Category
😹
FunTranscript
00:00中国で光る赤ん坊が生まれて、個人の声を持った人たちが増え始め、人類の始まりが何らかの個性を持つ超人社会になったんだ。
00:12この俺、はいまわりこういちももちろん、個性を持ってる。
00:17And then I was a kid after working with the business, and at night it was
00:21He was a scary place to find me in the state of the Rquilla in the streets
00:27It was a factor that I'm taking on for a crime, and he seemed to be a scary girl
00:34and for a while, I was the murderer, and now I'm the victim.
00:40The Crore!
00:42The Crore!
00:44It's an illegal existence to be allowed to be a hero in order to be allowed to be a hero.
00:49I mean, I'm just a little違反 to it, but...
00:53I'm constantly working on the world!
01:02I've been here for several years, but...
01:06I didn't think I was just a bad thing.
01:10今はこうして家族の時間が持てるし自分の足元も見直してる趣味もある
01:21友人もいる昔よりずっとまともな暮らしだ
01:28もっと早くこうしていればよかったな
01:32小黒さーん小黒さんの旦那さん 今ちょっとよろしいですか先生からお話が
01:40Yes.
01:42I'm sorry.
01:44I'm sorry.
01:46I'm sorry.
01:48I'm sorry.
02:10I will be able to see you in the future.
02:12I will be able to see you in the future.
02:14I will be able to see you in the future.
02:40I will be able to see you in the future.
02:59Thank you so much for watching.
03:29May I continue to have a dream?
03:31I can't wait for you now!
03:32I'll be here for the best, all right.
03:34Yeah, yeah, yeah!
03:35That's all right!
03:36Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
03:39Yeah, yeah, yeah, yeah!
03:42Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
03:46Yeah, yeah, yeah!
03:48Alright!
03:59I don't know this girl, but I don't know this girl.
04:06This is a picture when I was in high school.
04:09Now I have a different hair.
04:11What are you doing?
04:12What are you doing?
04:13What are you doing?
04:14I don't know.
04:15I'm a little scared.
04:16You're a little short girl.
04:18What?
04:19What?
04:20What?
04:21What?
04:22What?
04:23What?
04:24What?
04:25What?
04:26I don't know.
04:27What?
04:28Do you know the name?
04:29You, Kine.
04:30What?
04:31What are you doing here?
04:34What?
04:35There's a lot of people who are in charge.
04:38Then, I'll do it.
04:41What?
04:50My brother, my brother!
04:52I'm going to do something for Hachisuka.
04:55You're all right.
04:56You're right.
04:57What?
04:58You're right.
04:59What?
05:00That's the point.
05:01You're right.
05:02I'm just using it.
05:04I don't know.
05:05You're right.
05:06You're right.
05:07I don't know it.
05:08You're right.
05:09What?
05:10You're right.
05:12I don't believe that pain.
05:14I don't think I'll do anything else.
05:18How do I do it?
05:22Hey! What are you doing?!
05:24I'm doing too much!
05:26You're doing too much!
05:28You're doing too much!
05:30You're doing too much!
05:36Oh!
05:38Oh!
05:40Oh!
05:44Here!
05:46Here!
05:48Here!
06:02What the hell!
06:04What the hell!
06:06It doesn't matter to you!
06:08Don't say that!
06:10That's right!
06:12It's not funny!
06:14It's not funny!
06:16It's not funny!
06:18It's not funny!
06:20It's not funny!
06:22It's not funny!
06:24It's not funny!
06:26It's not funny!
06:28It's not funny!
06:30It's not funny!
06:32It's not funny!
06:34It's not funny!
06:36It's not funny!
06:38It's not funny!
06:40It's not funny!
06:42It's not funny!
06:44I'll let you know what I'm going to do.
06:48I don't have to worry about it.
06:50It's all that's fine.
06:55What are you waiting for?
07:00What are you waiting for?
07:03You said that you were going to call the黒岩.
07:09You said that you were going to contact the name.
07:12Well, that's what it's called.
07:14The family is a怪しい family.
07:19You don't have to say anything about other people.
07:24What are you doing now?
07:29For example, I was going to search for him to go to school in the school.
07:34He was killed.
07:38At that time, I asked him to ask for a question.
07:41Oh, it's a weirdo. I'm not sure there's a lot of students.
07:46But, it's weirdo.
07:49The school is a local school.
07:52I don't know what they're talking about.
07:57What? What are you talking about?
07:59Are you worried about them?
08:01They don't have to worry about them.
08:06If you want to see them,
08:09you're going to be in trouble.
08:12What's that?
08:13It's a good thing.
08:15It's a good thing.
08:17What are you talking about?
08:19What are you talking about?
08:22I'm not kidding.
08:25You're right.
08:27You're right.
08:29You're right.
08:32You're right.
08:34You're right.
08:37You're right.
08:40I'm not sure if I'm in trouble.
08:41You're right.
08:43You're right.
08:44You're right.
08:45You're right.
08:47You're right.
08:48You're right.
08:49You're crazy. You're crazy.
08:52That's right.
