Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 8 mois
131313 (2013) is a suspense-filled mystery that follows a group of individuals drawn together on an unusual and unpredictable day. As strange events unfold, tension rises and hidden truths begin to surface. With a dark, surreal atmosphere and an ensemble cast, the film explores the unknown through a psychological lens filled with twists and unexpected turns.
131313, 2013 movie, mystery thriller, suspense film, strange events, ensemble cast, psychological themes, surreal atmosphere, independent thriller, unexpected twists, low budget horror, mysterious story, eerie tone, dark drama, cult style movie
Transcription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:14...
00:01:22...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:01:58...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:46...
00:02:48...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:30...
00:03:32...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:44...
00:03:46...
00:03:52...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:16...
00:06:18...
00:06:20...
00:06:22...
00:06:24...
00:06:26...
00:06:28...
00:06:30...
00:11:02Il est très busy maintenant.
00:11:03Nous allons vous voir à l'aise de vos frères
00:11:04dès que tout se calme.
00:11:05Et nous savons qu'il est stable.
00:11:07Je ne sais pas que vous, très bien.
00:11:10Sir, vous allez devoir attendre ici.
00:11:13C'est ma wife.
00:11:14Je comprends, mais vous allez devoir attendre ici.
00:11:16Quelqu'un va venir et vous en un moment.
00:11:30Vous ne comprenez pas, ok?
00:11:31Et je ne sais pas, je dis, bien tout à l'aise de mon drôme.
00:11:33Il s'appelle Jesse Cone.
00:11:35Il est Alex Cone.
00:11:36Que room il est-il, oui.
00:11:38Juste m'en,y où tu es-
00:11:39Cross-Pitle est très busy aujourd'hui.
00:11:41Nous allons vous laisser voir vos frères
00:11:43c'est ce qu'il va juste ciouer qu'il est stable.
00:11:44Je ne veux pas voir-
00:11:46Il faut savoir-
00:11:47qu'est-ce qu'il est il.
00:11:48Qu'est-ce qu'il est-il-
00:11:49C'est ce qu'il est ?
00:11:50Tu peux pas qu'il est-il ?
00:11:51Goddamais-
00:11:52Que de lui ?
00:11:53Gevez-vous-
00:11:54Grâce-vous-
00:11:55Fait-ce que tu es !
00:11:56Fait-ce que tu m'es-
00:11:58Dr. Hardman, please report to Trauma C.
00:12:02Dr. Hardman, please report to Trauma C.
00:12:04Room 13. She's heavily sedated.
00:12:06Ok. Wait, what?
00:12:07She's in room 13.
00:12:09To you or your wife.
00:12:11Don't you think it's badly to have a room 13 in the hospital?
00:12:14I've had enough fucking bullshit for one day, ok?
00:12:16Go see your goddamn wife.
00:12:17She's in room fucking 13 or don't.
00:12:19I don't care.
00:12:19Just get the fuck out of my face.
00:12:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:14:28Shit, who's watching Kendra?
00:14:47Me thinks you should.
00:14:49Me thinks you're an asshole.
00:14:52Me thinks you should get me a fucking beer while you're up.
00:14:55What the fuck?
00:14:55No one asked you, Joe.
00:14:57Okay?
00:14:59Just get me a beer, all right?
00:15:01No.
00:15:02Just get me a fucking beer before I smash your fucking face in!
00:15:05Housekeeping, please call extension 6067.
00:15:16Housekeeping, please call extension 6067.
00:15:20Excuse me.
00:15:21I know something.
00:15:23You should be here.
00:15:24Excuse me.
00:15:25Hold on.
00:15:27I'm looking for room 13.
00:15:29They took my ex-wife there.
00:15:31I'm gonna need to see some ID to check you in.
00:15:40Leap year?
00:15:41Sir.
00:15:43So you're a minor.
00:15:46It's very funny.
00:15:47But can you tell me where room 13 is?
00:15:49Over there.
00:15:50Down the hall.
