Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ranma 1-2 (Một Nửa Ranma) - Tập 6 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
Follow
6/10/2025
Ranma 1-2 (Một Nửa Ranma) - Tập 6 - Full HD Vietsub
#Ranma #netflix #animerework
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
無差別格闘サオトメ流のランマくん
00:18
天童道場のあかねちゃん
00:24
2人は親同士が決めた言い名付け
00:29
勝手に決めるなよ
00:31
迷惑だわ
00:32
そしてランマくんには悩みの種が
00:38
水をかけると女の子になっちゃうんです
00:42
どいつもこいつもなんだかやっぱの天気
01:00
気になるあの子も悩みはきっとあるでしょ
01:03
外でほんぽな憂鬱がもう群れもなし
01:06
頭の中はぐちゃぐちゃさ
01:10
どんまいへいが育児がないのほうって意識
01:19
いけないいけないことからなんてないから
01:22
嫌く算数ちゃんけんぽんでさあおゆうき
01:26
オールちぱくでてうにもされけど
01:29
君はもうハイスピードだな
01:32
あやまこりゃまおもちかね
01:36
勝っちゃってめちゃなドラマ
01:39
派手にドラが乗るよ
01:42
いいイヤека
01:44
ブル Can I Love you? などだ
01:46
白くちっちゃう愛もちょうだい
01:49
いっちっちババッグ
01:51
愛愛あい愛愛まの老朽
01:52
日本の一集じゃもっとたまい
01:55
これなんてしれん
01:57
あいたいかもしれん
01:59
アイバキスト 天売足りないや
02:02
不妙ですも天津アイマ
02:05
笑愛も常連許会でも
02:09
そして説明者たちは
02:11
スニッチをチェック枠
02:12
The Ad-N-N-G
02:14
The Ad-N-N-G
02:16
An-N-N-G
02:25
The Ad-N-N-N-G
02:27
The Ad-N-N-G
02:28
The Ad-N-N-N-G
02:32
I have to trade
02:34
I ask for a business to go to the school
02:37
I ask for a business to go there
02:38
I ask for the students
02:40
huh
02:42
You
02:44
Don't you have a match for a week after a week?
02:49
Don't you ask me!
02:50
I've met you here!
02:52
I'll stop you in this place!
02:54
What's that?
02:56
I've got a plan!
02:58
I've got a plan!
03:00
I don't know if I'm going to say it in my mouth!
03:08
If you don't know, I'll go up like this!
03:18
Stop it!
03:22
I'm not going to win a勝負.
03:25
I'm not going to lose my ribbon.
03:29
You're not just a woman, right?
03:33
Well, it's not just a woman.
03:36
I...
03:40
I'm not going to lose a woman!
03:44
I'm not going to lose a woman.
03:54
I'm not going to lose a woman.
03:56
I'm a black woman.
03:58
I'm a black woman.
04:01
The black woman.
04:04
Please remember.
04:06
I'm a black woman.
04:15
I'm not going to lose a woman.
04:20
That's not me.
04:21
Guys, I'm a black woman.
04:24
I'm a black woman.
04:26
高校新体操クラブの
04:30
こいつらうちのクラスの女だ
04:35
新体操クラブ全員不詳
04:38
闇討ちにあったのよ黒バラの子たちに襲われたの
04:43
黒バラの子たち
04:45
私たち一週間後に試合があるのこのままじゃ出場自体だわ
04:50
で私が代わりに出場するわけ
04:55
お願いアカネあんたに助っ人を頼むしかないのよ
04:58
だってだって今度の試合は格闘新体操
05:03
何ですものー
05:05
格闘新体操?
05:07
何だそれは
05:08
だから良好の代表が戦うのよ
05:12
新体操の技と道具で
05:16
なるほど
05:20
アカネ!黒バラに対抗できるのはあんたしかいないの
05:24
お願い!
05:25
お願いアカネ!
