Vows In Ashes, Betrayal On Trial
#shortfilm
#reelshort
#dramabox
#short
#shortdrama
#kalostv
#fyp
#film
#shortmax
#tv
#movie
#movies
#reelshorts
Tele : t.me/khmovies_com
#shortfilm
#reelshort
#dramabox
#short
#shortdrama
#kalostv
#fyp
#film
#shortmax
#tv
#movie
#movies
#reelshorts
Tele : t.me/khmovies_com
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00傅先生,您确定要委托我们律师协会,向您的妻子发起离婚诉讼吗?
00:00:09我确定,请为我安排你们的金牌律师,许,愿,欣慰。
00:00:30结婚七年,全军事的律师群都知道,律政敲家人需永惊爱夫如命,为了宣誓主权,他在锁骨上不问我的名字,哪怕为了工作辗转几个股价,也会长出几个小时回来陪我。
00:00:48龟枝,看,我闻的,令你惊爱龟枝。
00:00:59你怎么这么傻呀,闻山是会对身体有伤害的?
00:01:04龟枝,如果没有你一直默默支持我,我怎么能成为交召最有名的金牌律师,这都是我欠你的。
00:01:13不发誓,我永远只属于你一个人。
00:01:18龟枝,他口口声声说爱我一世,可我们结婚七年纪念日就停,他却在陪另一个男人,循环作乐。
00:01:33哎呀,还是林哥手得高啊,徐律师这次才回来没几天,就又陪着林哥放字了。
00:01:50哎,你懂什么呀?徐律师饥可难难,需要我们林哥去喂饱啊。
00:01:55哎,你别说,上次他们在办公室里,有了令我儿呢。
00:02:03不好意思啊,发错询了,大家得建议啊。
00:02:07喂,老婆,今天是我们的结婚节约,你在哪儿啊?
00:02:23哎,不好意思啊,老公。
00:02:25不好意思啊,老公。
00:02:27早上接了个离婚官司,一时半会儿走开。
00:02:30老公,你好好在家等我回来,你挂了啊。
00:02:33记住,不准了,我这辈子只会跟我老公似的孩子。
00:02:48怎么会儿呢?
00:02:59徐晕晴,你找的结婚总是那么低水不过,
00:03:02可你不知道,这起离婚官司的委托人,是我。
00:03:09It's me.
00:03:21You still love me?
00:03:25You still love me?
00:03:29You know I won't be happy
00:03:32I want to go to your side.
00:03:36You still love me?
00:03:59My sister, I love you.
00:04:01I'm going to hurt you.
00:04:02I'll be back to you later.
00:04:04Here you will go.
00:04:08You still love me?
00:04:11You still love me?
00:04:12You still love me?
00:04:13I've lost my heart.
00:04:15You still love me?
00:04:19曲律师你好我是今天委托你离婚关锁的公告我老婆正在闪三开门我该怎么办呢
00:04:32保存好你老婆的出轨证据一起交给我
00:04:38好等过几天我整个口发给你了您一定要帮我打开这什么文字
00:04:44您放心 您不是写过的金牌律师拥有百万的离婚关锁
00:07:51Oh, yeah.
00:19:21,
00:20:51Okay.
00:21:51,
00:22:51,
00:23:21,
00:23:51,
00:24:21,
00:24:51,
00:25:21,
00:25:51,
00:26:21,
00:26:51,
00:27:21,
00:27:51,
00:28:21,
00:28:51,
00:29:21,
00:29:51,
00:30:21,
00:30:51,
00:31:21,
00:31:51,
00:32:21,
00:32:51,
00:33:21,
00:33:51,
00:34:21,
00:34:51,
00:35:21,
00:35:51,
00:36:21,
00:36:51,
00:37:21,,
00:37:51,
00:38:21,,,
00:38:51,,,
00:39:21,,,,
00:39:51,,,,
00:40:21,,,,,
00:40:51,,,,,
00:41:21,,,
00:41:51,,
00:42:21,,,,
00:42:51,,
00:43:21,,
00:43:51,,,,,
00:44:21,,,,,
00:44:51,,,,,
00:45:21,,,,,
00:45:51,,,,,
00:46:21,,,,,
00:46:51,,,
00:47:21,,,,,
00:47:51,,,,,
00:48:21,,
00:48:51,,
00:49:21,,,,,
00:49:51,,,,,
00:50:21,,,,,
00:50:51,,,,,
00:51:21,,,
00:51:51,,,
00:52:21,,,,
00:52:51,
00:53:21,,,,
00:53:51,,,,,
00:54:21,,,,,,,,,,,,,,, district,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.
00:54:32Come on, come on!
00:54:34Come on, come on!
00:54:35You're crazy!
00:54:36You're crazy!
00:54:38Lady, calm down!
00:54:42Oh my God!
00:54:43I'm sorry!
00:54:44I'm going to let him be a pig!
00:54:50Oh my God!
00:54:52Oh my God!
