!
00:30:55어?
00:30:56잘못 봤나?
00:30:58아닌데.
00:31:02보고 싶군.
00:31:15대비마마의 질문에 대한 답을 찾아오셨습니까?
00:31:22예.
00:31:23그럼 부승지의 여식 정가 숙경부터 순서대로 준비해온 답을 내시오.
00:31:30저는 열량으로 벼에 모종을 사두었습니다.
00:31:35벼를 심어도 비가 내리지 않으면 어찌할꼬.
00:31:40저는 열량을 절에 시주하여 국가의 안녕을 빌고자 하였습니다.
00:31:45제가 진심으로 소원을 빌며 시주했으므로 이는 열량 이상의 가지.
00:31:55다음.
00:31:56저는 간 크게 투전판에 열량을 들고 들어갔으나 모두 잃고 말았습니다.
00:32:08그리하여 다시는 열량으로 투전 따윈 해서는 안 된다는 교훈을 얻었습니다.
00:32:14저는 데비마마께서 주신 열량을 모두 녹였습니다.
00:32:28그 열량을 녹인 구리로 세상이 단 하나밖에 없는 가락지를 만들었습니다.
00:32:33이 가락지를 세대에 물리고 물려 열량의 가치를 잊지 않고 오늘의 문제를 내주신 데비마마의 덕을 기리고자 합니다.
00:32:43그 마음이 참으로 곱구나.
00:32:53다음.
00:32:55저는 열량으로 부모를 잃은 아이들에게 먹을 것과 서필 한 자루씩을 선물했습니다.
00:33:01미래의 인재들을 양성하는 것이야말로 나라의 곳간을 불리고 안녕을 보장하는 확실한 방편이라고 생각되옵니다.
00:33:09하지만 아이들이 뜻대로 잘 자란다는 보장이 있는가?
00:33:19다음.
00:33:21저는 마마께서 주신 열량으로 비어있는 논을 빌려 그 안에 매기와 미꾸라지를 넣었습니다.
00:33:31그 무슨 해괴한 소리냐.
00:33:33매기와 미꾸라지는 천적입니다.
00:33:37천적을 함께 놓으면 각자의 생존 본능이 강화되어 더 열심히 번식하고 강인해지는 것이 자연의 이치.
00:33:47그 이치를 활용해 열량을 이만큼이나 불려왔습니다.
00:33:55흉년인 논에 매기와 미꾸라지를 키워 팔았더니 짧은 기간 동안 정말 많이 벌었습니다.
00:34:03누군가는 흉년을 한탄하지만 저는 그 속에서 새로운 길을 찾고자 하였습니다.
00:34:09흉년의 빈 땅일지라도 생각을 바꾸면 재물을 만들 수 있으니 위기는 언제든 기회로 바꿀 수 있는 법 아닐까요?
00:34:19삼간택에 오른 최종 3인을 발표하겠소.
00:34:29첫 번째, 우이정 도배명의 여식 도가화선.
00:34:41축하하오.
00:34:47다음은 유학 조병무의 여식 조가은혜.
00:35:01수고했어.
00:35:07그리고 마지막은
00:35:15경의정 차호열의 여식 차가선책.
00:35:23제간택에서 가장 높은 점수를 받으셨소.
00:35:27감사합니다.
00:35:31말도 안 돼.
00:35:33어찌 줬던 게 1등을 해?
00:35:35마지막 관문인 삼간택은 이틀 후에 데뷔전에 서 있겠소.
00:35:51뭐야 뭐야.
00:35:53태어나서 1등 처음 한 거 아니야?
00:35:57세상에 이걸 이렇게 써먹다니.
00:36:07자, 내추럴 이넘이.
00:36:09한국말로는 천적.
00:36:11이 천적을 같이 두면 어떻게 될까?
00:36:13매기와 미꾸라지를 보면 알 수 있는데
00:36:15논에서 미꾸라지를 키울 때
00:36:17한쪽에는 미꾸라지만 넣고
00:36:19이런 매기를 넣어서 같이 키우게 되면
00:36:21매기가 있는 쪽에 미꾸라지가
00:36:23훨씬 더 튼튼하게 잘 자라.
