Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • 27/06/2025

Categoria

🚗
Motor
Transcrição
00:00:00Música
00:00:30Música
00:01:00Música
00:01:30다음 소식입니다.
00:01:54영화계 대표 감독으로 손꼽히는 이두영 씨와 그의 페르소나로 정평이 나 있는 여배우 김진여 씨가 최근 주문에 휩싸여서 화제가 되고 있습니다.
00:02:04특히 이 씨는 가정에 있는 유부남이라는 점에서 큰 화문이 일고 있습니다.
00:02:08정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평이, 정평
00:02:38Obrigado para você.
00:03:08Não, você pode me derrubar.
00:03:10Você é um amigo que está ali, mas eu não tenho nada.
00:03:13Eu vou te dar uma culpa.
00:03:15Eu vou te dar um desculpamento.
00:03:26Como você vai, você vai?
00:03:32Eu acho que você não vai ter uma ideia.
00:03:36Você não vai ter um desculpamento, então?
00:03:38O que é isso?
00:04:08Não, não, não, não.
00:04:38Cara, eu não tenho nada.
00:04:41Mas eu vejo não tenho nada.
00:04:42Mas ele vai ficar com um brilho.
00:04:44Então quando eu me vejo, eu vou ficar com um brilho.
00:04:51Apenas escritas de frente,
00:04:53eu tenho...
00:04:55Meio de um brilho.
00:04:57Ah...
00:05:00Ah...
00:05:04Ah...
00:05:05Ah...
00:05:06Ah...
00:05:07Porém, sim?
00:05:09O truco.
00:05:11Sim, sim.
00:05:14É, sim.
00:05:16É um problema.
00:05:18Não é um problema.
00:05:19É um problema, não é bom.
00:05:23Deixa de ser готовo.
00:05:28Mas não é ruim, mas não foi.
00:05:58Olá, senhoras e senhores.
00:06:28아, 누구예요? 가족은 아니던데.
00:06:30아, 이 감독 아는 동생이에요?
00:06:32이 감독이 붙인 거구나?
00:06:34아, 지.
00:06:36뭐라고 했길래 나랑은 계약 안 한대.
00:06:38다음 씨가 안 한대요, 계약?
00:06:40그냥 철벽이더라고. 그러니까 더 갖고 싶어졌어.
00:06:43정보 좀 줘. 이력, 학력, 병력까지 싹 다.
00:06:46아휴, 그런 거 필요하시면 저기 심부름센터 같은 데 가보셨어야지.
00:06:49음, 음.
00:06:54우리 예전처럼 서로 돕고 살자.
00:06:57나 너무 계약하고 싶어, 이다움 씨랑.
00:07:01고 대표님, 제가 대표님 생각해서 드리는 말씀인데
00:07:04다음 씨랑은 계약 안 하시는 게 좋을 것 같아요.
00:07:08아, 부답까지 왜 그래?
00:07:10아니, 말씀 드렸잖아요. 대표님 생각해서 하는 얘기라고.
00:07:13아니, 나가라면 굳이 안 그럴 것 같은데.
00:07:15됐어. 뭐 내가 방법이 없어.
00:07:17야, 이다움. 언제까지 잘 거야, 어?
00:07:25몰래 있나? 나 곧 출근해야 돼.
00:07:28아니, 끼워달라미.
00:07:31다음함.
00:07:33엄마! 엄마!
00:07:35그, 사실 어제 다음 애가 비를 좀 맞았어요.
00:07:42그러니까.
00:07:43내가 갑자기 왜 이 사다리 났나 했다.
00:07:45아휴, 얘 너는 뭐 했냐.
00:07:47이시경이 되도록.
00:07:48얘 한 시간만 더 재우고 깨워가지고 밥 좀 먹이고.
00:07:52아, 그, 선생님.
00:07:52그, 아저씨한테는.
00:07:53아, 오셨어요.
00:08:02예.
00:08:04열은 내렸어?
00:08:05예, 교수님 죄송합니다.
00:08:07저한테도 책임이 있어.
00:08:08당신이 왜 죄송해?
00:08:10입원시키자고, 예?
00:08:12어머, 아저씨.
00:08:13저기.
00:08:13교영아, 여기까지야.
00:08:16다음이 병원 밖으로 못 나가, 알았지?
00:08:19아...
00:08:20교수님.
00:08:27네.
00:08:28이 감독 일 안 치고 연락처 나한테 바로 보내.
00:08:30예.
00:08:35오늘아...
00:08:36교수님, 일단 조금만 진정하시고 다음 얘기도 한번 들어보시죠.
00:08:40아, 지금 이 시간부터 1205호 이담 환자 외출 금지합니다.
00:08:45교수님.
00:08:45아, 내가 내려가면서 확인할 테니까 그 감독 번호 나한테 바로 보내고, 어?
00:08:49알았죠?
00:08:51네.
00:08:51네.
00:08:51알았죠?
00:09:16Não, não, não, não.
00:09:46Não, não, não, não, não, não.
00:10:16Não, não, não, não.
00:10:46Não, não, não, não.
00:11:16Não, não, não, não.
00:11:46Não, não, não.
