- há 7 meses
VARIEDADES: A explosão de conteúdo espetacular que você precisa! 💥💯✨
https://www.dailymotion.com/CanalVariedades
https://www.youtube.com/@tvvariedades_12
http://www.youtube.com/@variedades296
https://kwai.com/@variedades946
https://www.tiktok.com/@variedades823
https://rumble.com/user/tvvariedades
https://wwwfacebook.com/variedadessempre
Categoria
🦄
CriatividadeTranscrição
00:00As traduções confiáveis das escrituras sagradas baseiam-se nas melhores e mais antigas cópias
00:05que existem e que foram encontradas graças às descobertas arqueológicas.
00:11A Bíblia, o livro mais lido, traduzido e distribuído do mundo, desde as suas origens, foi considerada
00:18sagrada e de grande importância, e como tal, deveria ser conhecida e compreendida por toda
00:25a humanidade. A necessidade de difundir seus ensinamentos, através dos tempos e entre
00:31os mais variados povos, resultou em inúmeras traduções para os mais variados idiomas.
00:38Hoje é possível encontrar a Bíblia, completa ou em porções, em mais de 2.527 línguas
00:46diferentes, levantamento de 10-2010.
00:50Os originais. Os originais da Bíblia são a base para a elaboração de uma tradução
00:55confiável das escrituras. Porém, não existe nenhuma versão original de manuscrito da
01:01Bíblia, mas sim cópias de cópias. Todos os autógrafos, isto é, os livros originais,
01:08como foram escritos por seus autores, se perderam. As traduções confiáveis das escrituras
01:14sagradas baseiam-se nas melhores e mais antigas cópias que existem e que foram encontradas
01:20graças às descobertas arqueológicas. Grego, hebraico e aramaico. Esses foram os idiomas
01:28utilizados para escrever os originais das escrituras sagradas.
01:33Antigo Testamento. A maior parte foi escrita em hebraico e alguns textos em aramaico.
01:39Novo Testamento foi escrito originalmente em grego, que era a língua mais utilizada na época.
01:45Para a tradução do Antigo Testamento, a SBB utiliza a Bíblia Stuttgartensia, publicada
01:53pela Sociedade Bíblica Alemã. Já para o Novo Testamento, é utilizado The Greek New Testament,
02:01editado pelas Sociedades Bíblicas Unidas. Essas são as melhores edições dos textos hebraicos
02:07e gregos que existem hoje, disponíveis para tradutores. Antigo Testamento hebraico.
02:13Muitos séculos antes de Cristo, os escribas, sacerdotes, profetas, reis e poetas do povo
02:20hebreu mantiveram registros de sua história e de seu relacionamento com Deus. Esses registros
02:27tinham grande significado e importância em suas vidas e por isso foram copiados muitas
02:33vezes e passados de geração em geração. Com o passar do tempo, esses relatos sagrados
02:40foram reunidos em coleções conhecidas por a lei composta pelos livros de Gênesis,
02:47Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio. Os profetas incluíam os livros de Isaías,
02:55Jeremias, Ezequiel, os doze profetas menores, Josué, Juízes, um e dois de Samuel e um e dois
03:02reis. As escrituras reuniam o grande livro de poesia, os salmos, além de provérbios,
03:08Jó, Esther, Cantares de Salomão, Ruth, Lamentações, Eclesiastes, Daniel, Esdras,
03:15Neemias e um e dois crônicas. Esses três grandes conjuntos de livros, em especial o terceiro,
03:23não foram finalizados antes do concílio judaico de Jaminia, que ocorreu por volta de
03:2895 d.C. Os livros do Antigo Testamento foram escritos em longos pergaminhos confeccionados
03:35em pele de cabra e copiados cuidadosamente pelos escribas. Geralmente, cada um desses livros
03:42era escrito em um pergaminho separado, embora a lei frequentemente fosse copiada em dois grandes