00:15:53Thanks.
00:15:54I was beginning to think everyone in this hospital was an asshole.
00:15:57Only you are, sir.
00:15:58Hey there, Kendra.
00:16:16What are we playing?
00:16:26What are you drawing?
00:16:28None of your fucking business.
00:16:35Where did you learn language like that?
00:16:40Now what makes you think that it's okay to talk like that?
00:16:48Kendra?
00:16:51Fucking answer me!
00:16:58I'm sorry, Kendra.
00:17:00I didn't mean to yell at you.
00:17:03It's okay.
00:17:04Daddy already told me about you.
00:17:08You what?
00:17:09He told me not to fucking talk to you.
00:17:14Now why would your daddy say something like that?
00:17:16He said you're a fucking pervert.
00:17:19What?
00:17:20He said you like little kids.
00:17:22Well, I don't think he meant...
00:17:25He meant you got to fuck little kids?
00:17:29How would he...
00:17:30Well, do you want to fuck me, Trevor?
00:17:34I'm so sorry, Kendra.
00:18:00I can play, too.
00:18:01Kendra, no!
00:18:06Stop!
00:18:07Kendra!
00:18:08Kendra!
00:18:09Kendra!
00:18:17Fuck you, little whore!
00:18:21You know, you might have been a little hard on Trevor just now.
00:18:45Suppose you're right.
00:18:48Maybe I should get him a beer or something.
00:18:49Yeah, maybe.
00:18:51Maybe.
00:19:09Dr. Bales, please report to second floor operating room.
00:19:14Dr. Bales, please report to second floor operating room.
00:19:17Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:19Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:20Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:21Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:22Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:23Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:24Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:25Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:26Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:27Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:28Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:29Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:30Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:31Dr. Hardman, please report to third floor operating room.
00:19:32C'est parti.
00:20:02C'est parti.
00:20:32C'est parti.
00:21:02C'est parti.
00:21:32C'est parti.
00:22:02C'est parti.
00:22:32C'est parti.
00:23:02C'est parti.
00:23:04C'est parti.
00:23:06C'est parti.
00:23:08C'est parti.
00:23:10C'est parti.
00:23:12C'est parti.
00:23:14C'est parti.
00:23:16C'est parti.
00:23:18C'est parti.
00:23:20C'est parti.
00:23:22C'est parti.
00:23:24C'est parti.
00:23:26C'est parti.
00:23:28C'est parti.
00:23:34C'est parti.
00:23:36C'est parti.
00:23:38C'est parti.
00:23:40C'est parti.
00:23:46C'est parti.
00:23:48C'est parti.
00:23:50C'est parti.
00:23:52C'est parti.
00:23:54C'est parti.
00:23:55C'est parti.
00:23:56C'est parti.
00:23:57C'est parti.
00:23:58C'est parti.
00:23:59C'est parti.
00:24:00C'est parti.
00:24:01C'est parti.
00:24:02C'est parti.
00:24:03C'est parti.
00:24:04C'est parti.
00:24:05C'est parti.
00:24:06C'est parti.
00:24:07C'est parti.
00:24:08C'est parti.
00:24:09Je ne me suis pas que tu que fort. Je m'en suis désolé.
00:24:11Bacchie, non ! Bacchie !
00:24:13Bacchie, non !
00:24:39Bacchie, non ?
00:24:41Why don't you get me a beer ?
00:24:44Watch some TV, huh ?
00:24:47Hey, boy !
00:25:09C'est tellement drôle.
00:25:18C'est ça.
00:27:09What do you want?
00:28:02What do you want?
00:29:10What do you want?
00:29:12What about him?
00:29:14What about him?
00:29:20What about him?
00:29:22He's dead?
00:29:24He's been dead for several hours
00:29:26He's been dead for several hours
00:29:30Wait, don't I know you?
00:29:32Like haven't we met before?
00:29:34No, why?
00:29:36Kendra
00:29:41Who's that?