00:11:48Não, não.
00:11:50Não, não.
00:11:52Não, não.
00:11:54Não, não.
00:11:56Não, não.
00:11:58Não, não.
00:12:02Não, não.
00:12:04Não, não.
00:12:06Não, não.
00:12:08Não, não.
00:12:12Não, não.
00:12:14Não, não.
00:12:16Não, não.
00:12:18Não, não.
00:12:20Não.
00:12:22Não, não.
00:12:24Não, não.
00:12:26Não, não.
00:12:28Não, não.
00:12:30Não, não.
00:12:34Não, não.
00:12:36Não.
00:12:38não.
00:12:40Não, não.
00:12:46Não, não, não, não, não, não, não.
00:13:16Ah, ah
00:13:19E, ae, eu te vou."
00:13:21Sim, eu estava perguntando muito que não me disseram.
00:13:24Ele falou que é um seu filme.
00:13:26Mas não me pedo em um ferro de trabalho, não sei a seguinte.
00:13:29Isso aí você vê onde está?
00:13:31Ah, eu estou falando do ponto de mim.
00:13:36Ah, eu estou falando do ponto de mim.
00:13:38Que não me enferme?
00:13:39Não, isso é um tipo de mensagem pessoal.
00:13:42É um tipo de mensagem atualiza, todo mundo não estávamos.
00:13:44Bom, eu acho que não é o que você tem que fazer.
00:13:46Eu acho que é um...
00:13:48Eu acho que não é o que você tem que fazer.
00:13:50Agora...
00:13:51Eu acho que é o filme de filmar, eu acho que eu estou para a gente.
00:13:57Eu acho que é isso.
00:14:01Mas, eu acho que é isso.
00:14:04Eu acho que não é possível.
00:14:06Eu acho que não é isso.
00:14:14Obrigado.
00:14:44그 아이 입에서 그런 말이 나온 건 그 연기라는 게 정말 하고 싶었던 거겠죠?
00:14:54네, 잘하고 있습니다.
00:14:58딸아이가 잘한다는 말 들으면 기뻐야 되는데 이게 어렵네요.
00:15:04감독님께서도 다음이 상태 들었을 때 생각이 많았을 겁니다.
00:15:09다른 사람들한테는 비밀로 하고 있다고 들었습니다.
00:15:13이다은 씨를 위해서도 촬영이 끝날 때까지는 숨길 생각입니다.
00:15:17그래요?
00:15:19다음이를 위해서 그런 거라면 아픈 걸 숨길 게 아니고 병원에 가서 치료받고 하루나 더 살게 하는 게 그게 위하는 거 아닙니까?
00:15:30저는 이다은 배우의 뜻을 존중하려고 합니다.
00:15:33배우 컨디션은 배우와 잘 상의해서 최선을 다해서 살피도록 하겠습니다.
00:15:39다음에는 이 영화를 끝까지 찍을 수 있는 상태가 아니라고요.
00:15:42그냥 하루하루 일상생활도 버거운 아니라고요.
00:15:46모든 스케줄을 다 이다은 씨한테 맞춰서 최대한 빨리 끝내도록 하겠습니다.
00:15:50그러다가 촬영 중에 발작이라도 일으키면요.
00:15:52약 한 번, 밥 한 번 제때 놓치면 그게 끝일 수도 있는 아니라고요.
00:15:58사람 목숨보다 영화가 그렇게 중요하고 대단합니까?
00:16:04최선을 다하겠다고요?
00:16:06내 딸아이 생사가 걸린 문제인데 고작 최선을 다하겠다고요?
00:16:12정말 무책임한 말입니다.
00:16:22시안부 환자한테 시안부 연기시키는 게 재미있습니까?
00:16:26영화나는 게 원래 다 이런 겁니까?
00:16:44제가 알려드릴 수 있는 거는 없습니다.
00:16:47네, 이만 나가주시죠.
00:16:56다하나 선택해봐.
00:17:12하나는 저 밖으로 나가서 꿈만 꾸고 있던 것들을 실컷 해보고 죽는 거야.
00:17:20다른 하나는 여기 이곳에서 오래 살아있는 거야.
00:17:28대신 아무것도 할 수 있는 게 없겠지.
00:17:33비참하고.
00:17:38어려운데?
00:17:43어려워?
00:17:46난 쉬운데?
00:17:49다음아.
00:17:52교수님이 찾으시던데.
00:17:54어, 맞다 깜빡했다.
00:17:56아니, 다음에 또 얘기해?
00:17:58응.
00:18:26병원에 있으면서 하루에도 몇 번씩 상상했어.
00:18:36병원에 있으면서 하루에도 몇 번씩 상상했어.
00:18:51이곳을 나가면 난 어떤 삶을 살고 있을까?
00:19:08가야지. 갈 거야.
00:19:10나오면 좀 괜찮냐니까.
00:19:13미사실자님, 제가 조금 더 더 말씀드릴게요.
00:19:16너 아까부터 무슨 통장치 같은 소리가 늘어놓고 있어.
00:19:22영화 속 주인공.
00:19:24운명적인 사랑.
