- 10 ay önce
Doktorlar
Türkiye’nin en iyi hastanesinde Opr. Dr. Haldun Göksun yönetiminde, yeni asistanlarla yeni bir gün ve dönem başlamaktadır. Ela, Zenan, Burak, Kader ve Hasan farklı karakterleri ama ortak bir hedefleri vardır; iyi bir doktor olmak!
Ela ünlü bir cerrahın kızıdır ve herkesin düşündüğünün aksine bu durum hayatını hep daha da zorlaştırır. Pek de hoş bir tanışma geçirmediği başarılı, sürprizlerle dolu, yakışıklı romantik biraz da gizemli beyin cerrahı Levent ile ilk tanıştıkları andan itibaren aralarında kopmayacak bir bağ oluşur ve aşk yaşarlar.
Oyuncular:
Yasemin Ergene
Ahmet Kutsi Karadoğan
Melike Güner
Bekir Aksoy
Yağmur Atacan
Yeşim Ceren Bozoğlu
Gamze Topuz
Mehtap Altunok
Devrim Nas
Cüneyt Türel
KÜNYE:
Yapım: MEDYAPIM
Yapımcı: Fatih Aksoy
Yönetmen: Şenol Sönmez, Oğuzhan Tercan, Merve Girgin
Senaryo: Zehra Güleray, Tuğba Fedaioğlu, Tuğba Doğan, Tolga Küçük, Ayşe Teker, Makbule Kosif
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:01:59Ne kadar klişe olduğunu düşünsem de büyük aşklar nefretle başlarmış.
00:02:03Öyle mi Bay Ukala?
00:02:05O zaman bütün hastanede sana aşık.
00:02:07Hatta tanıyabilse bütün dünya.
00:02:08Diğerlerinin ne düşündüğü umurumda bile değil.
00:02:13Ama senin nefret etmediğini biliyorum.
00:02:14Beni bekleyeceğini biliyordum.
00:02:38Senin için değil sırrı öğrenmek için bekledim.
00:02:48Hadi ya lütfen söyle.
00:02:52Beyaz sensin.
00:02:54Tüm renkleri taşıyıp hiçbiri o olmuyor.
00:03:02Her şeysin.
00:03:06Ama hiç kimseye benzemeye.
00:03:08Yüzünü kapatsam, yüzünü görür müyüm?
00:03:21Gündüzleri uzatsam, geceler bir kördüğüm.
00:03:51Ela.
00:03:57Bugün hastane ne kadar sessiz değil mi?
00:04:04Ela'ya bir şeyler anlatmaya çalıştığın çok açık.
00:04:07Ama daha açık olsan iyi olur.
00:04:10Mesela...
00:04:11Ya ben gayet açık konuşuyorum.
00:04:13Mesela sen bugün çok güzel görünüyorsun.
00:04:16Sen de kime asıldığına karar ver be oğlum.
00:04:20Ne asılması?
00:04:20Ben hayatımda hiçbir kıza asılmadım.
00:04:23Hiç mi?
00:04:24Ya bravo yani.
00:04:25Konuyu nereye getirdiniz?
00:04:26Ben sadece Ela'ya...
00:04:28Evet kesinlikle bir kız arkadaşın olmamış.
00:04:31Sen de anne.
00:04:32Herkesin özeline saygı duymanız gerektiğini ne zaman öğreneceksiniz?
00:04:35İster sevgilisi olur ister olmaz.
00:04:37Bu kimseyi ilgilendirmez.
00:04:38Kimin kimi seveceğine karışamazsınız ya.
00:04:39Hasan Bey sevgiliniz geldi sizi bekliyor.
00:04:43Sevgilim mi?
00:04:52Pardon Hasan sözü tutar mısınız?
00:04:56Teşekkür ederim.
00:05:09Zenen.
00:05:20Hemen odama geliyoruz.
00:05:21Ece.
00:05:38Senin burada ne işin var?
00:05:40Merhaba kanka.
00:05:41Ben de seni gördüğüme çok sevindim.
00:05:42İstanbul'a dans seçmeleri için geldim.
00:05:50Ama önce seni görmek istedim.
00:05:52Ya of sana şunu yapma dedim kaç kere.
00:05:56Hem şu...
00:05:58...şu sevgili saçmalığı da nenlisi.
00:06:00Benim başımı belaya mı sokacaksın?
00:06:01Tam tersine.
00:06:02Bu sefer liseden beri bana yaptığın iyiliklerin karşılığını ödeyeceğim.
00:06:05Nasıl yani?
00:06:06Sen hastanede Ela diye bir kızdan hoşlanmıyor muydun?
00:06:09Şşşt.
00:06:11Sessiz ol.
00:06:13Hem sayende Ela benimle hayatta ilgilenmez.
00:06:17Ya.
00:06:18Sen hala kızlardan hiç anlamıyorsun.
00:06:20Eğer güzel bir sevgilin varsa diğer kızların dikkatini çekmen daha kolaydır.
00:06:23Çünkü yalnız erkekler kimsenin istemediği defolu mallardır.
00:06:27Bu yüzden de satışı çok zordur.
00:06:28Bir, ben defolu falan değilim.
00:06:32Biliyorum ama sessiz Nalakay'da kaydayı bozmaz.
00:06:34İki, mal da değilim.
00:06:37Ha.
00:06:37Üç, hemen bu hastaneden gidiyorsun tamam mı?
00:06:40Bu kadar güzel bir kızı kovduğuna inanamıyorum.
00:06:43Merhaba.
00:06:44Hasan'ın sevgilisi olduğuna emin misin?
00:06:46Ya zaten sevgilin falan...
00:06:47Zaten sevgilisi olduğuna kimse inanmıyor.
00:06:50Sen de bu hastanenin George Clooney'si olmalısın.
00:06:52Sanırım evet.
00:06:54Hadi canım.
00:06:56Dans seçmelerine geç kalıyorsun.
00:06:57Git istersen ha.
00:06:58Görüşürüz.
00:07:03Görüşürüz.
00:07:04Görüşürüz.
00:07:21Sen daha kendini bile iyileştiremez kendi.
00:07:24Hastaları nasıl iyileştireceksin?
00:07:26Tarzı kendi söküğünü dikemez derler.
00:07:29Çok iyi bir cevrah olacağından eminim.
00:07:32Ama haftada yüz saat çalışıp verimli olmak için...
00:07:34...vücudunu da güçlendirmelisin.
00:07:40İlaçlarını aksatmayacaksın tamam mı?
00:07:42Tamam Suat Bey.
00:07:43Yine mi?
00:07:58Günaydın.
00:07:59Günaydın.
00:08:00Senin peşinde koşmaktan zevk aldığımı düşünme.
00:08:03Bugüne kadar fazlasıyla koşmuştum diye hatırlıyorum.
00:08:05Peşimden koşmana gerek yok.
00:08:06Çünkü ben kaçmıyorum.
00:08:07Allah Allah.
00:08:08Peki ne yapıyorsun?
00:08:08Sadece geç kaldım o kadar.
00:08:11Nereye gidiyorsun Ela?
00:08:12Hasta kontrolleri için Fikret Hanım'la buluşmaya.
00:08:14O zaman ters yöne gittiğini söylemek zorundayım.
00:08:19Ben...
00:08:20...önce bir yere uğrayacaktım.
