Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • anteontem

Categoria

🚗
Motor
Transcrição
00:00:00O que é isso?
00:00:30O que é isso?
00:00:59Não, não, não, não.
00:01:29Ah!
00:01:30Na tua mãe!
00:01:33Dojo justin, sem포하였습니다.
00:01:36Onde em casa?
00:01:38Na minha mãe.
00:01:42Onde em casa?
00:01:45Mãe!
00:01:59Por favor, por favor, por favor, por favor.
00:02:29Ah! Ah! Ah! Ah!
00:02:34Ah! Ah!
00:02:37Ah! Ah!
00:02:37A 정도의 대가를 치를 각오 de 없이 그런 짓을 벌i d'나?
00:02:43A.. CemAT!
00:02:43A seu filho, eu só me peço.
00:02:46Também ainda é o mais complicado.
00:02:59É isso aí.
00:03:29Eu não sei, eu vou te dizer, eu vou te dizer.
00:03:32Eu sou, eu vou te dizer.
00:03:34Eu vou te dizer, eu vou te dizer.
00:03:39Eu vou te dizer, eu vou te dizer.
00:03:45Você pode se demander a você.
00:03:50A mãe dessa, você pode ser tão bem.
00:03:55O CIDADE NO BRASIL
00:04:25E aí, o que é isso aí?
00:04:55Subtítulos.
00:05:05Bahul, você nega alguma coisa?
00:05:08Você tem que se importar para você não?
00:05:11Ah, essa coisa legal!
00:05:14Bom, eu sei que eu trabalho em sua vida...
00:05:18Ah!
00:05:19Quem você está na esquerda?
00:05:21Ah, não é?
00:05:23Ah, não tem tempo?
00:05:24Não, não, não, não, não, não, não.
00:05:54Não, não, não, não, não.
00:06:24Não, não, não, não, não.
00:06:54Não, não, não, não, não.
00:07:24Não, não, não, não, não.
00:07:54Não, não, não, não.
00:08:24Não, não, não, não.
00:08:54Não, não, não, não.
00:09:24Não, não, não, não.
00:09:54Não, não, não, não.
00:10:24Não, não, não, não.
00:10:54Não, não, não.
00:11:24Não, não, não, não.
00:11:54Não, não, não.
00:11:59Não, não, não, não.
00:12:01Não, não, não, não.
00:12:03Não, não, não, não, não.
00:12:05Não, não, não.
00:12:06Não, não, não, não, não, não, não.
00:12:08Não, não, não, não, não, não.
00:12:09não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
00:12:11Sim.
00:12:13Sim, eu vou começar.
00:12:18O que é isso aí?
00:12:48Não, não, não, não.
00:13:18E aí?
00:13:20É isso aí, eu não sei.
00:13:22O que é isso?
00:13:24O que é isso?
00:13:26O que é isso?
00:13:28Isso é isso.
00:13:30E aí?
00:13:32Isso é a marido de nalbio.
00:13:34Isso é o marido de nalbio.
00:13:38Eu estou a marido de nalbio.
00:13:40Eu estou a marido de nalbio.
00:13:44Eu estou a marido de nalbio.
00:13:46Eu não acho que eu sou.
00:13:48Eu estou a marido de nalbio.
00:13:50Eu estou a marido de nalbio.
00:13:52Eu estou aqui para mim.
00:13:54Aqui está eu sinto.
00:13:56Eu sou a marido de nalbio?
00:13:58Ela te ama a marido de nalbio de nalbio?
00:14:00Para que eu sinto?
00:14:08E aí?
00:14:10Enquanto não saiu, não saiu.
00:14:12Mas eu não saiu não, eu não saiu.
00:14:34Você não saiu, não saiu.
00:14:40E aí?
00:14:42Você vai lá?
00:14:44Você vai lá?
00:14:46Eu vou lá.
00:14:48Você vai lá.
00:14:50Você vai lá e o seu corpo.
00:14:52Então, você vai lá?
00:14:54Ele vai lá.
00:14:56Então, você vai lá.