00:19:26끝내 찾아오는 해피 앤님.
00:19:29진짜 삶은 다 병원 밖에 있는 것 같았어.
00:19:39진짜 삶은 다 병원 밖에 있는 것 같았어.
00:19:44인생.
00:19:46인생.
00:20:00Não, não, não, não.
00:20:30Não há ninguém?
00:20:32Não há ninguém?
00:20:34Não há ninguém?
00:20:36Não há ninguém?
00:20:38Não há ninguém?
00:20:40Você está hoje em dia?
00:20:42Meu irmão, meu irmão, é muito difícil.
00:20:45Beleza?
00:20:49O que você tem?
00:20:50Eu vou voltar para você.
00:20:52Eu vou voltar para você.
00:21:00E aí...
00:21:03Tem um bom tempo.
00:21:08Tinha um pouco mais de tempo.
00:21:12Então, vamos lá.
00:21:17Tem um bom tempo.
00:21:22Tchau, gente.
00:21:23Muito obrigado.
00:21:53O meu pai, você tem o tempo que eu me deixo de fazer?
00:22:00O meu final é que eu me deixo de fazer.
00:22:14Onde eu vou te levar?
00:22:23Eu estou aqui agora...
00:22:26Não tem lugar para ir para não...
00:22:29...
00:22:31... ...
00:22:32...
00:22:37...
00:22:38...
00:22:39...
00:22:40...
00:22:41...
00:22:42...
00:22:43...
00:22:44...
00:22:45...
00:22:46...
00:22:47...
00:22:48...
00:22:49...
00:22:50...
00:23:20...
00:23:21...
00:23:22...
00:23:23...
00:23:24...
00:23:25...
00:23:26...
00:23:27...
00:23:28...
00:23:29...
00:23:30...
00:23:31...
00:23:32...
00:23:33...
00:23:34...
00:23:35...
00:23:36...
00:23:37...
00:23:38...
00:23:39...
00:23:40...
00:23:41...
00:23:42...
00:23:43...
00:23:44Obrigada.
00:24:14시안부 환자한테 시안부 연기시키는 게 재미있습니까?
00:24:28영화라는 게 원래 다 이런 겁니까?
00:24:44왜 연락이 안 됐어요? 어디예요?
00:24:51전화 받을 상황이 아니어서 전화를 못 받았는데요.
00:24:54죄송해요. 걱정 많이 하셨죠?
00:24:57무슨 상황인데요?
00:24:59병원에 있었는데요.
00:25:01계속 있게 될까 봐 도망 나왔어요.
00:25:05그래서 어디냐고요, 지금?
00:25:09서영 선배님네 와 있어요.
00:25:11병원에서 우연히 마주쳤는데요.
00:25:13제가 좀 도와달라고 부탁드렸어요.
00:25:16어디라고요?
00:25:18감독님, 제가 내일 다시 설명드려도 될까요?
00:25:20제가 다 말씀드릴게요.
00:25:22거기서 내가 갈게요.
00:25:23네?
00:25:24거기서 기다리라고요.
00:25:31잘 먹었습니다.
00:25:34근데 선배님은 왜 안 드세요?
00:25:37나 쌀 안 먹은 지 3년 넘었어.
00:25:39어...
00:25:41어...
00:25:43근데 병원에는 무슨 일로 오셨어요?
00:25:51아...
00:25:52정신과에서 처방받은이야.
00:25:55스트레스도 불안도 많거든.
00:25:57많이 안 좋으세요?
00:25:59응.
00:26:00다닌 지 꽤 됐어.
00:26:03근데 거기서 다음 씨를 보게 될 줄은 몰랐네.
00:26:05그때도 그렇고 이제는 얘기해 줄 수 있어?
00:26:11걱정돼서 그래.
00:26:13아...
00:26:13그...
00:26:13제...
00:26:14제가요.
00:26:15가끔씩 정말 가끔씩 그럴 때가 있어요.
00:26:18걱정하실 건 아니에요.
00:26:19그...
00:26:20아무것도 아니에요.
00:26:24미안.
00:26:25잠시 전화 줘.
00:26:28어...
00:26:28무슨 일?
00:26:29나 집에 곧 도착해.
00:26:33감독님이 우리 집에는 왜?
00:26:36이 다음 씨 데려갈게.
00:26:37다음 씨가 우리 집에 있는 건 어떻게 알았어?
00:26:41이 다음 씨가 그러던데 거기 있다고.
00:26:47근데 감독님이 왜 다음 씨를 데리러 와?
00:26:50내가 최소영 씨한테 일일이 설명할 이유는 없는 것 같은데.
00:27:18들어와요.
00:27:20감독님.
00:27:31감독님.
00:27:35가요.
00:27:38이렇게 가면 분위기 이상해지는 거야, 감독님.
00:27:41최소한의 설명이라도 해주고 가야 되는 거 아니야?
00:27:43아까처럼 지금도 도와줘야 되는 사항이에요.
00:27:51그런 거 아니에요, 선배님.
00:27:53내려가요.
00:27:53내려가서 차에 다 있어요.
00:27:55금방 내려갈게요.
00:27:55가, 감독님.