00:08:23Çok kötü bir yalancısın.
00:08:27Tamam.
00:08:28Senden kaçıyorum.
00:08:29Ama aynı zamanda geç de kaldım.
00:08:31Fikret Hanım'ın bizi öpüşürken görmesini konuşarak halledebiliriz.
00:08:34Konuşarak mı?
00:08:35Çok iyiyim sersin.
00:08:36Ya sen de fazla karamsarsın.
00:08:38Ne olabilir ki?
00:08:39Sana hiçbir şey olmaz tabii.
00:08:41Ama benim için hastanenin cehenneme döneceği kesin.
00:08:43Fikret Hanım benimle o günden beri konuşmuyor bile.
00:08:46Ben olsam buna sevinirdim.
00:08:47Hiç komik değil.
00:08:49Tamam.
00:08:50Çok ciddiyim.
00:08:51Ne yapmamı istiyorsan söyle onu yapacağım.
00:08:54Bilmiyorum.
00:08:56Sadece...
00:08:58Belki...
00:09:04Bir süre görüşmesek iyi olur.
00:09:09Ayrılmak mı istiyorsun?
00:09:12Olabilir.
00:09:13Olabilir mi?
00:09:14Ya bilmiyorum.
00:09:15Geç kaldım işte.
00:09:17Günaydın.
00:09:23Günaydın.
00:09:24Hayırdır sen hiç geç kalmazdın?
00:09:26Biliyorum sen niye geç kaldın?
00:09:28Tamam ben Selan.
00:09:28Selan.
00:09:30Şey...
00:09:33Neyse boş ver.
00:09:37Hadi gidelim.
00:09:39Şey...
00:09:39Kattaki hasta kontrollerini yaparken tüm dikkatinizi verin.
00:09:43Yoksa angaryalarla uğraşırken bulursunuz kendinizi ona göre.
00:09:47Zenan geç kaldın.
00:09:49Özür dilerim.
00:09:51Bir daha olmasın.
00:09:52Ben de özür dilerim.
00:09:59Günaydın Levent Bey.
00:10:01Günaydın.
00:10:01Günaydın.
00:10:03Sami Bey bunlar Fikret Hanım ve cerrahi asistanlarımız.
00:10:06Kalabalıktan hoşlanmam.
00:10:09Merak etmeyin Sami Bey.
00:10:10Çok kısa sürecek.
00:10:14Sami Bey 67 yaşında.
00:10:16Sol bacağa vuran şiddetli ağrı ve yürümede güçlük şikayetiyle dün gece hastaneye getirildi.
00:10:20On yıldır Parkinson hastalığı var.
00:10:23Dopa'ya bağlı diskinizler nedeniyle tedaviye devamlı güçlük oluyor.
00:10:27Son dönemde tedavisini de kendisi aksatmış.
00:10:31Kader.
00:10:32Bulguları söyle.
00:10:34Solda gelme testi 45 derecede pozitif.
00:10:37Ayağın dorsal fleksiyonu artı 4 bölü 5.
00:10:40L4'te de hafif hipostezi mevcut.
00:10:42Hangi tetkikleri planladık?
00:10:47Ela.
00:10:48Ela.
00:10:50Lomber.
00:10:51Emar.
00:10:52Çok doğru.
00:10:54Ela Sami Bey'le sen ilgileneceksin.
00:10:57İzninizle.
00:11:02Ben birazdan gelirim.
00:11:05Levent Bey.
00:11:08Buyurun Fikret Hanım.
00:11:13Yetenekli bir cerrahsınız.
00:11:15Yakışıklılığınız özellikle de gamzeleriniz sayesinde kadınları büyüleyebilirsiniz.
00:11:20Ama ben yaptıklarınızı görmezden gelecek değilim.
00:11:23Hangi yaptıklarım?
00:11:25Ela'ya torpil yapmanıza izin veremem.
00:11:28Ben kimseye torpil yapmıyorum.
00:11:29O çok yetenekli bir doktor.
00:11:31Eminim öyledir.
00:11:32Şefin olduğumu unuttun galiba.
00:11:35Hayır unutmadım.
00:11:36Ela ile özel hayatınızda yaşadıklarınız beni ilgilendirmez.
00:11:40Tabii siz özel hayatınızla işinizi birbirine karıştırmadığınız sürece.
00:11:46Kısacası siz Ela'ya ayrıcalıklı davranırsanız ben daha sert davranırım.
00:11:51Ve onun diğerleriyle eşitlemek için elimden geleni yaparım.
00:11:55Peki ne yaparsın?
00:11:55Ona üç ay ameliyathane yüzü göstermem.
00:12:02Şimdi izninizle.
00:12:0419 yaşında erkek Bağdat Caddesi'nde yarış yaparken direksiyonu hakimiyetini kaybedip
00:12:21yaşlı bir kadını ezmiş.
00:12:24Emniyet kemiri takmadığı için camdan fırlamış.
00:12:27Berberle gözlerini açıyor.
00:12:28Sorulara cevap veriyor.
00:12:29Tansiyon yüzü altmış.
00:12:31Ne görüyorsun?
00:12:32Sağ front operatel bölgede geniş bir çökme kırığı var.
00:12:36Levent Bey haber ver çabuk ol.
00:12:38Bize iki yaralı olduğu söylendi.
00:12:40Yaşlı kadın olay yerinde oldu.
00:12:42Savcılık işlemleri için kaza yerinde bekletiliyor.
00:12:46Babamın durumu nasıl?
00:12:49Onu iyileştirmek için elimizden geleni yapacağız.
00:12:52Merak etmeyin.
00:12:53Teşekkür ederim.
00:12:54Babam zaten çok acı çekiyor.
00:12:56Yıllardır Parkinson yüzünden çektiklerini tahmin bile edemezsiniz.
00:13:01Hiçbir sosyal yaşantısı kalmadı.
00:13:04Kendini eve kapattı.
00:13:06Buket.
00:13:10Sinan.
00:13:13Sinan.
00:13:16Sinan.
00:13:19Aç gözünü.
00:13:22Sana ne oldu hatırlıyor musun?
00:13:24Başım.
00:13:29Başım çok ağrıyor.
00:13:33Ölecek miyim?
00:13:35Hayır.
00:13:37Ölürsen bir sürü kağıt doldurmamız lazım.
00:13:39İşimize gelmez.
00:13:42Şimdi bir iki röntgen alacağız o kadar.
00:13:45Hemotoraks gibi görünüyor.
00:13:47Ameliyat anıya haber verin.
00:13:48Suat'ı çağırın.
00:13:48Tamam.
00:13:48Tamam.
00:13:48Tamam.
00:13:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:19Ece, inanmıyorum ya.
00:14:25Ece, şişt, sen ne yapıyorsun burada ya?
00:14:29Dans ediyorum.
00:14:31Onu görüyorum zaten.
00:14:33Hastaneden gittiğini zannediyordum.
00:14:36E biliyorsun bugün çok önemli bir dans seçmem var.
00:14:40Onun için biraz alıştırma yapacaktım.
00:14:42Burak da burayı gösterdi.
00:14:44İyi halt etti.
00:14:46Ece.
00:14:49Teşekkür ederim.
00:14:53Sen de aslında doğuma hazırlanıldığını biliyor muydun?
00:14:55Harika bir şey bu ya, tam benlik.
00:14:58Ne?