05:27
うん
05:28
なんだかよく分からないけど
05:30
分かったわ
05:33
あんたたちの仇は取ってあげる
05:35
うん
05:36
うん
05:37
ありがとう!
05:38
アカネ!
05:41
なーんて安受け合いして
05:44
おめえ獲物使えんの?
05:46
獲物?使ったことないけど
05:49
まあ見てらっしゃい
05:51
大丈夫かよ
05:53
うん
05:54
うん
05:55
あら
05:56
まあどこ行ってたの?
05:59
こっちいらっしゃい
06:00
アハハ
06:03
心配してたのよピーちゃん
06:06
ピーちゃん?
06:07
この子豚でしょ?
06:09
ピックのピーちゃん
06:10
ふーん
06:12
ふーん
06:13
ずいぶん仲良くなったもんだ
06:15
なによ
06:16
そりゃ毎晩一緒に寝てたら仲良くなるわよ
06:19
毎晩!
06:20
ねえ
06:21
たまにいなくなるけどね
06:24
ピーちゃん
06:25
ここでおとなしくしててね
06:27
ランマ
06:28
いじめちゃダメよ
06:29
おめえ心までブータンになりさがったらしいな
06:41
あかににべったりてなさけねぇやつ
06:44
いじめないでっていってるのに
06:49
行くわよ
06:52
ふっ
06:53
I'm going!
06:55
Let's go!
07:01
Yes!
07:07
You don't have to take it, isn't it?
07:10
I understand.
07:13
Let's do it from the ribbon.
07:16
Okay.
07:18
Take it!
07:20
Huh?
07:22
It's not bad.
07:24
It's not bad.
07:26
Okay.
07:36
It's not bad if it's not bad.
07:38
Oh, no!
07:40
What's that?
07:42
I don't think it's the most bad.
07:45
It's not bad!
07:47
You're right.
07:49
You're right.
07:51
I'm not bad.
07:53
I'm not bad.
07:55
I don't know what the hell is going to do with him.
08:13
I'm not going to do it. I'm not going to do it.
08:17
It's not me.
08:19
I'm going to teach you how to do it.
08:21
Huh?
08:23
Ryo-ga-kun?
08:25
How was that, P-chan?
08:27
Who is P-chan?
08:29
Who is P-chan?
08:31
Ryo-ga-kun is a nice place, right?
08:34
Do you know?
08:40
The ribbon!
08:47
It's so cool!
08:48
No...
08:50
Don't be afraid!
09:00
Let's do this for today's training.
09:03
Thank you!
09:06
It was a pretty bad ribbon-fuck.
09:08
I think it will be going to get up soon.
09:11
Really? Ryo-ga-kun?
09:13
You're not a lie.
09:16
You're not a lie.
09:18
That's not a lie.
09:20
I'm not a lie.
09:22
I've been able to get up for a month.
09:26
I've been able to get up for a long run.
09:29
I don't even know what to do. You're a good man. You're a good man.
09:37
I don't have to worry about it.
09:40
Who's that?
09:42
You're a good man.
09:47
You're going to die again in my bed.
09:56
Stop!
09:59
I don't know what to do.
10:29
Oh, I'm tired. It was a Spartan practice.
10:39
Tendu Akane?
10:41
Huh? Huh?
10:47
Let's go!
10:51
What?
10:53
St. Heberke女学院新体操クラブ
10:58
黒バラの子たち
11:01
一週間後の試合の相手です!
11:04
正々堂々!
11:06
戦おうではありませんか!
11:12
これのどこが…
11:14
正々堂々なのよ!
11:17
あんたね!
11:20
あの子たちを襲った闇討ちの犯人は…
11:23
闇討ち?
11:24
人気の悪い。
11:25
私は勝利のためには、試合前にも全力を尽くす主義なんです。
11:31
卑怯だと思わないの?
11:33
卑怯?
11:34
勝負は試合前から始まっているんです。
11:37
何たわけたこと?