00:27:56내려가요.
00:27:57감독님.
00:27:58내려가요.
00:28:16갈게.
00:28:16뭐야.
00:28:18아무런 설명도 없이.
00:28:23뭘 숨기는 건데.
00:28:25이렇게 된 이상 모른 척 못해, 설명하고 가.
00:28:27너는 왜 그 병원에 있었고 어떻게 이 다음 만났고 무슨 이유로 데려온 건데?
00:28:37다음 씨를 이렇게까지 열 올리는 거 이해가 안 된다.
00:28:40내가 본 게 있으니까 알고 싶었어.
00:28:43둘 다 나한테 숨기는 거 있잖아.
00:28:46너는 몰라도 된 일이야.
00:28:48왜 자꾸만 이상하게 물어?
00:28:50왜 이렇게 예측이 안 돼?
00:28:54제아 씨랑 다시 일할 생각에 설레고 긴장되고
00:28:57솔직히 예전으로 돌아간 것만 같아서 자꾸 충동적으로 행동하게 돼.
00:29:02근데 제아 씨는 내가 아는 사람이 아닌 것처럼 자꾸 처음 보는 모습만 보여주잖아.
00:29:07그러니까 왜 그러는 거냐고.
00:29:08이유가 뭐냐고.
00:29:09너의 뜻대로 네가 예측 가능한 대로 행동해야 되는 사람은 내가 아니니까.
00:29:15그건 널 사랑하는 사람한테 기대해야 되는 거야.
00:29:19내가 아니고.
00:29:19왜 소영 선배님이랑 자꾸 마주치는 거지?
00:29:42운명인가?
00:29:42아팠다면서요?
00:29:46괜찮아요?
00:29:48괜찮아요.
00:29:49저 안 괜찮으면 안 괜찮다고 말해요.
00:29:51진짜 걱정하지 마세요.
00:29:54병원으로 갈게요.
00:29:57거긴 절대 못 가요.
00:30:00감당도 못하기를 왜 자꾸 객기를 부리지?
00:30:03이제 곧 촬영이에요.
00:30:04이 다음 시 상태 나빠지면 7, 80명 전부 다 올스탑이야.
00:30:08아무리 경험 없는 신일에도 기본적인 프로고식 하나 없는 사람이 주인공의 자격이 있다고 생각해요?
00:30:14저 지금 병원 들어가면 거기서 누워만 있다가 죽어요.
00:30:19제 현실이 그래요.
00:30:20감독님이 이렇게 화내고 혼내셔도 그냥 이렇게 세상 밖에 나와 있는 게 백배, 천배 나아요.
00:30:25더 화내세요.
00:30:26다 들을게요.
00:30:27그리고 저 지금 객기 부리는 거 아니에요.
00:30:29진짜 간절해서 나온 거예요.
00:30:31그래서 감독님 저 좀 봐주시면 안 돼요.
00:30:33다음 시 친구 집으로 갈게요.
00:30:39오늘은 안 돼요.
00:30:43그럼 어디?
00:30:47감독님이 제일 가기 싫은 곳.
00:30:50뭐라고요?
00:30:51나한테 병원 같은 곳이야.
00:30:54그런데 없어요.
00:31:03여기가 가기 싫은 곳이에요?
00:31:21그런데 왜 저번부터 자꾸 맛없는 거 싫어하는 곳 그런 걸 궁금해요?
00:31:38궁금해서요.
00:31:39감독님이 좋아하는 것도 싫어하는 것도 다 궁금해요.
00:31:56가요.
00:31:57가요.
00:31:58Obrigado.
00:32:29여기가 어디예요?
00:32:32어렸을 때 내가 살던 집.
00:32:34아, 그 어쩐지 관리가 좀 오래된 감은 있어도 웅장하고 동시에 좀 아늑하고 살짝 으스스하긴 한데 앤틱한 게 감독님이랑 어울려요.
00:32:47어울리긴.
00:32:50근데 여기를 왜 싫어해요?
00:32:52Não, não, não, não, não, não.
00:33:22Não, não, não, não, não.
00:33:52Não é uma experiência?
00:33:53É legal ...
00:33:54...
00:33:56...
00:34:06...
00:34:09...
00:34:10...
00:34:12...
00:34:13...
00:34:16...
00:34:17...
00:34:18...
00:34:18Eu não sei o que eu tenho nem é, o meu plano é meu.
00:34:26Eu não sei o que é bom.
00:34:31Eu não sei o que eu vou.
00:34:36Então, irmão, eu acho que é que eu acho que é muito triste.
00:34:42Obrigada.
00:34:45Então, irmão, eu não posso aceitaria mais.
00:34:48Então, eu vou falar de outra coisa.
00:34:56Eu vou falar de novo.
00:34:59Obrigado!
00:35:03Desculpe, desculpe.
00:35:05Desculpe, desculpe.
00:35:08Desculpe?
00:35:10Desculpe, desculpe.
00:35:12Desculpe, desculpe.
00:35:15Desculpe.
00:35:18Desculpe.
00:35:19Desculpe.
00:35:21Desculpe.
00:35:22Desculpe.