00:14:59Çocuk doğurmak mı?
00:15:00Evet, ben de doğuracağım.
00:15:02Hem de tam beş tane.
00:15:05Aşık olduğum adamdan bir sürü çocuğum olacak.
00:15:07Ya of, başımı belay sokmadan hemen gider misin?
00:15:10Hem geç kalacaksın hadi ya.
00:15:12Ya tamam gidiyorum.
00:15:13Hadi hadi.
00:15:14Ya son bir kez.
00:15:16Şans için lütfen.
00:15:17Bak, uğurlu kolyemi de taktım.
00:15:21Biliyorsun liseden beri her zaman işe yarar.
00:15:23Kolyem ve senin saçlarım.
00:15:25Hayır, yeter.
00:15:26Ece burası bir hastane ve ben de gördüğün gibi bir doktorum.
00:15:30Şimdi hemen buradan gidiyorsun tamam mı?
00:15:32Lütfen.
00:15:34Benden kurtulamazsın, unutma.
00:15:36Hemotoraks için tüp taktık ama o aort disoksiyonu olabilir.
00:15:44Açmamız gerek.
00:15:45Beyin içinde daha fazla bekleyemeyiz.
00:15:47İki tarafa da müdahale gerekiyor.
00:15:49Çok hızlı olmamız lazım.
00:15:51Evet.
00:15:52Ve ameliyatlardan hangisinin öncelik tanınacağına karar vermemiz gerekiyor.
00:15:55Heparin ile kanı inceltmeden aort ameliyatı yapmam imkansız.
00:16:02Beyin vücuttaki en kanlı organ.
00:16:04Pıhtılaşma mekanizması tam anlamıyla çalışmazsa hastayı kesinlikle kaybederiz.
00:16:08Ben önce girmeliyim.
00:16:09Anestezi ile konuşalım.
00:16:11Bence iki ameliyatı aynı anda yapmak için bir çözüm bulmalıyız.
00:16:14Levent Bey.
00:16:18Evet.
00:16:20Parkinson hastası olan Sami Bey ile ilgili konuşmak istiyorum.
00:16:24Cerrahi bu hasta için uygun seçim olabilir mi?
00:16:31Olabilir tabii.
00:16:34Sami Bey ameliyat olmak istiyor mu?
00:16:36Hayır.
00:16:38Ama ben siz ikna edebilirsiniz diye düşündüm.
00:16:42Hasta uyanıkken yapılan beyin ameliyatından bahsediyoruz.
00:16:44Bu hasta için kolay bir karar değil.
00:16:46Riskleri olan bir ameliyat.
00:16:48Eğer Sami Bey ameliyatı istemiyorsa biz kesinlikle ikna edemeyiz.
00:16:52Bu kararı ne sen verebilirsin ne de ben verebilirim.
00:16:56Sadece Sami Bey verebilir.
00:16:59Anlıyorum ama...
00:17:00Neyse asıl konumuza dönelim.
00:17:02MR'ı gördüm.
00:17:05L4-L5 mesafesinden sol köke basan Balcing mevcut.
00:17:08Mikrodistektomi ameliyatı için acele etmeyeceğiz.
00:17:10Bu hasta konusunda fazla hastası olduğun için onunla artık senin ilgilenmeni istemiyorum.
00:17:16Ben sadece...
00:17:18Senin için büyük bir kayıp olmaz.
00:17:20Ağrı poliklinik konsultasyonu istersin.
00:17:22Sana gestapo dediklerini biliyor musun?
00:17:31Biliyorum ama hiç umurumda değil.
00:17:36Oğlunuz ilk önce kalp daha sonra da beyin ameliyatına girecek.
00:17:40Bunun için sizin onayınızı almam gerekiyor.
00:17:42Allah'ım...
00:17:43...nedir bu başımıza gelenler?
00:17:46Durumu çok mu kötü?
00:17:48Neden oğlumu göstermiyorsunuz?
00:17:48Şu haliyle görmemeniz daha iyi olur.
00:17:52Ne demek bu şimdi?
00:17:53Bizden ne saklıyorsunuz?
00:17:55Yeter.
00:17:56Ne saklayacaklar?
00:17:57Anlattılar ya işte.
00:17:58Hepsi arkadaşlar olacak o serserilerin yüzünden.
00:18:01Yediler oğlumun başını.
00:18:03Sen hala oğlunu korumaya devam et.
00:18:06Her şey senin bu koruma huyun yüzünden oldu zaten.
00:18:10Babasının anahtarını da mı arkadaşı çaldı ha?
00:18:13Şımart şımart ondan sonra da ağla.
00:18:15Tansiyonun nasıl?
00:18:2090'a 50.
00:18:25Bana ne oluyor?
00:18:28Sakin ol.
00:18:32Sakin ol.
00:18:33Sakin ol.
00:18:34Sakin ol.
00:18:38Tansiyon.
00:18:3970 belirsiz.
00:18:43Göz boşluğuna dolan kan yüzünden nefes alamayız.
00:18:45Tüp yetmiyor.
00:18:45Biri hemen su atış ağrısın.
00:18:47Hemen.
00:18:51Levent Bey ile Parkinson hastalığın tedavisi için yapılacak ameliyat seçeneğini konuştum.
00:18:56Ameliyat mı?
00:18:57Ne ameliyatı?
00:18:59Uzun yıllardır başarıyla uygulanan bir tedavi yöntemidir.
00:19:03Bize kimse söylemedi.
00:19:04Söylemedi mi?
00:19:09Emin misiniz?
00:19:10Babamı tedavi eden doktor böyle bir ameliyattan hiç bahsetmedi.
00:19:15Durumu kötüleştikçe ilaç dozunu arttırdı sadece.
00:19:19Ben...
00:19:21...inanın ne diyeceğimi bilemiyorum.
00:19:24Ya bilemezsiniz tabi.
00:19:26Doktor değil misiniz?
00:19:28Hepiniz sahtekarsınız.
00:19:29Çıkarın beni buradan.
00:19:31Ameliyat falan olmak istemiyorum.
00:19:32Topunuz yalancısınız.
00:19:35Tamam babacığım.
00:19:37Lütfen sakin ol.
00:19:38Yalancı bunlar.
00:19:40Düzenbazlar.
00:19:41Bir de doktor olacaklar.
00:19:43İnsanlığı kalmamış bunların.
00:19:46Baba baba lütfen.
00:19:49Durumu nedir?
00:19:53Tansiyonu giderek düşüyor.
00:19:55Taşıya binip mi?
00:19:56Diseksiyon ilerlemiş olmalı.
00:19:58Evet.
00:19:59Bistri.
00:19:59Bistri.
00:20:00Bistri.
00:20:00Klem.
00:20:13Klem.
00:20:14Aspiret.
00:20:20Aspiret.
00:20:25Klem.
00:20:26Klem.
00:20:27Ekartör.
00:20:28Ekartör.
00:20:28Klem.
00:20:29Klem.
00:20:30Klem.
00:20:31Klem.
00:20:32Klem.
00:20:32Klem.
00:20:33Klem.
00:20:33Klem.
00:20:34Klem.
00:20:34Klem.
00:20:35Klem.
00:20:35Klem.
00:20:36Klem.
00:20:36Klem.
00:20:37Klem.
00:20:37Klem.
00:20:38Klem.
00:20:38Klem.
00:20:39Klem.