03:49pergaminhos. O texto era escrito em hebraico, da direita para a esquerda, e apenas alguns capítulos
03:56em dialeto aramaico. Hoje se tem conhecimento de que o pergaminho de Isaías é o mais remoto
04:03trecho do Antigo Testamento em hebraico. Estima-se que foi escrito durante o século II a.C. e se
04:11assemelha muito ao pergaminho utilizado por Jesus na sinagoga, em Nazaré. Foi descoberto
04:18em 1947, juntamente com outros documentos em uma caverna próxima ao Mar Morto, Novo Testamento
04:26grego. Os primeiros manuscritos do Novo Testamento que chegaram até nós são algumas das cartas
04:32do apóstolo Paulo, destinadas a pequenos grupos de pessoas de diversos povoados que acreditavam
04:39no evangelho por ele pregado. A formação desses grupos marca o início da igreja cristã. As cartas
04:46de Paulo eram recebidas e preservadas com todo o cuidado. Não tardou para que esses manuscritos
04:52fossem solicitados por outras pessoas. Dessa forma, começaram a ser largamente copiados e as cartas de
05:00Paulo passaram a ter grande circulação. A necessidade de ensinar novos convertidos e o desejo de relatar
05:07o testemunho dos primeiros discípulos em relação à vida e aos ensinamentos de Cristo resultaram na
05:14escrita dos evangelhos que, na medida em que as igrejas cresciam e se espalhavam, passaram a ser
05:21muito solicitados. Outras cartas, exortações, sermões e manuscritos cristãos similares também
05:29começaram a circular. O mais antigo fragmento do Novo Testamento, hoje conhecido, é um pequeno
05:35pedaço de papiro escrito no início do século II d.C. Nele estão contidas algumas palavras de
05:42João 18, 31, 33, além de outras referentes aos versículos 37 e 38. Nos últimos 100 anos descobriu-se
05:52uma quantidade considerável de papiros contendo o Novo Testamento e o texto em grego do Antigo
05:58Testamento. Outros manuscritos. Além dos livros que compõem o nosso atual Novo Testamento, havia
06:05outros que circularam nos primeiros séculos da Era Cristã, como as Cartas de Clemente, o Evangelho de
06:12Pedro, o Pastor de Hermas e o Didache, ou Ensinamento dos Doze Apóstolos. Durante muitos anos, embora os
06:20Evangelhos e as Cartas de Paulo fossem aceitos de forma geral, não foi feita nenhuma tentativa de
06:26determinar quais dos muitos manuscritos eram realmente autorizados. Entretanto, gradualmente,
06:34o julgamento das igrejas, orientado pelo Espírito de Deus, reuniu a coleção das escrituras que
06:41constituíam um relato mais fiel sobre a vida e ensinamentos de Jesus. No século IV d.C., foi
06:49estabelecido entre os concílios das igrejas um acordo comum, e o Novo Testamento foi constituído.
06:56Os dois manuscritos mais antigos da Bíblia em grego podem ter sido escritos naquela ocasião,
07:03o grande Codex Sinaiticus e o Codex Vaticanus. Estes dois inestimáveis manuscritos contêm quase a
07:11totalidade da Bíblia em grego. Ao todo, são aproximadamente 20 manuscritos do Novo Testamento,
07:17escritos nos primeiros cinco séculos. Quando Constantino proclamou e impôs o cristianismo
07:24como única religião oficial no Império Romano, no final do século IV, surgiu uma demanda nova
07:31e mais ampla por boas cópias de livros do Novo Testamento. É possível que o grande historiador
07:38Eusébio de Cesareia, 263-340, tenha conseguido demonstrar ao imperador o quanto os livros dos cristãos,
07:47já estavam danificados e usados, porque o imperador encomendou 50 cópias para igrejas
07:54de Constantinopla. Provavelmente, esta tenha sido a primeira vez que o Antigo e o Novo Testamentos
08:01foram apresentados em um único volume, agora denominado Bíblia.