00:35:23Desculpe.
00:35:24Desculpe.
00:35:25Desculpe.
00:35:26Desculpe.
00:35:27Desculpe.
00:35:28Desculpe.
00:35:29Desculpe.
00:35:30Desculpe.
00:35:31Desculpe.
00:35:32Desculpe.
00:35:33Desculpe.
00:35:34Desculpe.
00:35:35Desculpe.
00:35:36Desculpe.
00:35:37Desculpe.
00:35:38Desculpe.
00:35:39Desculpe.
00:35:40Desculpe.
00:35:41Desculpe.
00:35:42Desculpe.
00:35:43Desculpe.
00:35:44Desculpe.
00:35:45Desculpe.
00:35:46Desculpe.
00:35:47Desculpe.
00:35:48Um...
00:35:50Um...
00:35:55Um...
00:35:55계속 그렇게 미안해하면서 영화 찍을 수 있겠어요?
00:36:00그 손가락 다시 다 펴요.
00:36:09Edyham 씨 미안해하는 마음 모르는 거 아닌데 너무 그렇게 사과하지 말아요.
00:36:14Edyham 씨가 정말 원하는 거 하고 싶은 거 하려면 그런 마음들은
00:36:17Obrigada.
00:36:47A gente não tem que vergonha.
00:36:51A gente não tem que vergonha.
00:36:56Não tem que vergonha.
00:37:17O que é isso?
00:37:47O que é isso?
00:38:17O que é isso?
00:38:47O que é isso?
00:39:17O que é isso?
00:39:47O que é isso?
00:40:17O que é isso?
00:40:19O que é isso?
00:40:21O que é isso?
00:40:23O que é isso?
00:40:25O que é isso?
00:40:27O que é isso?
00:40:29O que é isso?
00:40:31O que é isso?
00:40:33O que é isso?
00:40:35O que é isso?
00:40:37O que é isso?
00:40:39O que é isso?
00:40:41O que é isso?
00:40:43O que é isso?
00:40:45O que é isso?
00:40:47O que é isso?
00:40:49O que é isso?
00:40:51O que é isso?
00:40:53O que é isso?
00:40:55O que é isso?
00:40:57O que é isso?
00:40:59O que é isso?
00:41:01O que é isso?
00:41:03O que é isso?
00:41:05O que é isso?
00:41:07O que é isso?
00:41:09O que é isso?
00:41:11O que é isso?
00:41:12O que é isso?
00:41:13O que é isso?
00:41:14O que é isso?
00:41:15O que é isso?
00:41:17O que é isso?
00:41:22O que é isso?
00:41:26É isso aí, pessoal.
00:41:28É bom ser feito aqui?
00:41:31Obrigada.
00:41:32Bom dia, eu acho.
00:41:34É verdadeiramente.
00:41:37Obrigado por ter um projeto líquido.
00:41:39Obrigado.
00:41:43Isso aí.
00:41:45Obrigado, tio.
00:41:47Obrigado?
00:41:48Caracolha está ficando quieto.
00:41:51Eu acho que tem sempre um problema.
00:41:53سentos são todos os lugares, então eu vejo os lugares que...
00:41:54Eu acho que tem 좀 difícil de certificar.
00:41:56Tem um lugar que você pode ir embora.
00:41:57Tem um lugar para você.
00:41:58Você pode ter uma área de sessão.
00:41:59Então, a partir do seu lugar.
00:42:03Bem, eu vou ver a...
00:42:05Um...
00:42:06Até que estava tudo com o lugar.
00:42:08Então, eu vou ter que precisar de ver o lugar.
00:42:10Você pode ter que chegar com o lugar.
00:42:13Matem in sessão dos lugares hora.
00:42:14Tchau.
00:42:15Obrigado, tchau.
00:42:16Tchau, tchau.
00:42:17Tchau.
00:42:17Tchau, tchau.
00:42:18Tchau, tchau.
00:42:18Tchau, tchau.
00:42:19Tchau.
00:42:19Tchau.
00:42:20Tchau, tchau.
00:42:21Tchau.
00:42:21Tchau.
00:42:22Que que é a pronta?
00:42:24Que que...
00:42:26Que que...
00:42:28Que que é a pronta.
00:42:30O que é que está acontecendo?
00:42:32E aí...
00:42:37E aí, o que é a pronta?
00:42:39O que não é?
00:42:40Não é...
00:42:41Não é nenhum...
00:42:42Não é...
00:42:43Mas...
00:42:44É assim...
00:42:45É...
00:42:46Ah, eu já vejo, tu tá-n-mulínda.
00:42:50É?
00:42:52Ah...
00:42:54O que você quer dizer?
00:43:24Porém?
00:43:25Porém, não é tudo, não é?
00:43:26Porém?
00:43:27Porém?
00:43:28Porém?
00:43:29Porém?
00:43:30Eu tenho um objetivo, não é?
00:43:32Porém, não é?
00:43:33Porém, não é?
00:43:35Porém, não é?
00:43:37Porém?
00:43:38Porém, não é não?
00:43:39Não há nada?
00:43:40Não há nada?
00:43:41Não há nada?