00:36:25왜 그럴까?
00:36:27이 천적을 피해서.
00:36:29야, 이렇게 남의 간택이 재밌을 일인가.
00:36:43이 제간택도 치열했네.
00:36:45하하하하.
00:36:47제간택 결과가 나왔나?
00:36:49그렇네.
00:36:50데뷔 마마 2명의 가장 우수한 답을 낸
00:36:52세 처자가 뽑혔네.
00:36:54이 개인적으로 이 셋 중에
00:36:56조은혜 낭자의 답이 좋았네.
00:36:58맞지?
00:36:59저 은혜가 좋았네.
00:37:00그 말은
00:37:01은혜 낭자가
00:37:03제간택이 통과했단 말인가?
00:37:18경성군!
00:37:24선채가씨 아니십니까?
00:37:26안녕하세요.
00:37:27경성군 대관 만나러 왔는데요.
00:37:28대관님께서는 오늘 일찍 침수해 드셔서.
00:37:31아니, 아직 해도 안 쳤는데.
00:37:34저 진짜 잠깐이면 되는데 안 될까요?
00:37:36들으면 엄청 기뻐할 소식인데.
00:37:38오늘은 아무래도 돌아가시는 게 좋을 것 같습니다.
00:37:41아휴...
00:37:42아휴...
00:37:43아휴...
00:37:44아휴...
00:37:45아휴...
00:37:46아휴...
00:37:47아휴...
00:37:54아휴...
00:37:56아휴...
00:37:57아휴...
00:38:01Hello.
00:38:09How do you feel when you're looking at it?
00:38:13No, I don't think so.
00:38:17Is it being a guy who'd be thinking about it?
00:38:20What a joke!
00:38:21You're a joke!
00:38:22You're not getting so mad at me!
00:38:24You're a bit of a joke.
00:38:26Then you're not doing it.
00:38:28How long ago we got a book on our daily news.
00:38:34Is that you're ready?
00:38:36Good, like you're busy.
00:38:38I mean...
00:38:39I'm not a good idea...
00:38:40But my friend was talking about,
00:38:42you aren't going to hang out with me!
00:38:45Doha's are you able to hang out with me!
00:38:47I'm not sure what's going on in this thing.
00:38:49You didn't expect me to hang out with me!
00:38:51You want me to hang out with a hat?
00:38:54You too!
00:38:56I saw it!
00:38:58I saw it!
00:39:00I saw it!
00:39:02I saw it!
00:39:04I saw it!
00:39:06I saw it!
00:39:08I saw it!
00:39:10I saw it!
00:39:16I'll ask you to ask for it!
00:39:18I don't know what to do!
00:39:20We'll see it!
00:39:22We'll see it!
00:39:24I'll see it!
00:39:26I'll see you!
00:39:28Bye, I'll see you!
00:39:36Chosep...
00:39:40아버지!
00:39:41제발 대비만 맡게 말씀 좀 해 보세요!
00:39:43경성군대감이 제게 마음 있는 게 확실합니다!
00:39:46제 노력이 빛을 발해가지고 경성군이 제게 마음을 열었다니까요?
00:39:50그러면 다행이인 일 아니냐!
00:39:52아니, 아버지!
00:39:54Like a good situation.
00:39:55I can't think it's what it's going on.
00:39:58You still have a mother?
00:40:00That's why I'm not going to be.
00:40:01No.
00:40:02We're going to get a light when we're doing it.
00:40:05You should have to put it on your father.
00:40:06I'll show you, I'll show you later.
00:40:07I'll show you later.
00:40:09I'll show you later.
00:40:10I'm sorry, I'll show you later.
00:40:18Hi, my friend.
00:40:20Here...
00:40:20What is it...
00:40:21What is it?
00:40:23I'm waiting for you to wait for you.
00:40:42Ine Nangza,
00:40:45if you're here,
00:40:48it's not easy for you?
00:40:51I'm not a fan of you.
00:40:53You're not a fan of me.
00:40:57You're a fan of me.
00:40:59Yes, but...
