Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
沧元图 第59集
soksanban6
Follow
6 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
Oh, oh, oh.
01:00
老板胖也被豪迈
01:01
哈哈哈哈
01:03
茶亮
01:05
全面要拨算
01:10
练工具讨单
01:12
不服就导弹
01:14
顶奔那穷顶
01:15
别人再召唤
01:16
掀起
01:18
辣狼
01:21
心若齐步
01:25
山高水深
01:27
躬身入局
01:30
暗期乾坤
01:32
落子无悔
01:35
绝处
01:37
皇上
01:38
成天枉燃
01:42
白天荒诞
01:43
竹窝蜜
01:45
只能变成夜的爱
01:47
一年恶山
01:49
一切长断
01:51
一切们不该被团人安排
01:55
难道
01:57
相对
01:59
重温
02:00
是
02:02
不用害你
02:04
是
02:09
拉
02:10
Oh, oh, oh, oh.
02:30
I thought that this fight was just a long time.
02:34
I can't imagine that there will happen so many things.
02:37
I'm going to kill him.
02:39
We have to kill him.
02:43
The two brothers,
02:45
the元出山 still is planning to kill him.
02:53
The元出城 is what's going on.
02:55
Why don't we let him him?
02:57
You killed him.
02:59
The元出山 was taken to the other side.
03:01
He took his命令.
03:03
The元出城 is not a place for城主.
03:05
By the way from the host of the shaman,
03:07
the one of the guys who led the Wendor man again.
03:22
Khoro, you are dead!
03:26
Let's wait until you get us.
03:28
Wendor山 has come here once.
03:30
You're still not here.
03:35
Oh my god, you can't see anyone else's face.
03:44
What?
03:45
It's pretty high.
03:46
It's pretty good.
03:47
I'm so strong.
03:48
I'm so strong.
03:49
I'm so strong.
03:54
You...
03:55
You...
03:56
Have you seen me?
04:05
I'm so strong.
04:12
You're so strong.
04:14
You're so strong.
04:15
I'm so strong.
04:18
We're still planning to go out.
04:25
There's something good for me.
04:26
It's better.
04:27
It's better.
04:28
You're so strong.
04:34
Finally, you're here.
04:35
You're gonna go out.
04:38
Let's go.
04:42
Let's go.
04:51
What?
04:52
Your lord's life?
04:53
Don't worry.
04:55
He said that he was able to give me my wife.
04:57
I don't know how to help me.
04:59
You didn't get me.
05:01
Ah-chun.
05:03
What are you doing?
05:05
What are you doing?
05:09
I'm going to go.
05:11
I'm going to go.
05:13
I'm going to go.
05:15
I'm going to go.
05:17
Ah-chun.
05:19
I'm going to meet you.
05:21
I'm going to meet you.
05:23
I'm going to meet you.
05:25
Ah-chun.
05:27
Ah-chun.
05:33
Ah-chun.
05:35
You can't tell him.
05:37
You can't tell him.
05:39
There's no need to be more worried about her.
05:41
Ah-chun.
05:43
Ah-chun.
05:45
Ah-chun.
05:47
Ah-chun.
05:49
Ah-chun.
05:51
Ah-chun.
05:53
Ah-chun.
05:54
Ah-chun.
05:55
How are you?
06:00
We're all gone.
06:03
You can't move on.
06:11
I'm going to use your new power.
06:25
Come on.
06:28
Shun.
06:30
Teh.
06:33
Moth.
06:35
Moth.
06:37
Moth.
06:38
Yo.
06:39
How does it look like?
06:41
The only thing I'm in is the only one.
06:43
Shun.
06:45
Shun.
06:46
Let's open it!
06:51
These three are not the same.
06:58
This strength has been released,
07:00
but it's already the strength of the Sevens.
07:03
It's the strength of the Sevens.
07:05
It's the strength of the Sevens.
07:09
No.
07:16
I don't think it's just like this, but there's still a lot of power that has been destroyed.
07:36
This new practice is not easy.
07:39
It's very simple.
07:41
The three paths are combined together.
07:44
It's like the three of us have a lot of energy.
08:03
Ahzhan, hold it.
08:06
It's just her woe.
08:12
The wounds of her savior.
08:14
It's a rare experience.
08:16
It's all the new things.
08:18
I'm not sure.
08:20
You're still alive.
08:21
And I'll be.
08:23
And...