00:20:40Klem.
00:20:40Klem.
00:20:41Klem.
00:20:42Klem.
00:20:43Klem.
00:20:44Klem.
00:20:45Klem.
00:20:46Klem.
00:20:47Klem.
00:20:48Klem.
00:20:49Klem.
00:20:50Klem.
00:20:51Klem.
00:20:52Klem.
00:20:53Klem.
00:20:54Klem.
00:20:55Ventriküler fibrilasyon.
00:21:07Nabzı kaybettim.
00:21:25Doktor hanım bir saniye.
00:21:55Buyurun.
00:21:58Bahsettiğiniz o ameliyat babamı tamamen iyileştirebilir mi?
00:22:01Özellikle Tremor.
00:22:02Yani ellerindeki titreme üzerine oldukça etkili.
00:22:06Ama her ameliyatta olduğu gibi riskler var.
00:22:11Ne olursa olsun babamı ikna etmelisiniz.
00:22:13Babanız ameliyatı istemiyor.
00:22:15Ben zorlayamam.
00:22:17Siz bu hastalık yüzünden yaşadığımız cehennem azabını bilmiyorsunuz.
00:22:22Babam çok iyi bir mimardı.
00:22:23İşine tapardı.
00:22:27Bu hastalık yüzünden işini bıraktı.
00:22:32Eve kapandı.
00:22:35Sırf utandığı için...
00:22:36...onu bu halde görmesinler diye...
00:22:39...kimselerle görüşmüyor.
00:22:41Ve en acısı...
00:22:45...benim düğünüme bile gelmedi.
00:22:51Neden biliyor musunuz?
00:22:54Konuklara hoş geldin derken ellerini sıkamayacağı için.
00:22:57İnanın...
00:23:02...size yardım etmek isterdim ama...
00:23:07...çaresizlik nasıl bir şeydir bilemezsiniz.
00:23:10Babanızın o çok sevdiği ince belli bardakta çay içemiyor olması...
00:23:20...nasıl bir acıdır.
00:23:21Belki bu size saçma gelecek ama...
00:23:28...hayır...
00:23:30...saçma değil.
00:23:33Sizi çok iyi anlıyorum.
00:23:35O zaman yardım edin, yalvarırım.
00:24:06Beliniz nasıl?
00:24:16İyi.
00:24:17Canınız yanıyor mu?
00:24:18Hayır.
00:24:20Güzel.
00:24:26Sami Bey, hastanemiz Parkinson ameliyatlarında gerçekten çok başarılıdır.
00:24:33Eğer isterseniz...
00:24:34İstemez.
00:24:35Umurumda bile değil.
00:24:36Hiçbirinize güvenim kalmadı artık.
00:24:40Peki.
00:24:42Aksama doğru tekrar kontrole gelirim.
00:24:45İyi günler.
00:24:45İyi günler.
00:24:45Sami Bey.
00:24:54Ben kararımı verdim.
00:25:10Kapatın bu meseleyi.
00:25:11baba.
00:25:12Baba.
00:25:13Baba.
00:25:14En azından benim için bir kez daha düşün.
00:25:15Lütfen.
00:25:16Hayır.
00:25:18Uyanıkken beynimi açmalarını mı istiyorsun?
00:25:21İstemiyorum efendim.
00:25:23Alıştım artık böyle yaşamaya.
00:25:25Her şeyi unutup bakım evinde yaşayacak olan ben değil miyim?
00:25:28Ama bu çok saçma.
00:25:30Hasta olabilirim.
00:25:31Ama hala senin babanım.
00:25:33Saygı beklemekte hakkım.
00:25:40O çocuğun ailesinin yerinde olmak istemezdim.
00:25:43Biliyor musun eskiden en büyük beddualar çocuklarından daha uzun yaşa diye edilirmiş.
00:25:54Eskiler başka bir şey daha dermiş.
00:25:57Cenazelerde ağlayanlar cenaze işlerinde çalışmamalılar.
00:26:00İğrensin.
00:26:03Sana iyilik yapmaya çalışıyorum.
00:26:06İyi bir doktor olmak için ölümlere ve acılara alışık olmalısın.
00:26:09Her ölünün arkasından ağlarsan geçmiş olsun.
00:26:14Herkesin değil.
00:26:16Mesela sen ölseydin asla ağlamazdım.
00:26:26Kim çıkarmış bu fişi ya?
00:26:31Burak?
00:26:32Burak iyi misin?
00:26:34Burak beni duyuyor musun?
00:26:36Burak lütfen kendine gel.
00:26:39Gördün mü?
00:26:53Bayılmam bile seni fazlasıyla üzdü.
00:26:56Benden hoşlandığını biliyordum.
00:26:58Sen var ya sen.
00:26:59Ya özür dilerim bir şakaydı sadece seni ağlatmak istemedim.
00:27:09Yetiştirme yurdunda müdür babamız da aynen böyle çarpılarak ölmüştü.
00:27:15Hem de gözümüzün önünde korkunç bir şeydi.
00:27:19Ben hayvanın tekiyim.
00:27:27Seni üzmek istememiştim.
00:27:33Senin bu numarayı yediğine inanamıyorum.
00:27:37Sanırım seni de doktor olman için kalbini aldırman gerekecek.
00:27:40Tamam ninecim.
00:27:48En kısa zamanda seni görmeye geleceğim.
00:27:50Söz.
00:27:51Gelirken sana ne getireyim?
00:27:52Daha yeni televizyonda gördüm.
00:27:55Yeni bir mutfağa ulatacakmış.
00:27:57Salcanlı Tarhan'a her bir şeyini yapıyormuş.
00:27:59İşte onları direk.
00:28:01Tarhan'a mı?
00:28:03Ninecim.
00:28:04Hani daha önce de sana blender almıştım.
00:28:07Onun gibi bir şey mi?
00:28:07Aman ne karın ağrısıysa ben almadım işte.
00:28:11Bana alıver hemen akıllı doğrusu.
00:28:13Babanın acı kayıştığı alacağı yok.
00:28:15Sen istersin de almam mı benim pamuk ninem?
00:28:19İlk iş alıp göndereceğim.
00:28:20Unutma hemen.
00:28:21Tamam ninecim merak etme.
00:28:24Kendine iyi bak tamam mı?
00:28:25Sen de.
00:28:26Tamam ben de bakarım.
00:28:28Yarın ararım yine.
00:28:29Kapatıyorum.
00:28:29Kapat kapat.
00:28:31Tarhana yapan mutfak robotu ha.
00:28:37İlaçlarını almayı unuttun değil mi?
00:28:44Tahmin etmiştim.
00:28:46Teşekkür ederim.
00:28:48Dinlenme odasına yatsana.
00:28:51Hasta olduğun için bugün sana kimse iş vermez.
00:28:54Farkındayım.
00:28:55Ama ben hemen bir şeyler yapmazsam çıldıracağım.
00:28:58En azından ortalarda olursam belki kendime bir hasta bulurum.
00:29:03Tamam.
00:29:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:34Sam Bey.
00:29:40Sizinle konuşmak istiyorum.
00:29:42Yine ne var?
00:29:44Senden sıkılmaya başladım.
00:29:46Ameliyat olun demeyeceğim.
00:29:49Ama en azından kızınızı anlamaya çalışın.
00:29:53Çünkü
00:29:53ona haksızlık ediyorsunuz.