00:41:06You were a friend of Nari's house,
00:41:12you were a gift to me.
00:41:13I was a gift to you.
00:41:15I was a gift to you.
00:41:17I was a gift to you.
00:41:20Don't go away from me.
00:41:25What...
00:41:27What?
00:41:27I'm going to take my father's intent.
00:41:31You can't take my father's intent?
00:41:34You can't take my father's intent.
00:41:37I don't think I'm going to take my father's intent.
00:41:50I don't know what to do with my heart.
00:41:56I don't know what to do with my heart.
00:42:00If you're okay, you'll wait for me to wait for me.
00:42:20I don't know what to do with my heart.
00:42:23I don't know what to do with my heart.
00:42:40Ah, 네, 저 맞아요.
00:42:50What are you doing?
00:42:51I don't know what to do with my heart.
00:42:56I'm sorry.
00:42:58I don't know what to do with my heart.
00:43:03You've got to be so sad.
00:43:04That's right.
00:43:09I'm sorry.
00:43:10If you were a person, you were a bitch?
00:43:15I'm going to take you to the next door.
00:43:17Why?
00:43:18Is it not even a day?
00:43:19No, it's not just that I'm not going to tell you.
00:43:21I'm not going to tell you about that.
00:43:23I'm going to go to the next door.
00:43:25You already have a chance to go.
00:43:27But where did you go?
00:43:29I don't know.
00:43:31I'm going to get you.
00:43:35What was this?
00:43:38I'm going to get a little bit of a gun.
00:43:40A team!
00:43:41A team!
00:43:42A team!
00:43:44You're not going to be done anymore!
00:43:47It's not a joke!
00:43:48Goodbye!
00:43:48You're waiting for me to come out here!
00:43:50Very soon.
00:43:51Time's going to go ahead and get ready!
00:43:56I will.
00:43:59I have no idea when I'm in the room.
00:44:01You're not going to be a guy.
00:44:03I didn't want anything to see him.
00:44:06It's okay.
00:44:08He'll shine a little.
00:44:09I'm just a good encounter,
00:44:11Justin.
00:44:12최종 삼간택이요!
00:44:19최종 삼간택의 주제는 덕입니다.
00:44:23최종 삼간택의 주제는 덕입니다.
00:44:35긴장될 불개.
00:44:37그동안 고생했으니 내 차 한잔씩 대접하지.
00:44:53최종 삼간택의 주제는 덕입니다.
00:45:09좋아하여 담고 싶은 꽃이 있는가?
00:45:14나는 모란꽃을 좋아하네.
00:45:20저...
00:45:21저는...
00:45:24연꽃을 좋아합니다.
00:45:28진흙탕에서 태어나지만 그런 곳에서 꽃을 피우면서도 더러움에 물들지 않기 때문입니다.
00:45:35저는 모카꽃이 되고 싶습니다.
00:45:38다른 꽃들은 아무리 아름다워도 한때밖에 꽃을 피우지 못하는 반면
00:45:43면화는 온 백성의 옷이 되어주고 이부자리가 되어주므로
00:45:48세상에서 가장 아름다운 꽃이 옵니다.
00:45:55사실 저는 꽃에는 크게 관심이 없었습니다만...
00:46:01얼마 전 능소아라는 꽃을 알게 되었고
00:46:05그 꽃말을 듣는 순간
00:46:07마음이 뭉클해졌습니다.
00:46:09한 번뿐인 인생
00:46:11저도 능소아처럼
00:46:13무더위와 소낙비라는 시련을 이겨내고
00:46:15보람듯이 만개해보고 싶어졌습니다.
00:46:19그래
00:46:29시련이라
00:46:31만약 지아비에게 시련이 닥친다면
00:46:35아녀자로서
00:46:37가장 중요한 덕목이 무엇이겠는가?
00:46:40어려울 때일수록 앞장서
00:46:42웃어른들의 판단과 가르침에 따라 기강을 잡는 게
00:46:45가장 먼저라고 생각되어옵니다.
00:46:48시련을 통해 얻는 교훈이 있을 거라 믿으며
00:46:51시련이 지나갈 때까지
00:46:53묵묵히 버텨내겠습니다.