08:06A primeira tradução. Estima-se que a primeira tradução foi elaborada entre 200 a 300 anos
08:13antes de Cristo. Como os judeus que viviam no Egito não compreendiam a língua hebraica,
08:19o Antigo Testamento foi traduzido para o grego. Porém, não eram apenas os judeus que viviam
08:25no estrangeiro que tinham dificuldade de ler o original em hebraico. Com o cativeiro da Babilônia,
08:32os judeus da Palestina também já não falavam mais o hebraico.
08:35Septuaginta, ou tradução dos 70, esta foi a primeira tradução. Realizada por 70 sábios,
08:44ela contém sete livros que não fazem parte da coleção hebraica, pois não estavam incluídos
08:50quando o cânon, ou lista oficial do Antigo Testamento, foi estabelecido por exegetas israelitas
08:57no final do século I d.C. A Igreja Primitiva geralmente incluía tais livros em sua Bíblia.
09:04Eles são chamados apócrifos ou deuterocanônicos e encontram-se presentes nas Bíblias de algumas
09:11igrejas. Esta tradução do Antigo Testamento foi utilizada em sinagogas de todas as regiões
09:18do Mediterrâneo e representou um instrumento fundamental nos esforços empreendidos pelos
09:24primeiros discípulos de Jesus na propagação dos ensinamentos de Deus.
09:29Outras traduções
09:30Outras traduções começaram a ser desenvolvidas por cristãos novos nas línguas Copta, Egito,
09:38Etíope, Etiópia, Siríaca, Norte da Palestina e em latim, a mais importante de todas as línguas
09:46pela sua ampla utilização no Ocidente. Por haver tantas versões parciais e insatisfatórias
09:53em latim, no ano 382 d.C., o Bispo de Roma nomeou o grande exegeta Jerônimo para fazer
10:02uma tradução oficial das Escrituras. Com o objetivo de realizar uma tradução de qualidade
10:07e fiel aos originais, Jerônimo foi à Palestina, onde viveu durante 20 anos. Estudou hebraico com
10:15rabinos famosos e examinou todos os manuscritos que conseguiu localizar. Sua tradução tornou-se
10:21conhecida como Vulgata, ou seja, escrita na língua de pessoas comuns, vulgos. Embora não tenha sido
10:29imediatamente aceita, tornou-se o texto oficial do cristianismo ocidental. Neste formato,
10:37a Bíblia difundiu-se por todas as regiões do Mediterrâneo, alcançando até o norte da
10:43Europa. Na Europa, os cristãos entraram em conflito com os invasores godos e unos, que
10:49destruíram uma grande parte da civilização romana. Em mosteiros, nos quais alguns homens
10:56se refugiaram da turbulência causada por guerras constantes, o texto bíblico foi preservado
11:02por muitos séculos, especialmente a Bíblia em latim na versão de Jerônimo. Não se sabe
11:08quando e como a Bíblia chegou até as ilhas britânicas. Missionários levaram o Evangelho
11:13para Irlanda, Escócia e Inglaterra. E não há dúvida de que havia cristãos nos exércitos
11:20romanos que lá estiveram nos segundo e terceiros séculos. Provavelmente a tradução mais antiga
11:26na língua do povo desta região é a do venerável Bede. Relata-se que, no momento de sua morte,
11:33em 735, ele estava ditando uma tradução do Evangelho de João. Entretanto, nenhuma de
11:40suas traduções chegou até nós. Aos poucos, as traduções de passagens e de livros inteiros
11:46foram surgindo. Primeiras escrituras impressas. Na Alemanha, em meados do século XV, um ourives
11:55chamado Johannes Gutenberg desenvolveu a arte de fundir tipos metálicos móveis. O primeiro
12:02livro de grande porte produzido por sua prensa foi a Bíblia em latim. Cópias impressas decoradas
12:09a mão passaram a competir com os mais belos manuscritos. Esta nova arte foi utilizada para
12:16imprimir Bíblias em seis línguas antes de 1500. Alemão, italiano, francês, tcheco,
12:23holandês e catalão. E em outras seis línguas até meados do século XVI, espanhol, dinamarquês,
12:32inglês, sueco, húngaro, islandês, polonês e finlandês. Finalmente as escrituras realmente
12:39podiam ser lidas na língua destes povos. Mas essas traduções ainda estavam vinculadas
12:45ao texto em latim. No início do século XVI, manuscritos de textos em grego e hebraico,
12:52preservados nas igrejas orientais, começaram a chegar à Europa Ocidental. Havia pessoas
12:58eruditas que podiam auxiliar os sacerdotes ocidentais a ler e apreciar tais manuscritos.