11:39
あなたたちも遠慮せずに…
11:42
待ち上がれ!
11:44
で…
11:46
うわぁ…
11:48
ちょ、大当たと…
11:50
逃げやがって!
11:52
あ、 last time!
11:54
あなたつってぬば…
11:57
くそ!
11:58
ちょ…ちょっとランマン!
12:00
またピーちゃんいじめて!
12:03
あ、はぁ…
12:07
天動茜…
12:09
噂通り、なかなかお強いですね…
12:12
I'm going to get back to the house!
12:15
The花花!
12:23
Who thinks I'm going to leave the room?
12:28
Ahkane, is it done?
12:30
Well, you can't do it in the night, right?
12:32
It's bad for you.
12:33
Those black people, I'm going to give you this game!
12:38
Let's go to the game before the game.
12:45
Hold on, Ryo-ga!
12:51
I'm sorry, Ryo-ga!
12:56
Are you okay?
13:06
Okay.
13:07
You're okay?
13:08
Yeah.
13:09
Ah!
13:10
Oh, that's a good guy.
13:13
Huh?
13:14
This guy's a deer-couche.
13:16
Huh?
13:17
He's a deer-couche, right?
13:19
Huh?
13:20
Huh?
13:21
Uh-oh.
13:22
Uh-oh.
13:23
Uh-oh.
13:24
Uh-oh.
13:25
I'm scared!
13:26
This guy's a cat-couche!
13:27
Just...
13:28
What's this?
13:29
I don't know.
13:30
I don't have a color-couche.
13:31
I don't have a color-couche.
13:32
I don't have a color-couche.
13:33
I don't have a color-couche.
13:34
I don't have a color-couche.
13:35
I'm a beautiful woman.
13:37
I've been waiting for a long time.
13:39
I've been waiting for a long time.
13:41
I've been waiting for such a wonderful time.
13:47
What's your name?
13:51
I'm a little girl.
13:53
You're a little girl.
13:55
You're a little girl.
13:57
I'm a little girl.
13:59
I'm a little girl.
14:01
I'm a little girl.
14:07
What are you thinking?
14:09
Come on, Ranma.
14:13
Let's take the courage.
14:17
Let me take my lips.
14:23
What are you doing in the room?
14:29
What are you doing in the room?
14:31
Well, I'm sorry.
14:35
I'm sorry.
14:37
Ranma, let's see you again.
14:41
What are you doing?
14:43
What are you doing?
14:45
What are you doing in the room?
14:47
I'm sorry.
14:49
I'm sorry.
14:51
I'm not really sorry.
14:57
The Blackberry Yard...
14:59
I'm not...
15:01
I can't win anymore.
15:03
I'm not sure.
15:05
Hey!
15:10
Hello, Akane!
15:12
Hello!
15:13
I've heard of you. You're going to be in a new match?
15:17
That's right!
15:18
That's great! I'll do it!
15:20
Don't worry about it!
15:21
Hey, I mean, today...
15:25
Thank you!
15:26
God, Akane!
15:27
Have a good time!
15:31
You're again?
15:33
It's a good time to get out of here!
15:35
It's a good time to get out of here!
15:36
It's a good time to get out of here!
15:39
It's a good time to get out of here!
15:41
That's why I came to meet you to Ramma.
15:45
I'm going to go to Ramma!
15:48
I'm going to go to Ramma!
15:52
Ramma!
15:53
Hold on!
15:55
That girl is hard!
15:59
Akane...
16:00
You're looking for your優雅な身体操...
16:03
It's like you're looking for a smile.
16:05
I'm going to bring you to the red blood of your heart.
16:08
Akane, I'm going to kill you!
16:10
What are you doing?
16:12
What are you doing?
16:13
Saotome Ramma...
16:15
What are you doing to me?
16:18
Oh, you're going to attack me...
16:21
What?
16:23
Ranma...