00:29:42Kendra's my daughter
00:29:44I'm looking for some friends
00:29:46I'm looking for some friends
00:29:48We need to go save her
00:29:50I'm sorry but she's as good as dead
00:29:52I'm sorry but she's as good as dead
00:29:54You think Jackie boy's got any weapons?
00:29:58He's got a couple guns in the bedroom
00:30:00Fucking get him then
00:30:02Why, Quentin?
00:30:04Why, Quentin?
00:30:06Because we're fucking going hunting, dammit
00:30:08Don't tell me what to fucking do
00:30:10Go get the fucking guns
00:30:12We're gonna catch us some dinner
00:30:14What are we gonna hunt?
00:30:16I don't know how to kill him
00:30:18I don't know how to kill him
00:30:20I don't know how to kill him
00:30:22Why, Quentin?
00:30:24We're fucking going hunting, dammit
00:30:26Don't tell me what to fucking do
00:30:28Hahahaha
00:30:32Go get the fucking guns
00:30:34We're gonna catch us some dinner
00:30:36What are we gonna hunt?
00:30:38Quoi ?
00:30:39Quoi ?
00:30:40Quoi ?
00:30:41Quoi ?
00:30:42Je m'en suis désolé, mais votre fille est probablement affectée et aussi sont vos amis.
00:30:53Affectée avec quoi ?
00:30:55Pourquoi vous dites ça ?
00:30:59Vous étiez en leap year, oui ?
00:31:01Oui, comment vous savez ça ?
00:31:04Je m'en suis dit sur la table quand vous vous demandez vos ID ?
00:31:08Les gens qui ont été born dans le leap year ne sembraient être affectées.
00:31:11Pourquoi vous pensez que les gens qui ont été born dans le leap year sont safe ?
00:31:15Parce que j'étais born dans le leap year, et je ne suis pas faiteuse.
00:31:18Tout ce que l'autre a dit.
00:31:20Ça semble affectée aux jeunes et rapidement.
00:31:25Affectée avec quoi ?
00:31:27Et pourquoi affecter aux jeunes et rapidement ?
00:31:30Avec toute cette crainte de douleur et cette violence.
00:31:33I know because of my nephew
00:31:37What happened with your nephew?
00:31:54What was I supposed to do?
00:31:56He tried to kill me
00:31:57I had to defend myself
00:32:00Okay, okay, we tried to kill you
00:32:02It's not your fault
00:32:03It's not
00:32:04Yes, it is
00:32:05Yes, you don't understand
00:32:08Because of the choices I made
00:32:23My nephew will never be with me again
00:32:26Not today
00:32:31Not tomorrow
00:32:33Not ever
00:32:36Have you ever had to marry a child?
00:32:50It's real
00:32:51You'd think that
00:32:56All these
00:32:58Memories would come rushing in
00:33:02It should be me and not him
00:33:06No, don't say that
00:33:07No, no, no
00:33:08No, no, no
00:33:09Don't say that
00:33:10Okay
00:33:10Listen, listen
00:33:12Then you have to understand
00:33:13Why I need to go save my daughter
00:33:15You two realize she's probably affected, right?
00:33:20I don't care
00:33:21What kind of father would I be if I didn't at least try?
00:33:26Right?
00:33:27I have to do this
00:33:29What's your name?
00:33:32Candace
00:33:33Okay, Candace
00:33:34I'm Jack
00:33:35Thanks for saving my ass out there
00:33:39I'm sure you would have done the same thing for me
00:33:43Yeah
00:33:44Okay
00:33:47I gotta go
00:33:48I gotta go save my daughter
00:33:49If you're gonna save your daughter
00:33:51You have to have a plan
00:33:52How many friends did you say you left her with?
00:33:55Three
00:33:55Do they have any access to weapons?
00:33:58No
00:33:59No
00:33:59No
00:34:00No
00:34:00No
00:34:01No
00:34:01No
00:34:02No
00:34:02No
00:34:03No
00:34:03No
00:34:04No
00:34:04No
00:34:05No
00:34:05No
00:34:06No
00:34:07No
00:34:07No
00:34:08No
00:34:10Did you get the fucking guns?