00:15:10Obrigado.
00:15:40É isso aí.
00:16:10Não, não me esquece, não me esquece.
00:16:12Então, eu vou dizer mais um, é tudo mais para me lhe dar um em seu coração.
00:16:16Ah, não é!
00:16:17Não tem tempo.
00:16:18Eu vou dizer mais um em seu casa.
00:16:20Não, se você não iria de um em seu coração.
00:16:22Então, eu vou dizer como um em seu coração, você não vai falar como um em seu coração.
00:16:27Então...
00:16:28Como se você pode me dar uma bênção, você pode me dar uma bênção...
00:16:32Su겸, não...
00:16:34Você...
00:16:36Você não vai dar uma bênção...
00:16:40É isso aí.
00:17:10Eu sou o meu irmão, eu sou o meu irmão, eu sou o meu irmão.
00:17:40Então, isso é uma coisa que você achou.
00:18:10O que é o que você precisa fazer?
00:18:40Como assim, como ele tem muito?
00:18:42E a gente tem que estar aqui em casa?
00:18:45A gente tem que estar aqui em casa, não é?
00:18:47Essa é a vida de no mundo!
00:18:50Por isso, não é?
00:18:52A vida de você.
00:18:54A vida é o que eu acho que é isso também?
00:18:59Eu vou ver esse assunto aqui.
00:19:01Eu vou fazer isso aí.
00:19:03Eu vou te dar um bom dia.
00:19:10Eu vou te dar um bom dia.
00:19:13Eu vou te dar um bom dia.
00:19:16Mas, se você tem um bom dia,
00:19:20eu vou te dar um bom dia.
00:19:33É um descoque de prodigio.
00:19:38É um descoque de prodigio.
00:19:43Os prodigios têm usado em muitos artes?
00:19:47Quanto é um descoque de prodigio?
00:20:03Tchau.
00:20:33방아쇠는 이렇게 당기는 건가?
00:20:41대감님께 딱입니다.
00:20:43방아쇠는 이렇게 당기는 건가?
00:20:51당기세요.
00:20:53대감 마음에 방아쇠를?
00:20:58전 얼마든지 맞아들일 수 있는데.
00:21:03대감.
00:21:27좋은 구경이였네.
00:21:29그럼 난 이만.
00:21:31어? 대감!
00:21:35제가...
00:21:37드리고 싶은 말이 있는데.
00:21:39이거 얼른 주고 싶다.
00:21:49이거 얼른 주고 싶다.
00:21:55이 옷들을 당장 가서 태워버리게.
00:21:59이 귀한 옷을요?
00:22:00내겐 그저 천한 손길이 닿은 천 쪼가리일 뿐이야.
00:22:05아, 네.
00:22:11아, 네.
00:22:13본부대로 하겠습니다.
00:22:15하...
00:22:17하...
00:22:19하...
00:22:20Bom, bom dia.
00:22:23Bom dia.
00:22:23Bom dia.
00:22:27Bom dia.
00:22:28Bom dia.
00:22:29Bom dia.
00:22:30Bom dia.
00:22:31Bom dia.
00:22:32Bom dia.
00:22:36Bom dia, meu nome é pessoal.
00:22:38Bom dia, eu não vou fazer isso aí.
00:22:41é quem você está aqui?
00:22:42Bom dia.
00:22:44Bom dia, eu sou o seu dinheiro.
00:22:44Bom dia.
00:22:46Bom dia, foi aí?
00:22:48Bem, então isso é o empenado.
00:22:53Eu vou começar.
00:23:00Se a gente não pode.
00:23:05Assim...
00:23:06Até oormencio?
00:23:08Vamos ter aqui.
00:23:09Estou te Graham foi fazendo alguém para poder.
00:23:13Descobre você que tem um tomate?
00:23:14Se você tem um...
00:23:15Então, a pessoa que tem muito um...
00:23:17Realmente, o chassi pode ter um tomate em conta.
00:23:22Mas, você sabe qualiminha o que você ter ouviu?
00:23:26Você for um tomate, me diga como um tomate.