00:29:57Bu hastalık yüzünden hayatı mahvolan ve acı çeken sadece siz değilsiniz.
00:30:01O sizden daha fazla acı çekiyor.
00:30:06Ama siz onun acısını fark etmiyorsunuz bile.
00:30:12En azından onu anladığınızı gösterin.
00:30:16Bunu fazlasıyla hak ediyor.
00:30:27Levent Bey.
00:30:29Evet Ela.
00:30:31Selme Bey ameliyat olmayı kabul etti.
00:30:40Tabii sen de her şeyi ayarladın.
00:30:42Evet ameliyathane hazır.
00:30:45O zaman harekete geçelim.
00:30:52Çok yaşa.
00:30:55Sabahtan beri hiçbir şey yapamadım çıldıracağım.
00:30:58En azından sen hasta olduğun için boştasın.
00:30:59Ya ben turp gibiyim ama bütün gün dosya işleri dışında hiçbir şey yapamadım.
00:31:04Ben acil bir hastaya baktım da ne oldu?
00:31:06Hasta öldü.
00:31:08İnsanların ölmesinden nefret ediyorum.
00:31:10Şu senin sevgilim diye bizi yutturmaya çalıştığın kız var ya.
00:31:13O olayın benimle hiçbir alakası yok.
00:31:15Ece'nin aptalca bir şakasıydı o kadar.
00:31:17Ece.
00:31:19Ece'nin numarasını versene bana.
00:31:20Bence plastik cerrahi tam sana göre.
00:31:23İstemediğin kadar kadın olur çevrende.
00:31:25O bile tatmin etmez bunu.
00:31:27Kadın manyağı ne olacak?
00:31:29Kıskandın mı?
00:31:31Evet.
00:31:32Çıldırmak üzereyim baksana.
00:31:33Eee numara?
00:31:35Ya bilmem ki Ece neler.
00:31:38Acile yeni bir hasta gelmiş.
00:31:40Ben gidebilirim.
00:31:41Olmaz Hasan Fırla.
00:31:42Kader Burak siz de kattaki hastalardan sorumlusunuz.
00:31:46Çin.
00:31:47Ben?
00:31:48Mikroplarınla birlikte hastalarımdan uzak dur.
00:31:53Yirmi beş yaşında bir bayan.
00:31:54Kapkaç kurbanı.
00:31:55Trenden atılmış.
00:31:57Sağ bacağı raylara sıkışmış.
00:31:59Hemen yara temizliği yapın.
00:32:12Ece.
00:32:17Kusura bakma ya.
00:32:20İğneme.
00:32:30Hasan.
00:32:31Senin fizyolojik hazırla.
00:32:37Hasan.
00:32:42Fikret Hanım.
00:32:56Levent'le ilişkimizi nasıl değerlendirdiniz bilmiyorum ama biz...
00:32:59Özel hayatını dinlemek istemiyorum.
00:33:01Çok daha önemli işlerim var.
00:33:04Belki de pırıl pırıl bir genç kızın bacağını kesmek zorunda kalacağız.
00:33:08Ama geçen gün hastanede gördüğünüz...
00:33:10Ben o olayı unuttum bile.
00:33:12Öyle mi?
00:33:14Ama o olaydan sonra benimle hiç konuşmadınız.
00:33:17Ve ben düşündüm ki...
00:33:19Hiçbir şeyin farkında değilsin sen değil mi?
00:33:23Sizin ilişkiniz benim umurumda bile değil.
00:33:27Hatta şu anda bu konuşmayı yaptığım için kendimden nefret ediyorum.
00:33:32Özür dilerim.
00:33:33Özür dileme.
00:33:35Çünkü bu hiçbir işe yaramaz.
00:33:36Ama şunu unutma.
00:33:39Ben burada olduğum sürece...
00:33:41Hiç kimseye iltimas geçinmesine izin vermem.
00:33:45Bunu sen de istemesen iyi olur.
00:33:48Yoksa en çok zarar gören sen olursun.
00:33:50Sanırım yeteri kadar açık ifade ettim.
00:33:54Evet.
00:33:57Gayet açık.
00:33:58İyi sevindim.
00:33:58Sevindim.
00:34:12Sevindim.
00:34:13Sedasyona devam ediyoruz.
00:34:14Sami Bey nasıl hissediyorsunuz?
00:34:21Biraz heyecanlı ama iyi.
00:34:23Güzel.
00:34:24O zaman başlıyoruz.
00:34:25Tüm huysuzluğuma rağmen benimle konuşan güzel kız nerede?
00:34:31Buradayım Sami Bey.
00:34:33Seni görünce kızımı hatırlıyorum.
00:34:35Bana güç veriyor.
00:34:36Her şey yolunda sakin ol.
00:34:38Eğer...
00:34:40...ters bir şeyler olursa...
00:34:43...kızıma...
00:34:45...onu her şeyden çok sevdiğimi söyle.
00:34:53Merak etmeyin.
00:34:55Hiçbir şey olmayacak.
00:34:56Ve bunu kızınıza kendiniz söyleyeceksiniz.
00:35:01Şimdi bir börhol açıp elektronu içeri sokalım.
00:35:03Senin gidip beynimi inceliyor olman gerekmez mi?
00:35:07Bunun için ameliyattasın mı?
00:35:09Hayır.
00:35:10Ben sizin iyileşmenizi sağlamak için buradayım.
00:35:14Sami Bey birkaç kez derin nefesi alın.
00:35:15Ve karşınızdaki güzel kıza odaklanın.
00:35:28Sesi korkutucu biliyorum ama rahat olun.
00:35:30Hiçbir şey hissetmeyeceksiniz.
00:35:33Ece...
00:35:37...ben çok özür dilerim.
00:35:47Her şey benim suçum.
00:35:51Saçlarımı karıştırmana izin vermedim.
00:35:55Keşke verseydim.
00:35:56Bu şanssızlık benim suçum.
00:36:00Saçmalama.
00:36:03Hem...
00:36:04...saçlarını karıştırmak bana uğur falan getirmiyor.
00:36:08Seni kandırmak için uydurmuştum.
00:36:10Ama senin bacağın...
00:36:12...bacağın çok...
00:36:25...bacağın çok...
00:36:26Hasan...
00:36:27...hemen burayı terk et.
00:36:29Ama...
00:36:30...ama ben...
00:36:31Hasan...
00:36:32...bineyim.
00:36:35Git hadi.
00:36:39Sena'na söyle o kez.
00:36:41Tamam.
00:36:41Tamam.
00:36:41Tamam.
00:36:55Bugün içinde tuvalete çıkabildiniz mi?
00:36:57Hayır.
00:37:01Doktor hanım...
00:37:01Buyurun.
00:37:02...370'deki hastanın tansiyonu çok düşmüş.
00:37:041124'teki hastanın da tahliye sonuçları geldi.
00:37:06312 dekası hemen sizi görmek istiyor.
00:37:10Burak Bey çağrı atabilir misiniz?
00:37:11Denedik ama Burak Bey cevap vermiyor.
00:37:13Biliyorum.
00:37:14Siz tekrar çağrı atın lütfen.
00:37:15Tamam.
00:37:15Abi dün genel cerrahi'deki kadın asistanı görünce...
00:37:22...bir kere daha anladım ki doktorluk kadınlara göre değil.