00:34:11Yeah, I did
00:34:12You ain't gonna fucking shoot me
00:34:23How do you know?
00:34:25Because you ain't got any fucking bullets
00:34:28Now stop laughing like an idiot
00:34:36Hey, get over here and help me load these
00:34:38How do you know they're crazy?
00:34:58Well, it seems to affect people differently
00:35:00Some come in and out of crazy
00:35:03Some have multiple personality disorder or PTSD
00:35:06One common thing, though, is everyone is incredibly violent towards one another
00:35:12It's like the aggression has been cranked up to a hundred
00:35:16How do you know this wasn't something in the hospital?
00:35:19Like a gas leak or something?
00:35:21Because it's everywhere
00:35:22And it started this morning
00:35:24All right, I don't want to take any risks
00:35:26I want to just stay in this room and you should too
00:35:30It's not safe out there
00:35:32No, no, no, we need to get out of here
00:35:34It's not safe, all right?
00:35:36Everyone has gone crazy
00:35:37What is crazy?
00:35:38Define crazy
00:35:39Can you watch the news today?
00:35:44And even suicidal
00:35:45There are riots in the streets
00:35:47And people are just going fucking crazy
00:35:51This is what I'm telling you
00:36:16It affects people differently at different speeds
00:36:19Some of them, it's just straight into crazy
00:36:21And some of them, it's a moment-to-moment thing
00:36:23Yeah, but you know the media is full of shit
00:36:25At least you know you and I aren't crazy
00:36:27There are many more people out there like us
00:36:29Like my daughter
00:36:30Okay, was she born on leap year?
00:36:32No
00:36:32Then she's crazy
00:36:33Come on, get out of here with that
00:36:34You okay?
00:36:38I'm just a little cool
00:36:39Fuck this gun
00:36:42What number?
00:36:46You know what?
00:36:46Don't worry about it
00:36:47If I tell you, you think that I'm crazy
00:36:48Considering the situation
00:36:50You and I are the most sane people here
00:36:52This is number 13
00:36:54Everywhere I go
00:36:55Everywhere I fucking turn
00:36:56I see 13, 13, 13
00:36:57And clocks, calendars, room numbers
00:37:00And my dreams
00:37:00Now on a thermostat
00:37:01I won't even use Celsius in America
00:37:03That's what I've been trying to tell you
00:37:04Today is 13, 13, 13
00:37:06This what?
00:37:07Shit
00:37:08What's 13, 13, 13?
00:37:10You won't even believe me
00:37:11If I try to explain it to you
00:37:12Look, at this point in time
00:37:13I believe just about anything
00:37:13All right
00:37:14So leap year wasn't meant to just add a day to the end of February
00:37:18After 120 years, it was supposed to add an entirely new month
00:37:22Mathematically speaking, today is 13, 13, 13
00:37:27So you're saying that February 29th is not supposed to exist?
00:37:30No
00:37:31Okay, it's just my love
00:37:33So my birthday is not supposed to exist?
00:37:36Yep
00:37:36And you're saying that it makes these people overly aggressive?
00:37:40Does it make them suicidal?
00:37:42No, no
00:37:43They're just violent towards each other
00:37:45Not to themselves
00:37:46Okay
00:37:48What you're saying makes sense
00:37:49Except there's one flaw in your theory
00:37:50Oh yeah, what?
00:37:52My ex-wife, she committed suicide
00:37:54Now how do you explain that?
00:37:56I don't know
00:37:57Maybe I was wrong
00:37:58Maybe you're wrong about other things like my daughter
00:38:00Look, I'm going with or without you
00:38:01I want you to come with me
00:38:02Are you going to come?
00:38:04Yes
00:38:04Come here
00:38:05Stop here, physical
00:38:06Oh God
00:38:08How long do you think that door's going to hold up?