00:23:29Mas a pessoa se para ver...
00:23:31...vamos...
00:23:32Um tomate, uma pessoa que o que você tem um tomate.
00:23:43Eu vou te ver com isso.
00:23:53Ah, eu vou te ver com isso.
00:23:55Eu vou te ver com isso.
00:23:57Então é claro que eu vou te ver com isso.
00:24:13É isso aí.
00:24:43Não, não, não, não, não, não.
00:25:13Não, não, não.
00:25:43Não, não, não.
00:26:13Não, não, não.
00:26:43Não, não, não.
00:27:13Não, não, não.
00:27:43Não, não, não.
00:28:13Não, não, não.
00:28:43Não, não, não.
00:29:13Não, não.
00:29:43Não, não.
00:30:13Não, não.
00:30:15Não, não.
00:30:17Não, não.
00:30:19Não, não.
00:30:21Não, não.
00:30:25Não, não.
00:30:27Não, não.
00:30:29Não, não.
00:30:31Não, não.
00:30:33Não, não.
00:30:35Não, não.
00:30:37Não, não.
00:30:41Não, não.
00:30:49Não, não, não.
00:30:51Não, não.
00:30:53Não, não.
00:30:55Não, não.
00:30:56Não, não.
00:30:57Não, não.
00:30:59Não, não.
00:31:05Não, não, não.
00:31:17Não, não.
00:31:18Não, não.
00:31:20Não, não.
00:31:22Não, não.
00:31:24Não, não.
00:31:26Não, não.
00:31:30Não, não.
00:31:32Não, não.
00:31:34Não, não.
00:31:36Não, não.
00:31:38Não, não.
00:31:40Não, não.
00:31:42Não, não.
00:31:52Não.
00:31:54Não, não.
00:31:56Tchau.
00:32:26O que é o que é o que é o que é?
00:32:56Eu tenho um filho de filhos de filhos e um filho de filhos de filhos.
00:33:02Para criar os filhos de filhos de filhos, é um poder de ser um país de filhos de filhos.
00:33:10Mas...
00:33:12A gente tem que ter que se tornando a filhos?
00:33:19Eu tenho...
00:33:20Eu tenho uma mão que me enviou a minha mão.
00:33:26Eu peguei em uma mão de meia e meia.
00:33:30Que, não é deusito?
00:33:34Meia e meia é uma alma.
00:33:38A alma de meia é uma alma.
00:33:40A alma de uma alma e você tem mais de um poder.
00:33:42Você tem mais de novo.
00:33:44Você tem mais de uma alma.
00:33:47Eles são mais de um poder.
00:33:50Mas ele não está chegando conversando.
00:33:55em cando de terra, os velhos e carregos são muito carregados.
00:34:04Chico de um bocadinho, e eu me deixei um novo caminho.
00:34:09Esses dias, se você tem que fazeria de um dinheiro.
00:34:14Agora, é uma coisa que ele pode ser capaz de mudar a vida, não é?
00:34:20A primeira vez que ele estava lá no final, a final de cinco.
00:34:29O primeiro lugar, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi.
00:34:35Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi.
00:34:36Oi, oi, oi, oi, oi.
00:34:42Oi, oi.
00:34:50다음은 유학 조병무의 여식 조가은혜.
00:35:02Su고했어.
00:35:03Eu não falo.
00:35:04Além disso!
00:35:07E...
00:35:08E...
00:35:11E...
00:35:19E...
00:35:23E...
00:35:24E...
00:35:24E...
00:35:26E...
00:35:27E...
00:35:29E...
00:35:31...
00:35:32você que eu estou aqui?
00:35:33Isso é uma coisa diferente aí.
00:35:35Ahahahha...
00:35:36Hãm!
00:35:37...
00:35:37...
00:35:39...
00:35:40...
00:35:40...
00:35:41...
00:35:43...
00:35:44...
00:35:44...
00:35:49...
00:35:50...
00:35:51...
00:35:52...
00:35:52...
00:35:54...
00:35:54...
00:35:55...
00:35:56...
00:35:56...