00:46:56시련은
00:46:57최대한 겪지 않는 편이 좋다고 생각하옵니다.
00:47:02하지만
00:47:03어쩔 수 없이 시련을 겪게 된다면
00:47:06현실적으로 체력과 경제력이 제일 필요하다고 생각합니다.
00:47:10어려움이 닥친다면
00:47:12여자도 나서야죠.
00:47:14그러려면 비축된 체력은 물론이고
00:47:17비상금도 필요하지 않을까요?
00:47:20집안일뿐만 아니라
00:47:22여자도 경제에 관심을 좀 가져야 한다고 생각합니다.
00:47:26경제력이 중요하다라.
00:47:40차가 선책이라 하였는가?
00:47:43예, 마마.
00:47:44그리하여 흉작으로 인한 이 힘든 시기에
00:47:47그리 화려하게 꾸몄는가
00:47:50집안의 체력을 자랑이라도 하든 말이야.
00:47:54이건
00:47:55오늘 마마께 잘 보이고 싶은 마음에
00:47:59평소에도 얼마나 비단옷을 지었으면
00:48:02폭목점 문지방이 다를 지경이랍니다.
00:48:05그건 화산아가씨가 더 심하시잖아.
00:48:10하지만
00:48:12전 외관 남자의 옷까지 지어주지는 않죠.
00:48:18외관 남자?
00:48:19대비마마.
00:48:20왕실의 품위를 위하여
00:48:22제가 보고 들은 걸 그대로 말씀드려야겠습니다.
00:48:26영희정 댁 아가씨가 거리에서 외관 남자...
00:48:30아니, 양인과
00:48:32정을 나눴다는 소리를 들었습니다.
00:48:36양인?
00:48:39차마 입에 올리기도 꺼림직한 이야기지만
00:48:42이런 정조 없는 여인이 간택이 들다니
00:48:44제가 다 부끄럽길 짝이 없습니다.
00:48:48사실인가?
00:48:50모험입니다.
00:48:51저는 그저 불쌍한 사람을 도와준 것일 뿐입니다.
00:48:54증인이 있습니다.
00:48:57증인.
00:49:05보고 들은 대로 말씀 올리게.
00:49:08양인들 데려와
00:49:10옷을 지어달라 부탁하였습니다.
00:49:13옷이 너무 낡아서
00:49:15새로 한 벌 해주려고 했던 것뿐입니다.
00:49:17더 말씀해 보시오.
00:49:19그 양인과 손을 잡고 껴안았으며
00:49:22입을 맞춘 것도
00:49:24보, 보, 본 것 같습니다.
00:49:27말도 안 돼.
00:49:28왜 그런 거짓말을 하는 거예요?
00:49:30남들이 보는 데서도 이럴진데
00:49:32보지 않는 곳에선 얼마나 더 앙큼한 짓을 했을지
00:49:34눈에 훤히 보이지 않습니까?
00:49:35함부로 말하지 마십시오.
00:49:37마마, 사실이 아닙니다.
00:49:39거짓임을 증명할 순 있고요?
00:49:41내가 못할까 봐요?
00:49:42아주 뻔뻔히 데뷔 전에 능멸하다니
00:49:44아주 간이 크시옵니다.
00:49:45그만!
00:49:51왕실 여인의 기본 덕목은 지조와 정절이다.
00:49:55영희정 차호열의 여식, 차가선책을
00:49:59간택에서 제외하고.
00:50:01많이 되어야 합니다.
00:50:02내가 많이 되어야 합니다.
00:50:07이 양인이 바로 그 자인가?
00:50:21이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 이, 이...
00:50:26경성국, 지금 뭐 하는 짓인가?
00:50:30이 자의 거처에서
00:50:32제가 이런 것을 발견하였습니다.
00:50:36I'm sorry.
00:50:38I don't know.
00:50:40I don't know.
00:50:44You're not going to die.
00:50:45I'm not going to die.
00:50:50I'm not going to die.
00:50:54I'm not going to die.
00:51:00I'm not going to die.
00:51:03This is a bad situation.