00:37:25İlk başta ben de öyle düşünüyordum.
00:37:26Ama hastane dışında hiçbir hayatın kalmayınca...
00:37:29...keşke sayıları daha fazla olsa diyorsun.
00:37:32Haklısın ya.
00:37:38Sami Bey hareketlerin aynısını yapmaya çalışın lütfen.
00:37:45Çok iyi gidiyorsunuz.
00:37:56Bir kez daha lütfen.
00:37:59Derin bir nefes alıp denemeye devam edin.
00:38:06Sence ne zaman iyileşirim?
00:38:09İyileşmek derken?
00:38:11Ben dans edemeden en fazla iki buçuk hafta dayanabiliyorum.
00:38:14Sonrasını hatırlamıyorum.
00:38:15Bir kere bacağım kırılmıştı da hayatım cehenneme dönmüştü.
00:38:22Ne zaman ayağa kalkıp dans edebilirim?
00:38:26İki buçuk haftadan uzun süreceğini söyleyebilirim.
00:38:34Ece.
00:38:35Selam kanka.
00:38:37Selam kanka.
00:38:40Burada olmaman lazım biliyorsun.
00:38:41Haldun Bey görürse.
00:38:43Dışarıda beklemeye dayanamadım.
00:38:44Ayrıca görürse görsün.
00:38:47Ece benim çocukluk arkadaşım ve onun yanında olmama kimse engel olamaz.
00:38:54Rahat mısın diye sormaya geldim kanka.
00:38:57Benden istediğin bir şey var mı?
00:38:58Şimdilik annemleri sakın arama olur mu?
00:39:04Hastaneden çıkarken ben ararım.
00:39:05Hı hı.
00:39:06Tamam.
00:39:08Sen merak etme.
00:39:10Peki şimdi ben ne bekliyorum?
00:39:11Yani bana ne yapacaklar?
00:39:13Eee.
00:39:14Daha karar veremediler.
00:39:23Tamam ama neye karar vermeye çalışıyorlar?
00:39:25Ortopedist haklı.
00:39:39Kemik yapılar paramparça.
00:39:42Vasküler yapılar ve sinirler de tamamen bütünlüğünü kaybetmiş.
00:39:45O zaman geriye tek bir seçenek kalıyor.
00:39:49Bence zaman kaybetmeyelim.
00:39:51Bir an önce popliteerle arteri bağlayıp kanamayı kontrol altına almalıyız.
00:39:55Hastayı ameliyata hazırlasınlar.
00:39:57Bacağını keseceğiz.
00:39:58Pardon özür dilerim.
00:40:11Önemli değil.
00:40:12Doktor hanım.
00:40:13Evet.
00:40:131307'deki hastanın filmlerine bakmamışsınız.
00:40:16Her şey ben yetişemem.
00:40:18Biri doktor Burak'ı hemen bulsun.
00:40:23Nasıl gidiyor?
00:40:25Sonuna geldik.
00:40:26Birazdan ya ameliyat bitecek ya da hasta.
00:40:28Neredeyse Hedef'e geldik.
00:40:43Doğru noktayı bulduğumuzda anlayacaksınız.
00:40:53İnanamıyorum.
00:40:54Bu bir mucize.
00:40:56İşte doğru noktayı bulduk.
00:40:58Aydın Bey ben...
00:41:11...sizi bu kadar seven bir doktorunuz olduğu için çok şanslısınız.
00:41:20Biliyorum.
00:41:23O olmasa bu kadar rahat olamazdım zaten.
00:41:27Sahip olduğumuz en önemli şey sevdiklerimizdir.
00:41:31Başımıza ne gelirse gelsin...
00:41:33...onlar yanımızda olduğu sürece her şey yoluna girer.
00:41:36Hocam...
00:41:38Hocam...
00:41:40...ne yapacaksınız?
00:41:42Kararınız ne?
00:41:44Evet ya.
00:41:46Bu gizemli konuşmalar beni korkutmaya başladı.
00:41:48Sağ bacağınızı kurtarmak için hiçbir yol bulamadık.
00:42:04bulamadınız mı?
00:42:46Ela hinten on maa Sunday'da...
00:42:49...bircherlerle bulalım ki Selesi'ne konuşassedität.
00:42:53Selesi M.K.
00:42:58A ponleki bir şeyiturdu.
00:42:59Hasan söyle onlara.
00:43:09Tans etmenin benim için ne demek olduğunu anlat.
00:43:18Ölürüm daha iyi.
00:43:21Saçmalama keser misin?
00:43:23Ölmeyeceksin.
00:43:26Ama izin vermem.
00:43:27Her şeyi yaparım.
00:43:31Her şeyi.
00:43:32Her şeyi yapacağını biliyorum.
00:43:35O yüzden bana söz vermeni istiyorum.
00:43:41Bacağımı kesmelerine asla izin vermeyeceksin.
00:43:45Ece.
00:43:54Hasan lütfen.
00:43:57Yaşayan bir ölü olmama izin verme.
00:44:05Söz ver bana.
00:44:11Söz ver bana.
00:44:12Doktor hanım filmlere bakmanız lazım.
00:44:22Burak neredesin ya?
00:44:25O.
00:44:48Söz ver어요.
00:44:49Evet.
00:44:49Kendini topla.
00:45:03Ece için güçlü olman lazım.
00:45:05Benim yapabileceğim hiçbir şey yok ki.
00:45:08Allah kahretsin.
00:45:10En yakın arkadaşımı çaresizlik içinde seyretmek için bir doktor oldum ben.
00:45:15İşe yaramaz gerizekamın tekiyim işte.
00:45:17Kendine haksızlık etme.
00:45:19Mucize yaratamazsın.
00:45:21Yaratmam lazım.
00:45:22O zaman bacağının kesilmesi için onu ikna et.
00:45:26Yapamam.
00:45:32Dans onun için her şeydir.
00:45:35Eğer bacağı kesilirse ruhsuz bir bedene döner.
00:45:39Keşke onun yerine benim başıma gelseydi bunlar.
00:45:43Benim bacağım o kadar da önemli değil.
00:45:46Ben tekerlek bir sandalyede bile doktorluk yapabilirdim ama o dans edemezsin.
00:45:54Saçmalama.
00:45:55Bacaktan bahsediyoruz burada.
00:45:57Dans edemezse edemezsin.
00:45:59Ne olmuş yani?
00:46:01Dünyanın sonu değil ya.
00:46:02Sana fikrini soran oldu mu?
00:46:04Hepiniz kör mü oldunuz?
00:46:06Dünyanın her yerinde ondan daha kötü durumda olan bir sürü insan var.
00:46:09Şımarıklık yapıyor bence.
00:46:12Seni öldüğün...
00:46:13Hasan!
00:46:13Hasan bırak şunu.
00:46:18Değmezsin bile.
00:46:18Çeviri ve Altyazı M.K.
00:46:48Şu an yaşadıkların bir doktorun karşılaşabileceği en zor durum.
00:46:58Sevdiklerimizin hayatlarını elimizde tutmak bizim için bile fazla ağır.
00:47:06Ama onlar için doğru karar verme sorumluluğu da ne yazık ki bizde.
00:47:12İyi de...
00:47:14Ben bir şey yapamam.
00:47:20Ne doğru bilmiyorum.
00:47:23Artık hiçbir şey bilmiyorum.