00:38:10Not long
00:38:10That's why we got to go now
00:38:11Are you any ideas?
00:38:13You ain't about to win them because we're on the third floor
00:38:15You have to go through that door
00:38:16No, there's just too many people
00:38:18Then we're going to have to fight through them
00:38:19I don't think I can do it
00:38:24Let's go
00:38:25There's no way that we can go through there, okay?
00:38:28I mean, we can't even see beyond the door
00:38:30All right, look, I got to get my daughter
00:38:33So we got to get out of here
00:38:34No, I mean
00:38:35Look, look, just look around
00:38:36Let's see if we can find some type of weapon or something, all right?
00:38:38Okay
00:38:39Stop, hurry up, hurry up
00:38:41All right, I'm looking
00:38:42What about this?
00:38:47That's great, that's great
00:38:48What are you doing?
00:38:49Trying to see if the coast is clear
00:38:50Is it?
00:38:51That's me, you motherfucking kill
00:38:53Damn it, there's still out there
00:38:55But I think we can take them
00:38:57Maybe we should just wait
00:38:59No, no, let's get out of here
00:39:00We have to go
00:39:01I have to leave this room
00:39:01I want to take you with me
00:39:02I'll leave if I have to
00:39:04I'm not going to let the only other person who's not crazy die
00:39:06Okay?
00:39:08All right?
00:39:10Okay, come on
00:39:11Okay, let's go
00:39:12Okay, on the count of three
00:39:16Open our door
00:39:17If anybody comes in, slam it shut behind them
00:39:19We got to take them out one by one
00:39:21What if nobody comes in?
00:39:23We got to make a break for her
00:39:25We have two levels of this hospital to clear
00:39:26All right?
00:39:30You ready?
00:39:32Whatever be
00:39:33That's a good point
00:39:35All right, look
00:39:36I told you I'll take care of you
00:39:39Why?
00:39:40Because you say my head's back there
00:39:42All right?
00:39:45Thanks, Jack
00:39:46All right
00:39:46On my count
00:39:47One
00:39:49Two
00:39:57How could you fix that thing?
00:40:03What thing?
00:40:04What am I?
00:40:05Okay, on my count
00:40:06One
00:40:07Two
00:40:09Three
00:40:10Okay
00:40:16Coastal clear
00:40:17Very good
00:40:18I am going to fucking kill you
00:40:23You're not going to make you
00:40:24You're a fool
00:40:25I mean
00:40:26Knife
00:40:27Knife
00:40:28Knife
00:40:28Knife for no fun
00:40:29I like to use my hands
00:40:31It's much more personal
00:40:33Fucking die
00:40:34Get out of me
00:40:35Fuckin' bitch
00:40:43Huh?
00:40:46You like that?
00:40:48Think you thought we were safe?
00:40:50Huh?
00:40:50Huh?
00:40:51Shit
00:40:52Shit
00:40:53Shit
00:40:53Shit
00:40:54Shit
00:40:54Shit
00:40:55Shit
00:40:55Shit
00:40:56Shit
00:40:56Shit
00:40:57Shit
00:40:57Shit
00:40:58Shit
00:40:58Shit
00:40:59Shit
00:40:59Shit
00:41:00Shit
00:41:01Shit
00:41:01Shit
00:41:02Shit
00:41:02Shit
00:41:03Shit
00:41:03Shit
00:41:04Shit
00:41:04Shit
00:41:05Shit
00:41:05Shit
00:41:06Shit
00:41:06Shit
00:41:07Shit
00:41:07Shit
00:41:08Shit
00:41:08Shit
00:41:09Shit
00:41:09Shit
00:41:10Shit
00:41:10Shit
00:41:11Shit
00:41:11Shit
00:41:12Shit
00:41:12Shit
00:41:13Shit
00:41:13Shit
00:41:14Shit
00:41:14Shit
00:41:15Shit
00:41:15Shit
00:41:16Shit
00:41:16Shit
00:41:17Shit
00:41:17Shit
00:41:18Shit
00:41:18Shit
00:41:19Shit
00:41:19Shit
00:41:20Shit
00:41:21Shit
00:41:21Shit
00:41:22Shit
00:41:22Shit
00:41:23Shit
00:41:23Shit
00:41:24Shit
00:41:24Shit
00:41:25Shit
00:41:26Shit
00:41:26Shit
00:41:27Shit
00:41:27Shit
00:41:28Shit
00:41:29Shit
00:41:30Shit
00:41:31Shit
00:41:32Shit
00:41:33Shit
00:41:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:10...
