Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 11 || 1080p HD || Donghua 24
Transcript
00:00.
00:15.
00:19.
00:21.
00:22.
00:25.
00:34.
00:35.
00:37.
00:41.
00:45.
00:49.
00:53.
00:54作曲 李宗盛
01:24作曲 李宗盛
01:54抵着风 凝落着涅槃
01:59将天上那远方的人
02:03会见心
02:06将土上那从前的人
02:11不予出息
02:18消炎团队出进森林
02:31便见识了神秘老生队的强悍实力
02:35决定团结一致从弱队下手
02:39成为队长的消炎带领团队轻松击败老生灵格队
02:44获知火能竟是进入天坟炼气塔修炼的关键
02:48消炎决定扭转猎物与猎人的关系
02:52从老生手中夺取火能
02:54不料在狡猎的老生柳木队面前
02:58消炎团队为他们的轻敌大意付出了学费
03:03消炎
03:07消炎
03:09你就是消炎
03:12消炎
03:26你们没事吧
03:32我们轻敌了
03:35几个残兵败将
03:37I think that the young people are like the old people that the young people are like the old people.
03:42We are the old people who are in the middle of the army.
03:46The young people are more敏.
03:48How can they make you a偷襲?
03:50I'm not sure.
03:52You take them to leave me.
03:53I'm going to call.
03:54We don't want to be able to be a hero.
03:57We're not going to be able to fight.
03:59The last time I got to go, it wasn't a challenge.
04:02You have to be careful.
04:05Don't worry, I'm going to go for you.
04:075th, we'll go ahead.
04:09Let's go.
04:10Don't let them go.
04:11Let's go.
04:12Don't worry.
04:13Don't worry.
04:14Let's go.
04:15Let's go.
04:24Let's go.
04:25Let's go.
04:26Let's go.
04:27Let's go.
04:28Let's go.
04:29Let's go.
04:35Let's go.
04:45Huh?
04:46可惡.
05:05Yup.
05:06小otted brother.
05:08來吧.
05:10可惡這在 Raphaile dw today,
05:12威瑪快點 ó
05:18小嫣哥哥。
05:19
05:22多謝
05:24
05:28喂。
05:29剛才我們明明拼一下就能贏
05:31為什麼要撤啊
05:35Let's go.
05:37There's a cure for you.
05:40Let's take a look.
05:42Let's take a look.
05:445th.
05:461.
05:471.
05:481.
05:491.
05:501.
05:511.
05:521.
05:531.
05:541.
05:551.
05:561.
05:571.
05:581.
05:591.
06:001.
06:011.
06:021.
06:031.
06:041.
06:052.
06:061.
06:071.
06:081.
06:091.
06:101.
06:112.
06:143.
06:152.
06:162.
06:173.
06:182.
06:193.
06:201.
06:211.
06:221.
06:231.
06:241.
06:251.
06:261.
06:310.
06:321.
06:33I'll be right back.
07:03Very quickly, we will be the next one!
07:17What is that?
07:19What is that?
07:21That's right!
07:23Master, are you talking about me?
07:26Master, are you talking about me?
07:32Master, are you talking about me?
07:34Master, are you talking about me?
07:36I'm going to see you again.
07:56Master, are you talking about me?
08:00Master, are you talking about me?
08:04Let's go!
08:05Let's go!
08:26Let's go!
08:56Oh
09:18What a spell, please take it out.
09:26If you want to use the gold card, you can take it yourself.
09:38I want to go.
09:40Wujia, worry.
09:56Don't be a fool.
10:19Where did I go?
10:26What?
10:33What?
10:34Your head is getting tired of your face.
10:36You're so stupid.
10:38Let me go!
10:56Oh
11:14Oh
11:23Oh
11:26
11:36别得意的太糟了
11:38等我另外两个兄弟来了
11:39你说的是他们俩吗
11:50你 你们
11:52你们怎么可能发现
11:54不好意思
11:56昨天战斗的时候
11:57我就已经锁定了你们每个人的能量气息
12:02只要顺着气息
12:04自然能找到你们每个人
12:06用个人实力
12:08你们不是我们的对手
12:12怎么可能
12:14我怎么会输
12:16他们只是心伤
12:17怎么可能
12:18我不会输的
12:19我不会输
12:20我不会输
12:22
12:24
12:25
12:26没 bung
12:38
12:39
12:40
12:41Yeah
12:45Hey
13:11
13:21
13:21
13:22燕翻
13:23日浪区
13:24
13:25
13:26
13:34
13:36你們聽說沒有
13:37有支新生隊伍
13:38在森林裡面
13:39反裂捕了那些內院老生
13:41Ah, that's not bad.
13:43Who is so bad?
13:44Who is so bad?
13:45Who is so bad?
13:46This guy is so bad.
13:48The team has been in the forestry
13:49in the forestry.
13:50It has been in the forestry.
13:52Oh, so bad.
13:53According to the rules,
13:54the forestry,
13:55the forestry will be in the forestry.
13:57It will be lost in the forestry.
13:59Yeah.
14:11The forestry will not play.
14:13We will have three lads.
14:18There are three teams.
14:19The forestry will be burnt.
14:21They will make it all.
14:22These teams will be careful.
14:24If they are OK,
14:25they will if the forestry will remain.
14:27There was no more talent.
14:28The forestry will be primero.
14:31We've fought each other.
14:33The forestry will be affected by the season.
14:36The forestry will be Game of the Storm.
14:38We have no pressure in the forestry will be lost.