16:26
Mr...
16:28
Mr...
16:29
Mr...
16:30
Mr...
16:31
Mr...
16:32
Mr...
16:33
You made me invite you...
16:35
Is that fun?
16:36
I'm glad, Ramma!
16:37
Wait a minute!
16:39
I'm going to meet you!
16:42
You're completely different!
16:43
I don't want to!
16:46
I don't want to!
16:47
I don't want to!
16:49
I don't want to!
16:51
I don't want to!
16:53
Just a little bit!
16:55
I don't want to!
16:57
I don't want to!
16:59
I don't want to!
17:01
You're not?
17:03
It's a lot of work!
17:05
It's interesting!
17:07
How is it?
17:13
What is it?
17:15
What is it?
17:17
What is it?
17:19
I'm sorry!
17:21
It's okay, Vakane-kun.
17:23
I can't win, Vakane-kun.
17:25
What?
17:27
If you don't win,
17:29
you can't win.
17:33
Vakane-kun,
17:35
if you finish the game,
17:37
you will be in the moment,
17:39
and you will be the same as me.
17:42
It is the Lovato!
17:43
A silver color!
17:45
A silver color!
17:46
A silver color!
17:47
Thadden!
17:53
I'm not a jerk girl.
17:55
Anyway, Saoto Melanma,
17:57
you're welcome.
17:59
Mama?
18:03
Wait!
18:04
What did you say?
18:06
I said, I'm going to ask you to please your sister.
18:10
I don't know what to say, but...
18:14
He's a bad guy, and he's a bad guy, but he's a bad guy.
18:19
Then,茜君!
18:21
I'm going to get out of trouble!
18:23
I'm going to get out of trouble.
18:27
I'm going to get out of trouble.
18:30
Kunoah's...妹?
18:33
If you say it, it's so good.
19:00
Don't wait!
19:06
Don't wait to practice!
19:10
Wow, that's so great!
19:12
You're so good!
19:13
Don't be kidding me!
19:15
I'm not going to fight for you!
19:19
I understand you!
19:21
Anyway...
19:22
I'm a new fighter, so...
19:25
I'm not going to be able to practice with your opponent.
19:28
Ah...
19:29
Ryo-ga-kun has been here for two or three days...
19:32
I'm not going to be able to do it.
19:36
P-chan!
19:41
You were not here, too.
19:43
Where did you go?
19:45
It's a hot sauce...
19:47
It's a hot sauce...
19:48
It's in Kyoto and Kyoto.
19:51
P-chan!
19:52
Where did you go?
19:54
You're so good!
19:58
P-chan!
19:59
I'm not sure how you're going to practice with your opponent, but...
20:03
P-chan!
20:05
Let's go! Let's practice!
20:07
P-chan!
20:08
That's why I don't get mad!
20:10
P-chan!
20:11
P-chan!
20:12
P-chan!
20:13
P-chan!
20:14
P-chan!
20:15
P-chan!
20:16
P-chan!
20:17
P-chan!
20:18
P-chan!
20:19
Okay, let's go!
20:42
Okay, that's fine, Hokane.
20:44
I don't know.
20:46
I don't know.
20:48
I don't know.
20:50
I don't know.
20:52
I don't know.
20:54
Let's go!
20:55
You're going to lose that woman!
20:57
Oh, I'm not sure.
20:59
Are you okay?
21:01
I'm sorry.
21:02
I'm sorry.
21:03
I'm not sure.
21:05
Don't say that.
21:07
But, Dice, my body is light and style and my body can't...
21:14
What?
21:15
What?
21:16
What?
21:17
What?
21:18
What?
21:19
What?
21:20
I'm joking.
21:21
I don't know how to play the game.
21:23
I'm going to do something like that.
21:25
I'm going to do something like that.
21:29
What?
21:53
I'll see you soon.