00:47:25Hayır biliyorsun.
00:47:28Sadece korkuyorsun.
00:47:32Ömür boyu yüzleşeceğin bir hastan olacak.
00:47:35Ve sen yanlış bir karar vermekten korkuyorsun.
00:47:44Belki zamanla Ece de sakinleşir.
00:47:47Ama Ece'nin zamanı yok Hasan.
00:48:03Amelethanede çok iyiydi.
00:48:05Seninle gurur duydum.
00:48:06Ama ben kendimle hiç gurur duymuyorum.
00:48:24Ameliyat olmanı istiyorum.
00:48:27Hayır.
00:48:28Ece.
00:48:37Ece.
00:48:38Sen hayatta olduğun sürece mutlu olmanın bir yolu bulursun.
00:48:42Yapmak istediğin ne varsa yapacağına eminim.
00:48:45Hayır imkansız.
00:48:51Aşık olduğun adamla kuracağın kocaman bir aile.
00:48:55Doğacağın beş tane çocuk.
00:48:58Bunların hepsini yaşadığın sürece yaparsın.
00:49:02Sen Ece'sin.
00:49:05Ameliyattan sonra sakat bir kız olacağım.
00:49:08Ece değil.
00:49:09Bak.
00:49:14Seni sen yapan vücudun değil.
00:49:18Kalbin ve beynin.
00:49:21Yani onlar olduğu sürece sen hep Ece olacaksın.
00:49:25Ama dans edemedikten sonra ne anlamı var?
00:49:29Dünyanın en iyi dans eden tek bacaklı kızı sen olacaksın.
00:49:37Yapabilirsin.
00:49:39Yapacaksın.
00:49:44Ece'sin sen.
00:49:49Yapacaksın.
00:49:49Ne oldu?
00:50:07Hipotansiyon ve larings ödemi gelişti.
00:50:10Nefes alamıyor.
00:50:1110 miligram dopamin ver.
00:50:13Maksimum dozu verdim.
00:50:14Suat Bey'e ulaş.
00:50:17Levent'e ameliyattan daha çıkmadı.
00:50:18Suat Bey'de amputasyon ameliyatına girmek üzereymiş.
00:50:20Birini beklersek hasta çoktan ölmüş olur.
00:50:22Fikret, Fikret Hanım.
00:50:23Fikret Hanım'ı çağır.
00:50:24O da ameliyat ekibindeymiş.
00:50:26Zamanımız yok diyorum anlamıyor musunuz?
00:50:28Bir şeyler yapın.
00:50:30Trakeos damı açmak zorundasınız.
00:50:37Yapamam.
00:50:38Daha önce hiç yapmadım.
00:50:39Onu öldürebilirim.
00:50:40Zaten yapmazsanız ölecek.
00:50:46Eldiven boyunuz nedir?
00:50:48Altı.
00:50:50Yardım edin.
00:50:51Kahretsin.
00:50:52Sakin ol.
00:51:16Yapabilirsiniz.
00:51:16Yapamıyorum.
00:51:26Yapmalısınız hastayı kaybetmek üzereyiz.
00:51:30Allah kahretsin.
00:52:01Nefes alıyor.
00:52:08Satürasyon 95.
00:52:13Tansiyon 120'ye yetmiş.
00:52:18Hastaya 3 ünite kan kroslansın.
00:52:22Başlıyoruz.
00:52:23Başlıyoruz.
00:52:31Haldun Bey.
00:52:331304'teki hastaya trakeosomu açmak zorunda kaldım.
00:52:36Ne yaptın ne yaptın?
00:52:38Alerjik reaksiyona bağlı akut gelişen larynx ödemi.
00:52:41Benim dışına hiç kimseye ulaşamadıkları için ben müdahale etmek zorunda kaldım.
00:52:46Nefes alamıyordu zaman yoktu.
00:52:48Anlaşıldı.
00:52:49Doğru hastanın yanına.
00:52:50Onu yalnız bırakma.
00:52:51Tamam.
00:52:52Her an müdahale yerinden kanayıp trakiyayı tıkayabilir.
00:52:54Baba bak.
00:53:06Artık karşılıklı keyif çayı içebileceğiz.
00:53:08Çayları benden dersem olur.
00:53:13Senin yaptığın çayla öyle keyif falan olmaz.
00:53:16Aman baba ya.
00:53:17Yine benimle uğraşmaya başladın.
00:53:20Doktor Bey.
00:53:21Benden söylemesi.
00:53:23Evlenmeden önce.
00:53:25İyi bir araştırın.
00:53:27Sorun soruşturun.
00:53:29Bakalım nasıl yemek yapıyor?
00:53:32Çayı kahvesi içiliyor mu?
00:53:34Haklısınız da.
00:53:35Ben daha yumurta kırdığını bile görmedim.
00:53:37Ooo.
00:53:38Tekrar geçmiş olsun.
00:53:42Sağ ol.
00:53:44Demek öyle.
00:53:45Bundan sonra zor görürsün zaten.
00:53:46Nasılsın?
00:54:12Bilmiyorum.
00:54:12Kafam karmakarışık.
00:54:16Bundan sonra sevgilinin yanından hiç ayrılmazsın herhalde.
00:54:19Ece benim sevgilim değil.
00:54:21Ama yanından ayrılmayacağım doğru.
00:54:28Ben en iyisi aşağıda bekleyeyim.
00:54:30Hassas çocuk hala bana küs demek.
00:54:36Niye böylesin?
00:54:38Bilmem.
00:54:39Belki de çektiğim acılar yüzündendir.
00:54:41Bana yardım etmek ister misin?
00:54:42Bayat ve kötü bir numara.
00:54:44İnan bana bu numarayı yiyen bir sürü kadın oldu.
00:54:47Yediklerini zannetmiyorum.
00:54:48Sadece dış görünüşünden yemiş gibi yapmışlardır o kadar.
00:54:51O da olur.
00:54:52Sadece yakışıklı olduğum için benimle çıkmanın hiçbir mahsuru yok.
00:54:55Hayır sağ ol.
00:54:57İnan bana çok şey kaçırıyorsun.
00:54:59Eminim öyledir.
00:55:01Ama benim zaten bir sevgilim var.
00:55:03Bunu hastanedeki bütün bekar erkekler çok üzülecek.
00:55:06Başta...
00:55:06Ha bu arada.
00:55:07Kader bir hastaya trakiostomi yapmış.
00:55:10Ne?
00:55:10Ne?
00:55:10Ne?
00:55:36Doktor bey.
00:55:50Sizinle bir şey konuşabilir miyim?
00:55:51Tabii.
00:55:53O doktorun bize babama yaşattığı acıların bir bedeli olmalı.
00:55:57Bir doktor hatta bir insan bunu nasıl yapabilir?
00:56:00Bakın bizler de insanız.
00:56:02Hata yapabiliriz.
00:56:03Bu arada şunu da gözden kaçırmayın.
00:56:07Doktorunuz ameliyat seçeneğini babanıza uygun görmemiş olabilir.
00:56:11İyi ama siz yaptınız ve şu anda çok iyi.
00:56:14Dediğim gibi bu doktorun vereceği bir karar.
00:56:16Haklı olabilirsiniz.
00:56:18Ama bu işin peşini bırakmayacağım.
00:56:20Kader.