08:25
...the world's beautiful.
08:28
The power of the power...
08:31
...and the power of the power.
08:41
What power...
08:43
...the power...
08:46
...the power...
08:47
...is like a god.
08:50
...but it is not just this.
08:52
I feel like I'm going to have to do this for the first time.
08:56
If you're going to get out of here, you're already going to be defeated.
09:00
Put your name on it, High Tren.
09:02
This is your new road.
09:06
神魔?
09:09
神魔之路
09:13
神魔魔魔?
09:16
That's interesting.
09:19
He thought he could only be able to take care of魔尊之路, but he could also be able to take care of three things, and create a new one.
09:26
But how do you think this guy would be able to take care of him?
09:29
It's also the师尊 you have prepared for him.
09:31
What a lie.
09:32
Who is the师尊?
09:35
The current development is far from our expectations.
09:38
We're afraid we can't take care of this魔尊之路.
09:42
Take care? Why do we need to take care of him?
09:45
If we can't take care of him, he will be able to take care of his own life.
09:51
You're not afraid of him.
09:53
You're worried about him.
09:54
How did he think he had to take care of his life?
09:56
You...
09:57
You...
09:58
You want to fight, you can't take care of him.
10:01
The wind of the wind from the wind from the wind from the wind.
10:08
The师尊, the神魔之路 is just a very clear.
10:11
but it is already the greatest
10:13
of the will of the king.
10:16
The king is over.
10:17
The king will be above the king.
10:19
That's right.
10:21
The king is the king,
10:23
the king is the king.
10:25
This is a great way to the king we need to follow the king.
10:28
The king needs time to go.
10:30
But now we have the time.
10:33
The king is staying.
10:35
The king will be so golden.
10:38
And the king will be so long.
10:40
神魔之路,名字倒会区别,但他知道怎么练了。
10:45
两界岛真守不住了,师尊。
10:51
若非穷途陌路,他们也不会冒着与我们结仇的风险,也想染指魔罪。
10:59
我们和黑沙洞天都必须帮两界岛扛住这两年,确保大倩仪计划的实施。
11:07
至于他的修炼,
11:15
杀戮就是最好的修炼。
11:25
什么回事?
11:26
为什么听不下来?
11:36
吞噬?这是魔尊的吞噬之力?
11:38
吞噬?这是魔尊的吞噬之力?
11:42
什么意思?
11:44
三条修炼之路,不是任我一体了吗?
11:47
你的神尊之力太过弱小,根本无法与魔尊抗衡。
11:51
至少给你成为风王,你才能自如使用这新的力量。
11:56
你是谁?
12:06
我叫秦武,山上的大家都唤我一声师尊,你也可以这么叫我。
12:14
师尊,你就是远处山的山主。
12:19
山主?
12:20
我曾经是,但现在的我只是这山上的一个普通长辈。
12:25
只不过大家因为敬重我,愿意听我几句唠叨罢了。
12:29
我不管你什么身份,我只想知道为什么。
12:39
所以这场失恋,这一切,都是你安排的。
12:44
我,没错。
12:50
为什么,为什么要这么做?
12:54
孟川,你知道一名神尊成长起来,要耗费多少资源吗?
13:03
你知道成为一名神尊,要花费多久吗?
13:07
你知道每天有多少神尊死去吗?
13:12
你知道妖族有多少妖王吗?
13:15
如今苍原界还剩九千余名神尊,而妖王有百万之数。
13:23
人类与妖族之间有着无法估量的差距。
13:28
沧原界是一只困兽,我们没有新的资源。
13:32
神尊血迟已经接近枯竭。
13:35
再过几年就不会有新的神尊了。
13:39
我们快要守不住了,孟川。
13:43
怎么会这样?
13:46
这盘棋专门为你而设,魔尊便是我们最后的希望。
13:57
我本只是睹你能够恪守本心,即使成魔也能做到克制。
14:03
没想到你最后能给我这么大个惊喜。
14:07
孟川,没想到最后你会开创出神魔。
14:14
这股力量它既可能拯救这个世界,也可能加速世界的毁灭。
14:21
因为没人了解这股力量,它可能比魔尊还要更加可怕。
14:27
孟川,上山吧,我会倾尽全力帮你成为封王,让你成为真正的神魔。
14:37
你会成为下一任元出山之主,你会成为这天下最强之人。
14:44
如何?这山,你上吗?