14:40便会失去资格的限制
14:41所以现在在森林中游荡的新生
14:44应该不少
14:45你想干什么
14:47把新生全部聚集起来
14:51然后放出风上
14:52将另外两只老生队伍吸引过来
14:55一锅端了
14:56你们认为如何
14:57那可是两只老生队伍啊
15:01万一新生挡不住
15:02我们岂不是羊肉虎口
15:04不要小看其他的新生
15:07他们能够进入选拔赛前二十名
15:10实力自然不会弱
15:11而且
15:12尽早将老生一网打尽
15:15我们不就能早点去内园
15:17见识见识天分练起塔吗
15:19我们已经在森林中
15:25浪费了三四天时间了
15:27一直拖下去也不是办法
15:29我无所谓
15:30大不了得到的火能再返还给他们
15:33现在你是队长了
15:35这些是你下角色便好
15:37别泡泡妈妈了
15:39别泡泡妈妈了
15:41什么人
15:43等一下
15:49是我们
15:56相言学长
16:01之前多谢相言学长出手相救
16:03不然的话
16:04今天恐怕又少不了一顿胖揍了
16:06不用客气
16:07相言学长
16:09我们能不能和你们一起离开这座森林了
16:12同为新生
16:13互相扶持自然是应该的
16:15你们就跟我们一起组队吧
16:17太好了
16:20太好了
16:22太好了
16:22太好了
16:23太好了
16:23太好了
16:24太好了
16:24太好了
16:25太好了
16:26太好了
16:26太好了
16:27太好了
16:27太好了
16:27太好了
16:28太好了
16:28太好了
16:28太好了
16:29太好了
16:29太好了
16:29太好了
16:30太好了
16:30太好了
16:31太好了
16:31太好了
16:31太好了
16:32太好了
16:33太好了
16:33太好了
16:33太好了
16:34Here, give it, give it.
16:37Please, do you think you want to teach those young people?
16:45We're going to kill them like this.
16:47We're going to kill them.
16:48We're going to kill them.
16:49We're going to kill them.
16:50Kill them.
16:51If it's like that,
16:53please help me.
17:04Here, we should get them together.
17:07Should you give them the two people?
17:09They should.
17:11They should give them the three brothers to their own.
17:13Come!
17:14Give them the three or two.
17:15They should give them a call.
17:16You're not here.
17:17Are they all so sad?
17:18Let's take a break.
17:19Let's take the wrong way.
17:20If that's right.
17:21Let's take a break.
17:22Give them to my boys.
17:23Give them to my boys.
17:24Give them to my boys.
17:25Give them to my boys.
17:27Give them to my boys.
17:30To their boys.
17:31I'm just telling you,
17:32Let's go back to the two of them.
17:34They are now coming to the ground.
17:36Okay.
17:37Let's go.
17:39Let's go.
17:40Let's go.
17:41Let's go.
17:42Let's go.
17:43Let's go.
17:44Let's go.
17:45Let's go.
17:46Let's go.
17:47Let's go.
17:49Let's go.
17:51Let's go.
17:52Let's go.
17:55This is a热门.
17:58Ha ha ha.
18:03萧炎?
18:05哼,
18:06有點意思.
18:16來了
18:28果然是有著幾把刷子,難怪如此嚣張。
18:40哼,
18:41不過二。
18:43哼,
18:45很好,
18:46終於到齊了。
18:48學弟,
18:49別被暫時的勝利沖昏了頭腦。
19:05哼,
19:07只要有實力,
19:09獵物與獵人的位置隨時都能掉,
19:12而現在,
19:13你們就是我們的獵物。
19:16那就別怪我們已多欺手了。
19:25哼哼,
19:26抱歉,
19:27我們也沒打算公平戰鬥。
19:29哼,
19:30哼,
19:31哼,
19:32哼,
19:33哼,
19:34哼,
19:35哼,
19:36哼,
19:37哼,
19:38哼,
19:39哼,
19:40哼,
19:41哼,
19:42哼,
19:43哼,
19:44哼,
19:45哼,
19:46哼,
19:47哼,
19:48哼,
19:49哼,
19:50哼,
19:51哼,
19:52哼,
19:53哼,
19:54哼,
19:55哼,
19:56哼,
19:57哼,
19:58哼,
19:59哼,
20:00哼,
20:01哼,
20:02哼,
20:03哼,
20:04哼,
20:05哼,
20:06哼,
20:07哼,
20:08哼,
20:09哼,
20:10哼,
20:11哼,
20:12哼,
20:13哼,
20:14哼,
20:15哼,
20:16哼,
20:17哼,
20:18哼,
20:19I love you!
20:32乘埃風落葉深邃
20:36低峰風發似飛
20:39以火墜刻曾狂�ск
20:43疲憊
20:45The game blows up,
20:48The other big front is in the world.
20:54I won't be my heart in my heart.
20:58I've been freed from the dawn's hour,
21:01I've been running for a while,
21:03I've been at the end of my business.
21:05The plot is not fair enough,
21:07I tell you,
21:09I don't have to be enough,
21:13Now onto the moon.
21:14On the roof on the roof,
21:16the full dusk
21:17will not be able to
21:18chug or醒 the middle
21:20is the end of the set of
21:21peace
21:22wind up
21:23and slow
21:24stop.
21:24Stop it.
21:25Stop it.
21:25Stop it.
21:27On the street,
21:28on the edge of the ground
21:29try not to
21:30其他
21:31the end
21:31with the
21:31world.
21:32How are you seeing a
21:37can't be able to
21:38Ah, ah, ah, ah
22:08Ah, ah, ah
Comments

Recommended