00:56:21Hastaya trakiostomi yapıyorsun ama bana bir çare bile atmıyorsun.
00:56:24Teşekkür ederim.
00:56:25Ben sana en az yüz tane çare attım.
00:56:28Saçmalıyorsun.
00:56:29Sen var ya.
00:56:30Herkesi kendi gibi bencil, fırsatçı zanneden,
00:56:32ruhsuz herifin tekisin.
00:56:36Kahretsin şarjı bitmiş.
00:56:37Şarjı mı bitmiş?
00:56:39Sen ne biçim doktorsun ya?
00:56:41Daha dekinin şarjını bile kontrol edemiyorsun.
00:56:43Ondan sonra karşıma geçmiş bir de hesap soruyorsun.
00:56:45Ne oluyor ya?
00:56:46Hem o kara, hem salak, hem de küstazsın.
00:56:54Senden nefret ediyorum.
00:56:55Yaptığın yemekler yüzünden zehirleneceğimi bilsem de seninle olmak isterdim.
00:57:14Ya tamam.
00:57:21Sabah seni ameliyattan aldığım ve biraz sert davrandığım için bana kızgınsın.
00:57:26Pek de haksız sayılmam değil mi?
00:57:30Yani.
00:57:31Tabii bir de gestapo meselesi var.
00:57:33İkimiz de haklıyız.
00:57:41Çünkü o saçma şeyleri seni gestopadan korumak için yaptım.
00:57:44Senin korumana ihtiyacım yok.
00:57:48Ela, gurur yapmanın sırası değil.
00:57:51Ben korumazsam gestapo seni ezer.
00:57:53Hayır.
00:57:54Asıl sen beni korumaya devam edersen ezer.
00:57:56Hatta ezmekle kalmaz, gestopo beni kesin öldürür.
00:57:59Bu yüzden beni koruma, anlaşıldı mı?
00:58:03Tamam.
00:58:04Gayet iyi anladım.
00:58:06Diğer asistanlara nasıl davranıyorsan bana da öyle davran.
00:58:09Hak etmediğim halde kayırmazsan, hak etmediğim halde kötü davranmak zorunda da kalmazsın.
00:58:15Tamam.
00:58:16Sakin ol.
00:58:17Her şeyi halledeceğiz.
00:58:19Hayır.
00:58:20Ben halledeceğim.
00:58:22Nasıl?
00:58:26Senden uzak durarak.
00:58:27Ama yapamayacaksın.
00:58:31Buna ne ben izin veririm ne de kalbin.
00:58:36Kendine bu kadar güvenme.
00:58:37Aşk bir hastalıkmış sanki.
00:58:46Seni bende hapsettim.
00:58:51Yüreğim kilitli.
00:59:23Eylah.
00:59:25Eylah.
00:59:33Merhaba.
00:59:37Merhaba.
00:59:38Merhaba.
00:59:38Merhaba.
00:59:38Merhaba.
00:59:53Merhaba.
01:00:16İyi akşamlar.
01:00:23İyi akşamlar.
01:00:23İyi akşamlar.
01:00:24İstersen seni eve bırakabilirim.
01:00:50Hasta hasta otobüslerle uğraşma.
01:00:53Teşekkürler.
01:00:54Ama ben eve gitmiyorum.
01:00:56Nineme hediye almam lazım.
01:00:58Seninle geleyim o zaman.
01:01:04Tabii istersen.
01:01:06Çok isterim.
01:01:10Ne alacağına karar verdin mi peki?
01:01:13Tarhana yapan mutfak robotu.
01:01:16Öyle bir alet var mı Kemal?
01:01:18Bu arada Ninen kaç yaşında?
01:01:21Nüfus kağıdına göre 83.
01:01:22Dedeme sorarsanız ondan iki yaş büyükmüş.
01:01:26Anlayacağınız tam doğum tarihini bilen kimse yok.
01:01:29Bildiğimiz tek şey kirazların çiçek açtığı zamanmış.
01:01:31Kötü bir trakya usta mı yapmışsın?
01:01:44Özür dilerim.
01:01:45Ben...
01:01:46Önemli değil.
01:01:48Neyse ki adamın hayatını kurtarmışsın.
01:01:50Selam.
01:02:06Selam.
01:02:06Bacağın...
01:02:07Bacağına bir şey mi oldu?
01:02:21Güzel yüzüne bakmaktan fark edemedim de.
01:02:23Kibarlık yapmak zorunda değilsin.
01:02:31Hasan'dan numaranı istedim ama vermedi alçak.
01:02:34Sanırım seni rahatsız etmekten korktu.
01:02:37Ama bir süre daha burada olduğuna göre...
01:02:38...benden kurtulamayacaksın demektir.
01:02:46Hasan.
01:02:46Görüşürüz.
01:02:50Geçmiş olsun.
01:02:51Sağ ol.
01:02:51Geçmiş olsun.
01:04:21Alo.
01:04:22Ela.
01:04:24Ne yapıyorsun?
01:04:25Hiç.
01:04:26Tek başıma oturuyorum.
01:04:28Ben de.
01:04:30Çünkü sensiz hiçbir şey yapmak istemiyorum.
01:04:39Eee?
01:04:42Senin tam bu noktada ben de sensiz hiçbir şey yapmak istemiyorum falan demen gerekmiyor muydu?
01:04:48Söylememe gerek var mı?
01:04:49Eee?
01:04:50Eee o zaman kapıyı aç.
01:04:52Eee o zaman kapıyı aç.
01:04:53Bu aşk için senin için her şeyi yaparım Ela.
01:05:11Gerekirse hastaneden bile ayrılırım.
01:05:16O da yetmezse tüm dünyaya herkese karşı bizi, aşkımızı savunurum.
01:05:25tabi sen de istersen bu aşkta sende varsan.
01:05:33Bu aşkta sende varsan.
01:05:37Merak etme.
01:05:38İstediğin zaman cevap verebilirsin.
01:05:44Seni sonsuza kadar beklerim.
01:05:46Gol.
01:06:08Nevent.
01:06:08Sonsuzluk çok uzun
01:06:16O kadar bekleyemem
01:06:17Gözüm bir kapatsam
01:06:23Yüzüm mü görür müyüm
01:06:26Gündüzleri uzatsam
01:06:30Geceler bir kördüğüm
01:06:34Kapıları kapatsam
01:06:38Yalnız üşür müyüm
01:06:41Bir kuş olup tavutsam
01:06:45Üzerine süzülür müyüm
01:06:49Aşk
01:07:05Aşk bir hastalıkmış sanki
01:07:08Seni bende hapsetti
01:07:12Yüreğim kilitli
01:07:16Ben odamda kokunla şimdi
01:07:23Konuştuğum duvar sessizdi
01:07:27Atın nefesimdi
01:07:30Buralar şimdi
01:07:36Buralar şimdi yangın yeri
01:07:38Yokluğun yangının alevi
01:07:41Söyle gitmenin sebebi neydi
01:07:46Buralar şimdi yangın yeri
01:07:52Yokluğun yangının alevi
01:07:56Söyle gitmenin sebebi neydi
01:08:01Gözüm bir kapatsam
01:08:05Yüzüm mü görür müyüm
01:08:10Gündüzleri uzatsam
01:08:14Geceler bir kördüğüm
01:08:17Kapıları kapatsam
01:08:20Yalnız üşür müyüm
Yorumlar