00:43:12...
00:43:14...
00:43:16...
00:43:20...
00:43:22...
00:43:24...
00:43:32...
00:43:34...
00:43:36...
00:43:42...
00:43:44...
00:43:46...
00:43:48...
00:43:58...
00:44:00...
00:44:02...
00:44:08...
00:44:10...
00:44:12...
00:44:14...
00:44:16...
00:44:26...
00:44:28...
00:44:30...
00:44:40...
00:44:42...
00:44:52...
00:44:54...
00:45:04...
00:45:06...
00:45:08...
00:45:20...
00:45:22...
00:45:36...
00:45:38...
00:45:40...
00:45:54...
00:45:56...
00:45:58...
00:46:00...
00:46:18...
00:46:20...
00:46:30...
00:46:34...
00:46:36...
00:46:38...
00:46:58...
00:47:00...
00:47:18...
00:47:20...
00:47:22...
00:47:28...
00:47:32...
00:47:34...
00:47:36...
00:47:46...
00:47:48...
00:47:50...
00:48:08...
00:48:10...
00:48:12...
00:48:32...
00:48:34...
00:48:36...
00:48:38...
00:48:40...
00:48:58...
00:49:00...
00:49:02...
00:49:04...
00:49:06...
00:49:08...
00:49:10...
00:49:14...
00:49:18...
00:49:20...
00:49:22...
00:49:26...
00:49:32Ok, let's go.
00:50:02It looks like we're all free.
00:50:09There's a light.
00:50:12Let's go.
00:50:15Run!
00:50:17Run!
00:50:18Run!
00:50:19Run!
00:50:21Run!
00:50:22Run!
00:50:24Run!
00:50:25Run!
00:50:26Run!
00:50:27Run!
00:50:28Run!
00:50:29Run!
00:50:31Run!
00:50:32Run!
00:50:33Run!
00:50:34Run!
00:50:35Run!
00:50:36Run!
00:50:37Run!
00:50:38Lock the door!
00:50:39It's locked!
00:50:40Look at me!
00:50:41I'm a doctor.
00:50:42Come here, it's time for your physical!
00:50:44Ha ha ha ha ha ha ha!
00:50:45Ha ha ha ha ha!
00:50:46Ha ha ha ha ha!
00:50:47Ha ha ha!
00:50:48Ha ha ha ha ha!
00:50:50Woo!
00:50:51Look at me!
00:50:52I'm a doctor!
00:50:55Come here, it's time for your physical!
00:50:58Ha ha ha ha ha ha ha!
00:52:00Why was that?
00:52:11Nice catch
00:52:11Don't change the subject
00:52:13Don't you think it'd be better if we didn't know that much about each other?
00:52:20You know, just in case
00:52:22I just don't think that I would want to be in a world where I'm going to save people like this
00:52:27I've been living that way my whole life
00:52:31Talk
00:52:33I, uh, I was kicked off due to excessive force
00:52:48What happened?