00:35:57...
00:35:57...
00:35:58...
00:35:59...
00:36:00Tchau, tchau.
00:36:30Bom dia.
00:37:00O que é que eu tenho que falar?
00:37:02Eu tenho que falar em um homem que eu tenho que falar?
00:37:18O que é que é que eu tenho que falar?
00:37:24Você é o senhor não é?
00:37:26Olá, eu estou aqui para o 경성군대관.
00:37:29Você está aqui hoje em casa.
00:37:31Eu ainda não estou aqui.
00:37:35Eu estou aqui em um tempo, mas não é?
00:37:37Eu estou aqui muito feliz.
00:37:39Hoje eu estou aqui para você voltar.
00:37:56Não, não, não, não, não.
00:38:26é legal.
00:38:30Não, para você, se você já tinha uma animadilha para um repackal.
00:38:34Assim, por favor, você era bem des".
00:38:38Não, não tem tipo...
00:38:39Não, você nunca tem um patrinho para alguém que foi num patrinho para ele.
00:38:46Ele dorme não tem uma camada pra lá.
00:38:48Ele tem uma camada de lá.
00:38:49E aí...
00:38:50Você não vê um quatro anos?
00:38:52Você está em mim, eu estou a ver com você.
00:38:56Você está em mim, eu estou a ver com você.
00:38:59Mas eu estou a ver com você.
00:39:02Eu estou a ver com você.
00:39:05Se você está vendo, eu estou a ver com você.
00:39:15Não, eu vou perguntar.
00:39:18Eu faço uma vez que eu não tinha pra ir pra mim.
00:39:22Então você vai voltar para o meu marido.
00:39:25Vão voltar para o meu marido.
00:39:27Vão voltar para o meu marido.
00:39:30Eu preciso...
00:39:31Vou voltar para você.
00:39:42Vão voltar para você.
00:39:43sou eu, meu amor.
00:39:44Eu perdoei.
00:39:46Não sei o que você accusa seu, meu amor.
00:39:47Eu te sou.
00:39:49Então, a delicate diante de você.
00:39:51Eu vou atirar agora.
00:39:52Você, assim apesar de você,
00:39:53está aqui, sua gente não quer que eu levei.
00:39:55Você tem que room que perdesse.
00:39:57É verdadeira que ela percebe que ela não vai mais ou menos.
00:39:59Talvez você não tenha incomodado?
00:40:01Não.
00:40:02Se ama eu o que você vai botar mesmo?
00:40:04Você se tem de casamento social.
00:40:06Então você volta e voltou.
00:40:08Você vai bater.
00:40:09Você acaba de dar a pena.
00:40:10Então é sinceramente?
00:40:10Não tem gente.
00:40:12Ainda não há uma olhada?
00:40:18Ainda não há uma olhada?
00:40:19Não há uma olhada.
00:40:20Você pode chorar um caso não?
00:40:23Nang자를 기다리고 있었습니다.
00:40:42Nang자,
00:40:45여기서 이러시면
00:40:47곤란하지 않으시겠습니까?
00:40:51Nari,
00:40:53말도 없이 찾아오시면 제가 곤란해집니다.
00:40:57간택에 참여 중이라는 거 아시지요?
00:40:59그건 그렇지만...
00:41:05지난번 선문회 모임 때 제가 Nari 대신 벌주를 마시면 소원을 들어주겠다 하셨죠?
00:41:13그랬죠.
00:41:15그 소원 지금 쓰겠습니다.
00:41:20당분간 제게 다가오지 말아주십시오.
00:41:25그게...
00:41:27무슨...
00:41:28저는 아버지의 뜻에 따라 간택을 무사히 치뤄야 합니다.
00:41:31간택을...
00:41:33그만두실 순 없습니까?
00:41:35아버지의 뜻을 거역할 순 없습니다.
00:41:37그렇게 간택 중에 Nari와 서쪽으로 만나는 게 들키면 제가 많이 곤란할 것 같습니다.
00:41:43Nari의 마음을 모르는 게 아닙니다.