00:43:42Tchau, gente?
00:43:43É o que eu quero não?
00:43:44Ok?
00:43:46É?
00:43:47É isso aí.
00:44:17Né?
00:44:18Seardly é um bom.
00:44:20Então você gosta de ser um bom.
00:44:23Bem reposso.
00:44:25Se um bom!
00:44:26Eu gostei de se um bom, hein?
00:44:27Qualquer um bom.
00:44:28Você gosta de ser um bom.
00:44:30Ou então você gosta de ser bom?
00:44:32Você gosta da antonio.
00:44:34Você gosta de ser bom?
00:44:36Está bem legal e não anda.
00:44:40Você gosta de ser bom.
00:44:42Seu bom!
00:44:43E olha aí, o senhor.
00:44:45Mas eu, o senhor哲ore, o senhor哲ore?
00:44:48E o senhor哲ore, o senhor哲ore?
00:44:51Ah, mas eu...
00:44:53E o senhor哲ore, o senhor哲ore?
00:44:58E aí?
00:45:03Você tem que falar em você?
00:45:10Se você tem que falar em você.
00:45:14Se você tem que falar em você.
00:45:24vino?
00:45:25homem?
00:45:26잠깐만.
00:45:33너 미친년이야.
00:45:34내가 미친년이면
00:45:36대표님은 나쁜 년이에요.
00:45:38주제 파악해.
00:45:39너 이혼녀 좀 있으면 30대 중반이야.
00:45:42어떻게 잡은 주인공 자리인데.
00:45:44들어가서 사과해.
00:45:46이혼녀?
00:45:49주인공이 급급한 30대
00:45:51Eu tenho que fazer pra casa.
00:45:58Eu acho que eu acho que estava vazia.
00:45:59Não vai fazer nada.
00:46:01같ástico, não vai ter nada.
00:46:03Eu tenho que estar aqui do um cara,
00:46:04eu tenho que nur estar em queira.
00:46:05Eu tenho que serão capazes de falar de outra vez.
00:46:08Mas eu sou o professor, que não vai ter nada,
00:46:12eu tenho que passar por um trabalho.
00:46:14Eu sou o cara que olhou meu trabalho,
00:46:16sua mãe, não me encerra!
00:46:17O cara que você está se torcendo?
00:46:19Essa casa é a cara.
00:46:21Nara, eu não vou falar nada.
00:46:23Você não vai falar nada.
00:46:25Você não vai falar nada.
00:46:27Você vai lá.
00:46:29Eu vou falar sobre isso.
00:46:34Eu estou aqui.
00:46:36Eu tenho que fazer isso.
00:46:38Eu não vou falar nada.
00:46:40Você é o seu pai.
00:46:42Eu sou o senhor.
00:46:44Você é o senhor.
00:46:46Eu sou o senhor.
00:46:51Tchau, tchau.
00:47:21Eu gosto muito de oportunidade disso.
00:47:23E você não sabe se você tá ajudando.
00:47:24É claro, eu não saígo.
00:47:26Eu não saígo, não saígo.
00:47:29Então você vai entrar, ok?
00:47:34Eu...
00:47:34Eu tenho...
00:47:37Eu tenho o senhor te saw e, eu faço um cara de novo,
00:47:42eu se eu não sei se você não sabe mais pensar.
00:47:46Fala, cara.
00:47:48Eu estava exatamente aí.
00:47:51Não é tão curioso?
00:47:52Eu acho que você ainda não quer mais se torna, não quer mais se torna.
00:47:58Vou lá.
00:48:09Todos os outros, todos os outros, todos os outros, todos os outros.
00:48:14Todos os outros, todos os outros, todos os outros.
00:48:21Por favor, por favor, por favor, por favor.
00:48:51Por favor, por favor.
00:49:21Por favor, por favor.
00:49:23이럴 때만 환자지.
00:49:29밥.
00:49:30낮에는 뭐 먹었어요?
00:49:31할머니 밥상이요.
00:49:32거기 진짜 맛있던데요.
00:49:35잘했네.
00:49:36그거 휴대폰 좀 줘봐요.
00:49:37잠금 풀어서.
00:49:51뭐 하시는 거예요?
00:49:57신경 쓰이니까 너 물체크 차원에서.
00:50:07응, 그러게.
00:50:09밥 먹으러 가요.
00:50:11아, 할머니 밥상 또 가도 괜찮아요?
00:50:15네.
00:50:16일주일 내내 갈 수 있어요.
00:50:17한 달도 갈 수 있어요.
00:50:21이거 먹고 친구 집으로 돌아가요?
00:50:35돌아가야죠.
00:50:37먹어요.
00:50:39먹어요.
00:50:47안 가면 안 돼요?
00:50:49네, 안 돼요.
00:50:53네.
00:50:57나 이따 이 다음 시 데려다주고 강원도 넘어가요?
00:51:01여행 가세요?
00:51:03여행은 무슨.
00:51:05장수헌팅 가요, 장수헌팅.
00:51:09그 저도 데려가 주시면 안 돼요.
00:51:11왜요?
00:51:13규환이가 강원도 살잖아요.