00:51:08So, I was able to die.
00:51:10I didn't put that in the case.
00:51:11I didn't put that into your head.
00:51:14Here was the voulais criminal.
00:51:24Oh!
00:51:25Oh!
00:51:26Oh!
00:51:26Oh, did she get her?
00:51:27Are you sure?
00:51:27No.
00:51:29The only thing I'd like to do was to the same thing.
00:51:30Yes.
00:51:31And then, do a lot more, too, okay.
00:51:33Okay.
00:51:34Yes.
00:51:35Okay.
00:51:36I'm going to die for a long time, for a long time.
00:51:43So, I'm going to go home.
00:51:48What is this?
00:51:51I don't know what's going on.
00:52:21He's been working for a long time.
00:52:23I've been working for a lot.
00:52:29I'll tell you about it.
00:52:33You can't do it.
00:52:39You can't live it.
00:52:48Where are you from?
00:52:56Where are you from?
00:53:18See you between yes!
00:53:29Mother!
00:53:32Mama, oh!
00:53:36Mama!
00:53:37Mama!
00:53:38Ah...
00:53:41Mama...
00:53:43Mama, mama...
00:53:46My father, my father, and I'm out of my head
00:53:51My father, he died
00:53:54He died
00:53:55He died
00:53:57He died
00:53:57He died
00:53:59He died
00:54:07I was in a dangerous way
00:54:10I'm not gonna be
00:54:14Your friends
00:54:15I can't believe you.
00:54:17I need hope.
00:54:19I'll be happy now,
00:54:21I'll have enough time for a while.
00:54:23I'll be happy now.
00:54:25See,
00:54:27I'm not even sure
00:54:29if you're here with me.
00:54:31I didn't want to go to the problem.
00:54:33I forgot to go to the same time.
00:54:35I'll leave my own.
00:54:45I can't believe it.
00:54:53I can't believe it.
00:54:59I can't believe it.
00:55:09I can't believe it.
00:55:15I'm going to realize.
00:55:21I can't believe it.
00:55:23I know that I have not.
00:55:29I can't believe it?
00:55:31I think I'm going to believe it.
00:55:37I'll wait for you.
00:55:39I'll wait for you.
00:55:41I'll wait for you.
00:55:43I'll wait for you to wait for you.
00:55:53Yes, the chief chief of the captain.
00:56:07I'll wait for you.
00:56:11I'll wait for you.
00:56:13I'll wait for you.
00:56:15I'll wait for you.
00:56:17Okay.
00:56:37Okay.
00:57:05I'll wait for you.
00:57:07I'll wait for you.
00:57:09금방 온다더니...
00:57:11도대체 언제 오는 거야?
00:57:13하...
00:57:15하...
00:57:33I'm sorry.
00:57:42I'm sorry.
00:57:58I'll kill you.
00:58:00I'll kill you.
00:58:03I'll kill you.
00:58:30I'll kill you.
00:58:32If you die here,
00:58:35it will be back to the reality.
00:58:39Then,
00:58:42it will be the end of this?
00:59:32무지개 빛 나를 떠올리고 가슴 깊이 자라난 그날의 그대 모습이 자꾸만 채올라요
00:59:53그대만을 바라보고 그대만을 사랑하고 매일 그대 곁에 함께하고
01:00:07햇살처럼 따스한 그 미소로 내 모든 하루를 그대로 채워간대요
01:00:24누구지?
01:00:32날 민 그 사람 분명 내게 원한이 있는 사람인 게 확실한데
01:00:35가슴 좀 그만 떨어 차선채
01:00:38더 이상은 나도 못 봐줘
01:00:40과년한 처자가 또 외박이라니
01:00:43하루빨리 혼인을 해야 할 것 같습니다
01:00:46성형군 이규가 곧 돌아온다네
01:00:50아유 어릴 적 혼인까지 악조해놓고는 날 못 알아보는 것이냐
01:00:54소설에선 본 적 없는 이름인데
01:00:56고백에 대한 맹세를 받았으면 하는데
01:00:58그대만 보이네요
01:01:02워워워

Recommended