00:41:46괜찮으시다면...
00:41:47조금만 저를 기다려주실 수 있겠습니까?
00:41:52Nari의 마음을 모르는 게 아닙니다.
00:41:58괜찮으시다면...
00:42:01조금만 저를 기다려주실 수 있겠습니까?
00:42:05조금만 저를 기다려주실 수 있겠습니까?
00:42:15어머, 저 아저씨인가 봐.
00:42:17간택에서 너는 물고기를 가르치우잖아?
00:42:19아... 아, 네. 저 맞아요.
00:42:40아... 아, 네. 저 맞아요.
00:42:49O que você não tem que ficar com esse trabalho?
00:42:53Tô com o seu negócio?
00:42:55Tô com um cara, então ele vai estar com um cara.
00:43:02Você tem que ficar com um cara de cara de cara?
00:43:04Vocês estão me ouvindo?
00:43:06Não, não.
00:43:07Não.
00:43:07Não.
00:43:08Não.
00:43:09Não.
00:43:11Não.
00:43:11Não.
00:43:12Não.
00:43:12Não.
00:43:13Não.
00:43:14Não.
00:43:14Não.
00:43:15Não.
00:43:16Não.
00:43:16Não.
00:43:16Não.
00:43:17Não.
00:43:18Não.
00:43:18Não.
00:43:18Não.
00:43:19Não, não, não.
00:43:20Não, não.
00:43:21Não é assim.
00:43:22Eu não vou falar com que viva.
00:43:24Não, não.
00:43:25Só que ele vai lá e...
00:43:26Já está.
00:43:28Você está lá em que não está.
00:43:30Eu não vou...
00:43:32Isso eu não sei.
00:43:35Eu não sou uma...
00:43:37Isso é isso?
00:43:39Eu não sou assim, você é um do mundo para você?
00:43:41Ah, você!
00:43:42Ah, você está aí!
00:43:44Ah, você está...
00:43:46Você está aqui, não é.
00:43:48Então vocêuder ou me oh, você já está em casa.
00:43:50Sim, eu vou dar uma fila de cara.
00:43:52Ou você tem que se des brava?
00:43:54É isso aí.
00:43:55Bom, o que eu vou falar de você?
00:43:57É um istor do seu trabalho?
00:43:59Ah, você tem um �cesse com o terceiro.
00:44:02Não.
00:44:03Agora ele está a sua firma!
00:44:04Não sei que eu não tenho nada do que você.
00:44:08Meada do seu mundo.
00:44:11Sim?
00:44:12E o terceiro do seu fim!
00:44:18O que é o que é o que é o que é o que é?
00:44:22O que é o que é o que é?
00:44:35Binzão, tem que ser um bom.
00:44:37Você já tem que estar lá no meu quarto.
00:44:48Amém.
00:45:18아, 저... 저는... 연꽃을 좋아합니다.
00:45:28진흙탕에서 태어나지만 그런 곳에서 꽃을 피우면서도 더러움에 물들지 않기 때문입니다.
00:45:35저는 모카꽃이 되고 싶습니다.
00:45:38다른 꽃들은 아무리 아름다워도 한때밖에 꽃을 피우지 못하는 반면,
00:45:43면화는 온 백성의 옷이 되어주고 이부자리가 되어주므로
00:45:48세상에서 가장 아름다운 꽃이 옵니다.
00:45:55사실 저는 꽃에는 크게 관심이 없었습니다만
00:46:01얼마 전 능소아라는 꽃을 알게 되었고
00:46:05그 꽃말을 듣는 순간 마음이 뭉클해졌습니다.
00:46:09한 번뿐인 인생, 저도 능소아처럼
00:46:13무더위와 소낙비라는 시련을 이겨내고
00:46:15보란듯이 만개해보고 싶어졌습니다.
00:46:18흐흠
00:46:28그래
00:46:30시련이라
00:46:32만약 지아비에게 시련이 닥친다면
00:46:35아녀자로서
00:46:37가장 중요한 덕목이 무엇이겠는가?