00:51:15규환이에 대해서 더 잘 알고 싶어요.
00:51:21데려가 주실 거죠?
00:51:25안 돼요.
00:51:30안 될 줄 알았어요.
00:51:32응.
00:51:33오늘 여러 번 까이네.
00:51:37깔 수 밖에 없는 것만 물어보니까.
00:51:41이담 씨, 제발 부탁인데.
00:51:45나랑 같이 영화 만들고 싶으면 좀 영리하게 굴어줄래요?
00:51:50까먹었어요, 이담 씨가 어떤 사람인지.
00:51:56평범한 연기자가 아니잖아.
00:52:01까먹고 있지 말라고요.
00:52:03까먹고 있지 말라고요.
00:52:31고열.
00:52:37컷!
00:52:39오케이, 좋습니다.
00:52:41금식 상태에서 발작이 유발되면.
00:52:45그거 뭐예요, 근데?
00:52:47저번부터?
00:52:48뭔데 알람에 맞춰서 밥을 먹어요?
00:52:49제가요, 보통 사람들에 비해서 영양분 흡수가 잘 안 된대요.
00:52:51그래서 더 많이, 더 자주, 정확하게 시간을 맞춰서 영양 섭취를 해야 돼요.
00:52:55근데 만약에 공복 시간이 길어졌다 그러면 쇼크가 올 수도 있고 심각해지면.
00:52:59죽을 수도 있대요.
00:53:29네, 여기입니다.
00:53:50네.
00:53:51좋은데요?
00:53:59네.
00:54:13병원에서 지내다 보면요, 견디기 힘든 날이 찾아와요.
00:54:19이 유리창 하나 사이로 삶이 이렇게나 다를 수 있구나 하면서.
00:54:27이게 안쪽에서 찍으면 괜찮을 것 같은데.
00:54:45어떠세요?
00:54:47좋은데요?
00:54:48알겠습니다.
00:54:49실장님, 감독님이 저쪽에서 찍고 싶다는데요.
00:54:53저기는 안 됩니다.
00:54:55감독님, 그쪽은 보안구역이라 안 된다고 합니다.
00:55:04음, 여긴 아니에요.
00:55:07감독님, 전화 무음 해놓으셨어요?
00:55:22알람이 자꾸 울려서.
00:55:26좀 푸세요.
00:55:29전화 좀 받으시고요.
00:55:31서점 키우세요.
00:55:33저희 술 마실 건데 당연히 안 되시겠죠?
00:55:36나 작업할 거 있어.
00:55:37서점도 둘러봐야 되고.
00:55:39밤인데요.
00:55:40내일 보시죠, 애.
00:55:42밤에는 안 찍냐?
00:55:44응?
00:55:45응?
00:55:46나 혼자 둘러볼게.
00:55:48가봐.
00:55:49과함하지 말고.
00:55:50어서 오세요.
00:56:07이규환의 책방입니다.
00:56:11찾으시는 책이라도.
00:56:13이다움 씨.
00:56:15뭐예요, 여기?
00:56:19여기 어떻게 왔어요?
00:56:21차 타고 왔는데요.
00:56:24와.
00:56:27음!
00:56:28아니, 감독님이랑 친하다면서
00:56:30내팽개치고 여기서 이러고 계셔도 돼요?
00:56:32아니, 뭐 알아서 먹겠죠, 뭐.
00:56:42소맥 좋아하세요?
00:56:43아우, 좋아하죠.
00:56:47이게 MZ소맥이래.
00:56:51자, 어떻게 한 잔.
00:56:53네.
00:56:56근데 여기는 왜 오셨어요?
00:56:58보통 헌팅을 배우는 잘 안 오는데.
00:57:01아, 그게 촬영도 얼마 안 남았는데 배역에 집중하려면 촬영 장소도 미리 와서 보고 그러는 게 좋다고 하더라고요.
00:57:15누가요?
00:57:17그 약도 잘 챙겨왔고요.
00:57:19그 오기 전에 병원에서 검진 결과도 잘 듣고 왔고 의사쌤 허락도 받고 왔고요.
00:57:24제가 마라톤을 뛸 것도 아니고 힘을 막 쓸 것도 아니고.
00:57:29아니, 그리고 그 감기 걸리지 말라고 내가 이렇게 핫팩까지도 두둑하게 챙겨왔는데?
00:57:33아프다? 이러면 영화 찍을 자격이 없는 거지.
00:57:38다행히 준비는 잘해왔네.
00:57:42촬영하기 전에 꼭 한번 와보고 싶었어요.
00:57:48규원이.
00:57:50규원이는 평생 이 동네에서만 살아왔던 거잖아요.
00:57:55음...
00:57:57규원이 서점을 직접 보면 규원이가 느꼈을 고립감, 외로움.
00:58:07이런 게 더 잘 느껴질 것 같았어요.
00:58:10규원이한테는 서점이.
00:58:12나한테는 병원이.
00:58:14규원이한테는 현상이가.
00:58:16나한테는.
00:58:25규원이랑 저랑 진짜 많이 닮아있더라고요.
00:58:28내가 느꼈던 대책 없는 외로움.