22:23
I don't want to be bothered by myself
22:26
I can't keep it
22:30
I'm just a simple one
22:34
You don't have to worry about me
22:36
I'm not sure about you
22:40
I'm just a little one
22:42
You're so sweet
22:47
ズルイヨ ズルイヨ ズルイヨ
23:17
ズルイヨ ズルイヨ
23:47
ズルイヨ ズルイヨ
24:17
ズルイヨ ズルイヨ
Recommended
1:37:36
|
Up next
Doraemon Tập Dài - Nobita và Vương Quốc Trên Mây - Lồng Tiếng
Phim Tổng Hợp
7/13/2025
1:43:55
Doraemon Tập Dài - NƯỚC NHẬT THỜI NGUYÊN THỦY - LỒNG TIẾNG
Phim Tổng Hợp
7/13/2025
1:30:28
Doraemon Tập Dài - NOBITA VÀ HIỆP SĨ RỒNG - THUYẾT MINH
Phim Tổng Hợp
7/13/2025
1:31:51
Thôn Phệ Tinh Không- Đại Lục Huyết Lạc Tập Full HD Thuyết Minh
Best Animation
6/6/2025
1:28:30
Thần Ấn Vương Tọa Movie- Y Lai Khắc Tư Truyền Kỳ Tập Full HD Thuyết Minh
Best Animation
6/6/2025
25:08
Vũ Động Càn Khôn Phần 5 Tập 12 Thuyết Minh
Best Animation
1/17/2025
24:47
Tougen Anki - Dark Demon of Paradise - Ác Quỷ Của Thiên Đường 2025 - Tập 2
Thú vị cuộc sống
7/20/2025
24:49
Tougen Anki - Dark Demon of Paradise - Ác Quỷ Của Thiên Đường 2025 - Tập 1
Thú vị cuộc sống
7/20/2025
23:17
Mèo Máy Doremon -Tập 35 - Doraemon New Series - Ep 35 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
29:30
Mèo Máy Doremon -Tập 33 - Doraemon New Series - Ep 33 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
1:25:30
Mèo Máy Doremon -Tập 32 - Doraemon New Series - Ep 32 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
28:01
Mèo Máy Doremon -Tập 34 - Doraemon New Series - Ep 34 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
29:32
Mèo Máy Doremon -Tập 29 - Doraemon New Series - Ep 29 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
30:30
Mèo Máy Doremon -Tập 31 - Doraemon New Series - Ep 31 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
29:31
Mèo Máy Doremon -Tập 28 - Doraemon New Series - Ep 28 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
29:19
Mèo Máy Doremon -Tập 30 - Doraemon New Series - Ep 30 - Full HD Vietsub
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
1:39:26
Phim Hài Châu Tinh Trì - Tuyệt Đỉnh Kung Phu - Kung Fu Hustle
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
1:23:38
Phim Hài Châu Tinh Trì - Quốc Sản 007
Thú vị cuộc sống
7/15/2025
1:31:00
Phim Hài Châu Tinh Trì - Lão Đào Hoa - Lồng Tiếng
Thú vị cuộc sống
7/14/2025
1:25:13
Phim Hài Châu Tinh Trì - Trạng Sư Xảo Quyệt
Thú vị cuộc sống
7/14/2025
1:37:47
Phim Hài Châu Tinh Trì - Tân Lộc Đỉnh Ký 2
Thú vị cuộc sống
7/14/2025
1:28:01
Phim Hài Châu Tinh Trì - Thần Ăn Thần Thực
Thú vị cuộc sống
7/14/2025
1:25:01
Phim Hài Châu Tinh Trì - Tế Công
Thú vị cuộc sống
7/14/2025
1:26:20
Phim Hài Châu Tinh Trì - Vua Lừa Bịp
Thú vị cuộc sống
7/14/2025
1:38:16
FULL MATCH: Germany vs Spain | 2010 FIFA World Cup Semi-Final
Thú vị cuộc sống
7/13/2025