13:04Uma pessoa de grande destaque durante este novo período de estudo e aprendizado foi
13:10Erasmo de Roterdã. Ele passou alguns anos atuando como professor na Universidade de
13:17Cambridge, Inglaterra. Em 1516, sua edição do Novo Testamento em grego foi publicada com
13:24seu próprio paralelo da tradução em latim. Assim, pela primeira vez, estudiosos da Europa
13:31Ocidental puderam ter acesso ao Novo Testamento na língua original, embora, infelizmente,
13:38os manuscritos fornecidos a Erasmo fossem de origem relativamente recente e, portanto, não
13:45eram completamente confiáveis. Descobertas arqueológicas. Várias foram as descobertas
13:51arqueológicas que proporcionaram o melhor entendimento das escrituras sagradas. Os manuscritos mais
13:58antigos que existem de trechos do Antigo Testamento datam de 850 dentro de Cristo. Existem partes
14:06menores bem mais antigas, como o Papiro Neste do segundo século da Era Cristã. Mas, sem dúvida,
14:13a maior descoberta ocorreu em 1947, quando um pastor beduíno que buscava uma cabra perdida
14:21de seu rebanho encontrou, por acaso, os manuscritos do Mar Morto, na região de Jericó. Durante nove
14:29anos, vários documentos foram encontrados nas cavernas de Qumran, no Mar Morto, constituindo-se
14:35nos mais antigos fragmentos da Bíblia Hebraica que se tem notícias. Escondidos ali pela tribo
14:42judaica dos essênios no século I, nos 800 pergaminhos, escritos entre 250 a.C. a 100 d.C.,
14:52aparecem comentários teológicos e descrições da vida religiosa deste povo, revelando aspectos
14:58até então considerados exclusivos do cristianismo. Estes documentos tiveram grande impacto na visão
15:05da Bíblia, pois fornecem espantosa confirmação da fidelidade dos textos maçoréticos aos originais.
15:12O estudo da cerâmica dos jarros e a datação por carbono 14 estabelecem que os documentos
15:17foram produzidos entre 168 a.C. e 233 d.C. Destaca-se, entre estes documentos, uma cópia
15:27quase completa do livro de Isaías, feita cerca de 100 a.C. Especialistas compararam o texto
15:35dessa cópia com o texto padrão do Antigo Testamento Hebraico, o manuscrito chamado Codex
15:41Leningradense, de 1008 d.C., e descobriram que as diferenças entre ambos eram mínimas.
15:48Outros manuscritos também foram encontrados neste mesmo local, como fragmentos de um texto
15:54do profeta Samuel, textos de profetas menores, parte do livro de Levítico, e um Targum, paráfrase,
16:01de Jó.
16:02As descobertas arqueológicas, como a dos manuscritos do Mar Morto e outras mais recentes, continuam
16:09a fornecer novos dados aos tradutores da Bíblia.
16:13Elas têm ajudado a resolver várias questões a respeito de palavras e termos hebraicos e
16:19gregos, cujo sentido não era absolutamente claro.
16:23Antes disso, os tradutores se baseavam em manuscritos mais novos, ou seja, em cópias produzidas em
16:31datas mais distantes da origem dos textos bíblicos.
16:36Vamos estudar esse livro maravilhoso?
Comentários