00:58:32그때 다가와준 한 줄기 희망.
00:58:37제가 그걸 사랑이라고 해석해도 되는지 좀 알고 싶어서.
00:59:00그 답을 찾고 싶어서 왔어요.
00:59:03감독님 자꾸 아니라고 하니까.
00:59:06여기까지 왔는데 아내도 들어가볼래요?
00:59:22감독님이 알려줬구나?
00:59:25그러니까요.
00:59:27아니, 물어보지도 않았는데 혼자서 그냥 줄줄줄.
00:59:31매니저로서 배우한테 도움이 된다는데 제가 뭐 안 올 수가 없죠, 안 올 수가.
00:59:40얍.
00:59:41어?
00:59:42어?
00:59:43어?
00:59:44어?
00:59:45어?
00:59:49어?
00:59:50와, 근데 오길 잘했네요.
00:59:52조 감독님도 보고.
01:00:01Eu estou aqui.
01:00:02O que é o que é?
01:00:03É...
01:00:05O que é isso?
01:00:07O que é isso?
01:00:09O que é?
01:00:10É...
01:00:15O que é?
01:00:17É...
01:00:19O que é?
01:00:21O cara muito do que durou.
01:00:30Ah, teęber.
01:00:32Ah, então.
01:00:37Eoh.
01:00:38Ah...
01:00:40Oh...
01:00:42Ah...
01:00:44Ah...
01:00:46Ah...
01:00:47Nossa senhora, eu já escrevi aqui.
01:00:49Uau...
01:00:53Uau...
01:00:56Muito bonito...
01:00:59Hum...
01:01:04A Cua, eu estou buraco.
01:01:06Não, eu estou aqui.
01:01:07Eu estou aqui, não estou buraco.
01:01:11Olha aí.
01:01:17Sim, é muito engraçado.
01:01:21A gente tem que me informar, mas você não tem que me informar.
01:01:28Não é ruim?
01:01:31Não é ruim.
01:01:33Não é ruim.
01:01:35Não é ruim.
01:01:40Um...
01:02:10O que é que você percebeu?
01:02:20O que é que você percebeu?
01:02:24O que é que você percebeu?
01:02:25Mas, eu acho que você percebeu.
01:02:29Mas, eu acho que não é não.
01:02:32Não, não, não.
01:02:37Seus que a pessoa que ela já está em uma ameaça do que não dá ela.
01:02:41Por que ela primeiro lhe dá para que não?
01:02:43Por que ela não se perdesse.
01:02:47E a pessoa que ela não tem uma ameaça do que não dá para ela.
01:02:50A ver que ela não é isso.
01:02:53A ver que é?
01:02:56ela é pra mim apenas um e de novo coração.
01:02:59Ela é o mesmo tempo.
01:03:02Eu quero te dizer que você quer te dizer.
01:03:06Que você quer te dizer,
01:03:08que você quer te dizer, que você quer te dizer, que você quer te dizer.
01:03:17Olha, parece-lo.
01:03:20Agora já está começando.
01:03:21E assim.
01:03:22É isso aí.
01:03:52O que é o que é o que é o que é o que é?
01:04:22O que é o que é o que é?
01:04:52O que é?
01:04:54O que é?
01:04:58O que é?
01:05:00O que é?
01:05:02O que é?
01:05:04O que é?
01:05:06O que é?
01:05:10O que é?
01:05:12O que é?
01:05:14O que é?
01:05:16O que é?
01:05:18O que é?
01:05:20O que é?
01:05:22O que é?
01:05:26O que é?
01:05:28O que é?
01:05:32O que é?
01:05:34O que é?
01:05:36O que é?
01:05:38O que é?
01:05:40O que é?
01:05:42O que é?
01:05:44O que é?
01:05:46O que é?
01:05:48O que é?
01:05:50O que é?
01:05:54O que é?
01:05:56O que é?
01:05:58O que é?
01:06:00O que é?
01:06:02O que é?
01:06:04O que é?
01:06:06O que é?
01:06:08O que é?
01:06:10O que é?
01:06:12O que é?
01:06:18O que é?
01:06:20O que é?
01:06:22O que é?
01:06:24O que é?
01:06:26Eu sou um tipo de cara, mas se você gostou de gostar de gostar de gostar de gostar de gostar de gostar.
01:06:56Eu sou um tipo de cara, mas se você gostou de gostar.
01:07:26Eu sou um tipo de cara, mas se você gostou de gostar.
01:07:56Eu sou um tipo de cara.
01:08:26Eu vou fazer o filme em cinema.
01:08:28Eu vou fazer o filme em cinema.
01:08:32Então, o filme é o filme?
01:08:34O filme é o filme?
01:08:36É o filme?
01:08:37Sim.
01:08:38Se você não me esqueça de deixar o filme em casa.
01:08:40Eu vou fazer o filme em casa.
01:08:42Eu vou fazer o filme em casa.

Recomendado

1:03:06
A Seguir
1:06:10
1:05:45
54:17
56:42
1:00:24
1:11:30
1:12:22
51:30
1:03:20
1:00:20
1:10:18
50:12
50:15
1:04:47