00:52:55My partner Quentin and I were staking out this meth lab
00:52:58I saw this guy in a hoodie come out the meth lab and go around the back
00:53:02Later I heard a woman screaming
00:53:05Yelling, stop it
00:53:07So I got out the car
00:53:09To go check it out
00:53:10Now Quentin told me don't do it
00:53:13He said I was blowing our cover
00:53:15But I did it anyway
00:53:18So as I run around the back
00:53:20I see the purple on top of her
00:53:22Her clothes was torn to shit
00:53:24And her face was
00:53:28Smashed in
00:53:30Her eyes were swollen shut
00:53:34But she was still crying
00:53:38I could hear her
00:53:42So I grabbed the perch
00:53:47Pulled him off of her
00:53:48And all I saw was red
00:53:51Next thing I know I was on top of him
00:53:57I had beaten his face in with
00:54:01My bare hands
00:54:03I killed him
00:54:08And she was only 17 years old
00:54:12So
00:54:16The girl lived
00:54:18That sick fuck died
00:54:21I lost my job and my wife
00:54:24Hey
00:54:28Got enough keys
00:54:33Come on
00:54:34Let's go
00:54:36Hey there kids, did you miss us?
00:54:42You gotta be fucking killing us
00:54:43Let's go
00:54:44Where's the parking lot?
00:54:49Get back you motherfuckers
00:54:52I can't
00:54:54Shit
00:54:55Where'd they go?
00:55:01Where'd they go?
00:55:15I know you're in here
00:55:33We know you're in here man
00:55:35We saw you come in
00:55:36Don't fucking fuck me
00:55:40Fuck
00:55:41Come on guys, come out
00:55:43We just want to talk
00:55:46Yeah
00:55:47We just want to have a goddamn conversation with you
00:55:50Guys, I don't understand why you keep running away from me
00:55:56We just want to help you
00:55:58We just want to help you
00:55:59We only want to help
00:56:01You can't help me
00:56:02Fucking get the fuck away from me
00:56:05Oh
00:56:06Oh
00:56:07I get it
00:56:10You want a fair fight
00:56:12Yeah
00:56:13Yeah
00:56:14I promise you
00:56:16If you come out and fight me
00:56:19My two friends won't join in
00:56:22Right boys?
00:56:23That's right
00:56:24That's right
00:56:25Stay the fuck away from me
00:56:30Oh come on guys
00:56:33Come on, please, please
00:56:35Am I not trustworthy?
00:56:37Yeah
00:56:38What?
00:56:39Isn't my word good enough for you?
00:56:41Oh
00:56:42Come on guys
00:56:43Hey
00:56:44I'm a good guy, you know
00:56:46I'm your friend here
00:56:48Come on
00:56:49Come on
00:56:50This little piggy went to market
00:57:02This little piggy had roast beef
00:57:04And this little piggy
00:57:13Let him stand
00:57:14Here
00:57:15I'm your friend
00:57:16Here
00:57:17Here
00:57:18Here
00:57:19Here
01:02:45Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:45...
01:04:15...
01:04:17...
01:04:19...
01:04:21...
01:04:23...
01:04:25...
01:04:27...
01:04:33...
01:04:35...
01:04:37...
01:04:39...
01:04:41...
01:04:47...
01:04:49...
01:04:51...
01:04:53...
01:05:03...
01:05:05...
01:05:07...
01:05:23...
01:05:33...
01:05:35...
01:05:55...
01:06:05...
01:06:07...
01:06:09...
01:06:19...
01:06:21...
01:06:23...
01:06:33...
01:06:35...
01:06:45...
01:06:47...
01:06:57...
01:06:59...
01:07:09...
01:07:11...
01:07:25...
01:07:35...
01:08:07...
01:08:17...
01:08:19...
01:08:21...
01:08:23...
01:08:27...
01:08:37...
01:08:39...
01:08:41...
01:08:51...
01:08:53...
01:09:03...
01:09:05...
01:09:15...
01:09:17...
01:09:19...
01:09:21...
01:09:23...
01:09:33...
01:09:35...
01:09:37...
01:09:39...
01:10:47...
01:10:57...
01:10:59...
01:11:09...
01:11:11...
01:11:13...
01:11:23...
01:11:25...
01:11:27...
01:11:29...
01:11:31...
01:11:33...
01:11:35...
Commentaires

Recommandations