14:49
你们有没有想过,等我强大起来,连你们元出山一起掀了?
14:56
等你拯救了苍元界,我秦武的头,留给你。
15:05
不,我不上。
15:11
我就知道你不会接受。
15:17
那让你担任寻走一职呢?
15:25
元出山寻走。
15:30
可调动我元出山设立的游神卫、灭妖会、帝王三大机构。
15:35
行巡查天下之职,赴天下苍生之责。
15:40
有这么好的事儿?
15:42
若你接受,你就必须去做一件事。
15:45
我就知道。
15:46
什么事儿?
15:48
迟远两界岛。
15:50
两界岛已经快要守不住了。
15:55
像是这手不比多山。
16:00
迟远两界岛我会去。
16:03
但令牌我也不一样。
16:05
我也不一样。
16:18
我朋友曾经说过,
16:20
腰吃人。
16:22
人吃人。
16:24
神尊杀妖有吃人。
16:26
吃人。
16:27
这就是个吃人的事儿。
16:29
你说苍原界是一只困兽。
16:33
不。
16:34
困住的不是苍原。
16:36
是你们。
16:38
是你们这些山上的神尊。
16:41
嘴里嚷嚷着拯救世界。
16:44
结果也只是病急乱同一。
16:47
你们不会救。
16:49
那就在山上好好看着。
16:51
看我孟川。
16:55
怎么拯救世界。
16:57
怎么拯救世界。
17:00
好。
17:01
好。
17:13
顾锦被拒绝,
17:15
还被狠狠叫声一顿呢。
17:17
请我。
17:18
没关系。
17:20
他离不开元出山的。
17:22
最后,
17:25
你真不怕人家杀了你。
17:28
还不会。
17:29
那种人一看就自杂就好。
17:31
你还学会看相吗?
17:34
现罗石果酿。
17:36
走着。
17:40
走着。
17:41
小花团。
17:42
目标。
17:43
雁尖尖尖尖尖尖尖尖楼升王。
17:47
怎么 פ TIME SA dress 9
17:52
We will all be free
17:54
Your way
17:56
will all be like you
17:58
You will be the only one
18:00
I will be like you
18:05
He will be the only one
18:09
Love you, he will die
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
19:48
|
Up next
沧元图2 第60集 4K (滄元圖2) Azure Legacy 2 E60
Momoda
6 months ago
20:28
沧元图 第61集
soksanban6
6 months ago
20:27
沧元图61.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
6 months ago
19:48
沧元图 第60集
soksanban6
6 months ago
23:16
沧元图59.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
6 months ago
20:40
沧元图62.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
6 months ago
20:40
沧元图 第62集
soksanban6
6 months ago
20:04
沧元图51.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
8 months ago
21:45
沧元图2 第35集 4K (滄元圖2) Azure Legacy 2 E35
Momoda
1 year ago
20:45
沧元图 第63集
soksanban6
6 months ago
23:02
沧元图 第41集
soksanban6
11 months ago
21:13
沧元图 第64集
soksanban6
5 months ago
20:45
沧元图63.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
6 months ago
23:50
The Demon Hunter - Cang Yuan Tu -沧元图 - Episode 1 - English Subbed
Chinese Anime
3 years ago
22:40
斗破苍穹年番第153集 4K 鬥破蒼穹年番 Fights Break Sphere E153
Momoda
6 months ago
25:20
30-HD.The Demon Hunter - Dongning Mansion Special - Subtitle English || Sub Indo (นักล่าปีศาจ)(Le chasseur de démons)
fatlink
1 year ago
22:07
遮天 第77集 4K 遮天动画 Shrouding the Heavens E77
Momoda
11 months ago
16:07
Azure Legacy Episode 56 Subtitle Indonesia
Donghua movie
7 months ago
21:55
牧神记 第37集
soksanban6
6 months ago
23:57
斗破苍穹年番第151集 4K 鬥破蒼穹年番 Fights Break Sphere E151
Momoda
6 months ago
16:16
Azure Legacy (The Domon Hunter) Eps 52 Sub Indo
DonghuaTopup
8 months ago
25:50
剑来 第23集
soksanban6
1 year ago
21:08
沧元图65.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
5 months ago
25:48
沧元图 第66集
soksanban6
5 months ago
21:56
遮天141.4K
💕Tiểu Ma Hậu💕
20 hours ago
Be the first to comment