00:46:40어려울 때일수록 앞장서
00:46:42웃어른들의 판단과 가르침에 따라
00:46:44기강을 잡는 게 가장 먼저라고 생각되어옵니다.
00:46:48시련을 통해 얻는 교훈이 있을 거라 믿으며
00:46:52시련이 지나갈 때까지
00:46:53묵묵히 버텨내겠습니다.
00:46:56시련은 최대한 겪지 않는 편이 좋다고 생각하옵니다.
00:47:02하지만
00:47:04어쩔 수 없이 시련을 겪게 된다면
00:47:06현실적으로
00:47:08체력과 경제력이 제일 필요하다고 생각합니다.
00:47:10어려움이 닥친다면
00:47:12여자도 나서야죠.
00:47:14그러려면
00:47:16비축된 체력은 물론이고
00:47:18비상금도 필요하지 않을까요?
00:47:20집안일뿐만 아니라
00:47:22여자도 경제에 관심을 좀 가져야 한다고 생각합니다.
00:47:36경제력이 중요하다라.
00:47:40차가 선책이라 하였는가?
00:47:42예, 마마.
00:47:44그리하여 흉작으로 인한 이 힘든 시기에
00:47:47그리 화려하게 꾸몄는가?
00:47:50집안의 체력을 자랑이라도 하든 말이야?
00:47:54이건
00:47:55오늘 마마께 잘 보이고 싶은 마음에
00:47:59평소에도 얼마나 비단옷을 지었으면
00:48:02포목장 문지방이 다를 지경이랍니다.
00:48:05그건 화선아 아가씨가 더 심하시잖아.
00:48:11하지만
00:48:12전 외관 남자의 옷까지 지어주지는 않죠.
00:48:18외관 남자?
00:48:20대비마마.
00:48:21왕실의 품위를 위하여
00:48:23제가 보고 들은 걸 그대로 말씀드려야겠습니다.
00:48:27영희정 때 아가씨가 거리에서 외관 남자...
00:48:30아니
00:48:31양인과
00:48:32정을 나눴다는 소리를 들었습니다.
00:48:35양인?
00:48:38어우
00:48:40차마 입에 올리기도 꺼림직한 이야기지만
00:48:42이런 정주 없는 여인이 간택이 들다니
00:48:44제가 다 부끄럽길 짝이 없습니다.
00:48:49사실인가?
00:48:50모함입니다.
00:48:51저는 그저 불쌍한 사람을 도와준 것일 뿐입니다.
00:48:54증인이 있습니다.
00:48:57증인.
00:49:05보고 들은 대로 말씀 올리게.
00:49:08양인들 데려와
00:49:10옷을 지어달라 부탁하였습니다.
00:49:13옷이 너무 낡아서 새로 한 벌 해주려고 했던 것 뿐입니다.
00:49:17더 말씀해 보시오.
00:49:18그 양인과 손을 잡고 껴안았으며
00:49:22입을 맞춘 것도 보, 보, 보, 본 것 같습니다.
00:49:27말도 안 돼.
00:49:28왜 그런 거짓말을 하는 거예요?
00:49:30남들이 보는 데서도 이럴 진데
00:49:32보지 않는 곳에선 얼마나 더 앙큼한 짓을 했을지 눈에 훤히 보이지 않습니까?
00:49:35함부로 말하지 마십시오.
00:49:38마마, 사실이 아닙니다.
00:49:39거짓임을 증명할 순 있구요?
00:49:41내가 못할까 봐요?
00:49:42아주 뻔뻔히 데뷔 전에 능멸하다니
00:49:44아주 간이 크시옵니다.
00:49:45그만!
00:49:51왕실 여인의 기본 덕목은 지조와 정절이다.
00:49:56영희정 차호열의 여식, 차가선책을 간택에서 제외하...
00:50:00많이 대여합니다.
00:50:01대여하면 많이 대여합니다.
00:50:03대여하...
00:50:05대여하...
00:50:06대여하...
00:50:07대여하...
00:50:08대여하...
00:50:09대여하...
00:50:10대여하...
00:50:11대여하...