08:54Oh, Sawa!
08:56It's been a long time!
08:59Why are you coming here?
09:01How are you?
09:02I don't know if you're a problem.
09:04You're so annoying!
09:08You're so annoying!
09:11You're a nice man, but you're a苦労 man.
09:14You're so annoying.
09:19Actually, there were a lot of things that happened.
09:23No, Sawa.
09:26What?
09:28You're so annoying!
09:30You're so annoying!
09:35Hello!
09:38Hey, hey, listen to your mom.
09:41You're like, I'm going to get a stoker in school.
09:46It's scary.
09:48Oh, so I can't use it.
09:53I didn't use it, Papa.
09:56I'll give it to you.
09:58It's a weirdo, the game of luck.
10:01Well, let's go.
10:02I'm looking for TV TV.
10:05I'm looking for food.
10:07Beh, I'm hoping that's all about it.
10:11You're looking for food.
10:12I'm looking for food right now.
10:13Oh, I'm looking for food.
10:17Welcome.
10:18We're looking for food to a town in a row.
10:21It's a little tired, too.
10:23I'm looking for food to carry on here.
10:26I think I'm looking for food right now.
10:30I need to find we're going to get the food right now.
10:34You are the only one who can't take care of your own life.
10:37You are the only one who has to die in pain...
10:43The only one who wants to die in pain is it.
10:48I should have taken care of your own life.
10:51And I'm the only one who needs to die.
10:54You're the only one who's inside.
10:58The end is the end.
11:04出演以来?
11:09で、何の?
11:13ブログ宛にメールが来て、駅前のデパートの屋上でライブイベントやるから出ないかって
11:19へぇ、すごい、本当のアイドルみたい
11:23でも、どうしよう。私、客観的に言ったらただの道路で勝手に歌ってる人たし
11:31え? そういう自覚はあるのか
11:35またまた、ファンの人いっぱいいるじゃない
11:39でも、他の出演者と比べられたりするし、大きいステージで失敗したらがっかりされて見放されちゃうかも
11:48じゃあ、やめとく
11:50でも、もうこんな機会ないかも
11:54ああ、出たいは出たいな
11:57小市、どう思う?
12:00え、俺?
12:02うーん…
12:04そうだね、大丈夫大丈夫
12:07適当なこと言わないけ!
12:10やめとけば…
12:12応援しなさいよ!
12:14師匠はどう思います?
12:16ちょっと、おじさんの意見とか聞いてないし!
12:19ん?
12:20まあ、やれるだけやってみればいいんじゃないか?
12:24ん?
12:25小市、協力してやれ
12:31しっかりな
12:37なんだろ、師匠がまともで変だ…
12:40ちゃんとこっちの話に集中して!
12:43あ、うん、じゃあまあできる限りのことはするよ
12:47というわけで、誠先輩に相談してみました!
12:53お姉さんに任せなさい!
12:55うっ!
12:57よろしくね、ポップちゃん
12:59え、なにそれ、そんな人知らないし!
13:02えへへ、そっかー
13:05えっ!
13:06えっ!
13:07なに人のこと勝手にバラしてんのよ!
13:11バラしてないって!
13:12けどさ、あの人勘がよくてさ、バスの件からこっちいろいろ見破られてるっていうか…
13:19ところでナックル師匠は?
13:21ああ、さっき帰っちゃったんすよ!
13:24まあまあ、そう固くならないで。ちょっと話を聞いてもらえる?
13:29まず第一に、この件の遺憾にかかわらず、あなたたちの覆面活動について、勝手に他人に漏らしたりしないと約束します。
13:40取材対象の秘密は守るわ。
13:42第二に、もっと踏み込んだ協力をさせてもらえるのなら、私にとってこれは仕事。
13:50仕事上の関係を乱すようなこともしないわよ。
13:53えっ…
13:55なにを言ってるのか、全然わかんないし…
13:58そして最後に、自分で言うのもなんだけど、私結構優秀よ。
14:03あなたにやりたいことがあるなら、どんどん利用してちょうだい。
14:08もちろん、頼れる人が他にいるなら無理にとは言わないけど。
14:13いかが?
14:14頼れる人…
14:17えっ…なになに?
14:20消極的選択…
14:25いえいえ、平壇ね。
14:28さて、それじゃあ状況を確認するわね。
14:31転送してもらったメールによれば、出演依頼があったのは百貨店のフリーライブ。
14:37会場は、マルカネ百貨店東ナルハタ店屋上のイベントスペース。
14:42イベントスペースは面積だけならキャパ300の会場だけど、今回はチケットなしのフリー制。
14:49お店の公式サイトには屋上フードコートのオープンも記載されてるから、おそらくライブといってもかなりゆるゆるの。
14:58買い物客がご飯を食べながらちょっと見ていく、みたいな感じになると思うわ。
15:03おー、そういう系のやつか。どさ回りっぽい。
15:07喫煙交渉中のキャストもスケジュールを抑えやすい地元のアマチュアやインディーズ系中心。
15:14企画としては町内会のカラオケ大会みたいなものってこと。
15:18ボンバ、楽勝じゃん。
15:20何よそれカラオケとか、人をバカにしてるんじゃないの。
15:24なんて思ってる主催者をギャフンと言わせちゃうのはどう?