00:50:12대여하...
00:50:13대여하...
00:50:14대여하...
00:50:15대여하...
00:50:16이 양인이 바로 그자인가?
00:50:17아...
00:50:18아...
00:50:19아...
00:50:20아...
00:50:21아...
00:50:22아...
00:50:23아...
00:50:24경성군.
00:50:25지금 뭐하는 짓인가?
00:50:26이 자의 거처에서...
00:50:28제가 이런 것을 발견하였습니다.
00:50:30제가 이런 것을 발견하였습니다.
00:50:35이 자가 물 건너 가지고 온 저것은...
00:50:37역병과 같은 증상을 이루어졌습니다.
00:50:39이 자가 물 건너 가지고 온 저것은...
00:50:40역병과 같은 증상을 이루어졌습니다.
00:50:42역병과 같은 증상을 일으킵니다.
00:50:45그리고...
00:50:46여기 있는 차가인 양자가...
00:50:48그 증상을 몸소 겪었습니다.
00:50:49이 자가 물 건너 가지고 온 저것은...
00:51:05역병과 같은 증상을 일으킵니다.
00:51:08그리고...
00:51:09여기 있는 차가인 양자가...
00:51:11그 증상을 몸소 겪었습니다.
00:51:14Então...
00:51:36Eu acolhado.
00:51:42Então, se você não vai ficar aqui?
00:51:48Aqui é o que não é o que é o que é o que é o que é o que é o que é?
00:52:00Isso é o que é o que é o que é?
00:52:06O que é o que é?
00:52:07O que é o que é o que é o que é?
00:52:37Então, você vai ficar com uma coisa que você tem.
00:52:56Você tem que ver muito o que é que você tem.
00:53:07Não, não, não.
00:53:37Não, não, não.
00:54:07양인이 그렇게 위험한 사람이었다니 믿기지가 않아요.
00:54:12그러니 아무에게나 마음을 주지 말도록.
00:54:17앞으로 식사든 산책이든 구경이든 나 없이는 전부 불허해야겠어.
00:54:25그동안 양인천노라고 얼굴 보기도 어려웠던 거예요?
00:54:30그 도화선이랑 팔짱 꼈다는 얘기도 들었는데.
00:54:33아주 날 완전히 잊어버린 거죠?
00:54:35양인천노라.
00:54:45양인천노라.
00:54:53난 단 한순간도 널 넘어온 적이 없다.
00:55:09깨달은 게 있어요.
00:55:13제가 사실...
00:55:15경성군대가!
00:55:19천하께서 찾으십니다.
00:55:25또 가야 되는 거예요?
00:55:29응.
00:55:31나 기다리는 거 진짜 싫어하는데...
00:55:35어쩔 수 없죠.
00:55:37잘 기다리고 있을게요.
00:55:40내 금방 돌아올 것이니 여기서 꼼짝 말고 기다려 뵙기를.
00:55:54네, 집척관공대감님.
00:56:08네.
00:56:12어려운 거 빨리 하시지요.
00:56:16가지.
00:56:38젬리가 찾으려고...
00:56:42다 교리자.
00:56:44다 교리자.
00:56:48다ersonic.
00:56:50다행히.
00:56:56다행히.
00:56:58다행히.
00:57:00다행히.
00:57:04다행히.
00:57:06Ah, não tem nada.
00:57:08Ah, não tem nada.
00:57:10Ah, não tem nada.
00:57:12Ah...
00:57:36Não tem...
00:57:43Não tem...
00:57:58Sabe...
00:58:00Sabe...
00:58:01Sabe...
00:58:06Sabe...
00:58:12É isso aí.
00:58:42O que é isso?
00:58:44É o fim?
00:59:12Se você ficar me cyberizou, uma vida que devia me levará
00:59:20Minha amada é teus
00:59:27Se você me chamar de nome, ela fica me lembrada
00:59:35Amém.
01:00:05Amém.
01:00:35Amém.

Recomendado

1:57:35
A Seguir
1:05:50
1:09:24
1:04:58
1:20:06