15:29えっ?
15:30カラオケ30分にあったけさ!
15:35巨大化と飛行とカギの武豪化性!?
15:38トラトム回収フラン!
15:41アンッ!
15:45彼らは!?
15:53ほっほん。
15:57The sky is shining in the sky with a man in the middle of the sea.
16:02Captain Celebrity, please.
16:05Ours!
16:07Exoval!
16:09Ours!
16:10Toia, Chris!
16:12Toia!
16:14Toia, Chris!
16:16Chris, listen!
16:18Ours!
16:20Ours!
16:22Ah...
16:23Hello.
16:25Toia, Chris!
16:27Toia, Chris!
16:29Toia, Chris!
16:32Toia, Chris!
16:34Ours!
16:36Coku Naruhauteではアメリカのトップランクヒーロー、 Captain Celebrityが今日もミラン大臣に駆けつけてくれました!
16:44スッカリ名物となったジャパニーズスタイルの応援も大好評です!
16:50Toia, Chris!
16:52CSC!
16:53Eh?
16:54スカウチ姉さんからの連絡です!
16:55かしそう!
16:56まこと?
16:57はいボス!
16:58ご存知の通り、先日の大型ヴィランとの戦闘によるナルハタ違え地の被害は、未だに後を引いているわけですが…
17:06その辺は保険も下りたし、復旧工事にも協力してるし、今だってナルハタエリアの事件には優先的に対応してるでしょう。
17:15やれることはやってると思うけど。
17:17そこにもう一声!
17:19地域住民の高感度の大幅アップを図るチャンスです!
17:23Well, I'm going to let you go.
17:28Thank you. Let's take care of it.
17:31Hello.
17:32Hello.
17:34Captain Celebrity Chief Manager of Tuka Uchi.
17:39The manager of the event is...
17:42Yes.
18:09If you don't have any questions, please tell us about the system.
18:13We can help you with the staff and the staff.
18:16Really?
18:20That's why we use our boss's name to rank up the event.
18:25It's from KARAOKE to INDIES's live.
18:29The cost of this is for this one, but we'll be able to collect it.
18:33I'm sorry.
18:36I'm going to give you a chance to make this event with CC事務所 as a member of the company.
18:41Let's finish the stage together.
18:44Yes, I'll do it.
18:47And then, if you don't have a unit, you don't have a unit?
18:52Unit?
18:53I'd like to give you a theme song for the young people who want to play with the young people.
18:59I think it's a good story.
19:03First of all, can you listen to the song?
19:33Oh, it's like an old song.
19:41What a great song. It's a simple song.
19:45Are you ready for me?
19:47That's why I have a lot of people.
19:50I mean, I don't have to do it, but I want to do it.
19:54Okay.
19:55I'll do it for the unit members and the百貨店側.
19:59I'll do it for you.
20:02I'll do it for you, POPP.
20:05Who did I do it, POPP.
20:08I'll do it for you.
20:10I'll do it for you after the season.
20:14Let's go to the team in the APNEME.
20:18Can you tell me?
20:19I'm a fan of this one.
20:21I'll do it for you next time.
20:23Let's go.
20:25I will love you.
20:27I love you.
20:31I'm sorry, I'm feeling pressure.
20:36I don't have to worry about it.
20:38I'm fine, I'm fine, I'm fine.
20:41Don't say anything!
20:42That's a pattern A!
20:48Hey, you're doing such an event.
20:51It's interesting.
20:56What's that?
20:58What's that?
20:59It's not interesting.
21:01I don't know.
21:08It's a little...
21:10It's a little...
21:11I don't know?
21:15Why is that?
21:17I don't know.
21:19I don't know.
21:21I'll try to make it fun.
21:26Ah!
21:27Hachitsuka!
21:28It's a little...
21:29I've finally found it!
21:30You're like, I've been here to school recently.
21:34Do you know what?
21:36I don't know.
21:38I don't know.
21:39I don't know.
21:41I don't know.
21:45I've found it.
21:47You're alive!
21:49You're alive!
21:50What have you done?
21:51What do you do?
21:53I don't know.
21:54何かになりたくて 一人部屋もがいていた 弱い僕は見ないで
22:10明日は休憩で 今から離れたくなった 見えない時に気づく
22:21悲しくなるよ今も本音と立って前違うから。
22:31僕は僕のままでいい明日を睨んだまま。
22:40今のスピードじゃ追い越せなきゃトップスピード越えて今君のもとへ。
22:51That's what I'm doing
22:56Is it okay?
23:00Is it okay?
23:01I'm not going to do it
23:05Top speed超えて
23:07I'll protect you
23:11That's what I'm doing
23:16I don't know anything
23:23You're not going to die
23:25I'm not going to die
23:27I don't know what I'm doing
23:30What the master wants to do
23:32Who is fighting to fight?
23:35Next time, the last day
23:37I'll protect you