00:54:53You see me?
00:54:55I'm going to be a pig!
00:54:56Oh my God!
00:54:57Oh my God!
00:54:58Oh my God!
00:54:59Oh my God!
00:55:01No manipulation!
00:55:02What You Who Who could What You Who Who?
00:55:08Oh my God!
00:55:09This is so silly!
00:55:10Cheng Debye!
00:55:12Oh my God!
00:55:13Oh my God!
00:55:14She's notных!
00:55:16Let's do each other!
00:55:17Sometimes she'll die!
00:55:18She powerfully learning.
00:55:19She needs to be a hunter.
00:55:22Yes, but the JULY.
00:55:24She's such that beautiful!
00:55:26And she loved him too.
00:55:27He'll never return my wedding.
00:55:29It's just that I'm going to pee.
00:55:32I'm going to be a bit late.
00:55:34I'm going to be a bit late.
00:55:37I'm going to be a bit late.
00:55:39How are you?
00:55:42The master's name is the master's name.
00:55:44You're still in love with me.
00:55:49It's been a long time for me.
00:55:51That's it.
00:55:52You've been a master's name.
00:55:55You've been a master's name.
00:55:56You've been a master's name.
00:55:58You've been a master's name.
00:55:59You've been a master's name.
00:56:01I've been an master's name.
00:56:03I'm going to be a master's name.
00:56:06Well, you're welcome.
00:56:08You're welcome.
00:56:10Let's go to the master's name.
00:56:11Next time we'll be together.
00:56:13Let's go.
00:56:15Yay.
00:56:21Let's start doing something.
00:56:28It's not like this.
00:56:31It's so hot that it's hot.
00:56:33I'll let you know.
00:56:43Hey,
00:56:48徐云青,都这样了,你怎么还敢打电话过来?
00:56:52你快把手机给桂枝,我有个好伤交告,他听了,一定会和我复合的。
00:57:04桂枝,你看。
00:57:05不用了,蓝黑吧。
00:57:12桂枝,你终于想通了。
00:57:14我有那么贱吗?到这样了,我再搭理他一下,那就是我犯贱。
00:57:21也是,连我一个外人都看得出来,你们两个已经完全没有可能了,只有他这个自恋狂,才觉得你还能原谅他。
00:57:31他就是这么一个以自我为中心的女人,或许他到现在还觉得,他只是犯了女人都会犯的错误,低个头扶个软,我就该把这件事情接过去。
00:57:42真恶心,你说,怎么会有这么恶心的女人?
00:57:49不过,听你这么一说,我倒是有点好奇,要是他下次再见到你,还用这些那一套挽回你,却发现你已经彻底放下他了,他会是什么表情啊?
00:58:00成大法官,怎么开始想这些有的没的了,这可不符合你的身份啊?
00:58:06那还不是因为这件事呢?
00:58:09要是换别人,我才懒得把我。
00:58:11算了,不舍了,你才刚来新城,我带你出去好好玩玩。
00:58:15算了,不舍了,你才刚来新城,我带你出去好好玩玩。
00:58:19好。
00:58:20走。
00:58:21走。
00:58:22你好,有见过这个人吗?
00:58:34你好。
00:58:35请问你有见过这个人吗?
00:58:36没见过。
00:58:38你要不要再仔细看一下,有没有见过。
00:58:40我最没见过。
00:58:41没见过。
00:58:53来,三二一。
00:58:55来,三二一。
00:58:57来,三二一。
00:59:06喜欢吗?
00:59:07喜欢。
00:59:09I like it.
00:59:33Father,
00:59:35I'm not a year ago.
00:59:37Why can't I find you anywhere?
00:59:39You're not a fooling me, right?
00:59:41But...
00:59:43I'm already going to get my mind.
00:59:45I'm going to have to be a fool.
00:59:47I'm not a fooling you.
00:59:49This year,
00:59:51she's like a fooling me.
00:59:53No, I'm not.
00:59:55I'm seeing her at the phone call.
00:59:57She's like a phone call.
00:59:59What do you think?
01:00:01Oh.
01:00:06This.
01:00:19Huencheng.
01:00:23Huencheng.
01:00:25Mom.
01:00:26Mom.
01:00:27Huencheng.
01:00:28Huencheng.
01:00:29Huencheng.
01:00:30Please.
01:00:38Mom.
01:00:39Chapter 1.
01:00:40It's filled with awe.
01:00:41Mom.
01:00:42Mom.
01:00:43Mom.
01:00:44Mom.
01:00:47You wanna protest leave me alone?
01:00:51aren't you?
01:00:52Mom.
01:00:53Was he?!
01:00:58Yes.
01:00:59We found the information we have.
01:01:05Please tell me.
01:01:06Please tell me.
01:01:07Please tell me.
01:01:08Let's go.
01:01:38Let's go.
01:02:08Don't, don't.
01:02:11Not.
01:02:12You're not looking at your eyes, is it?
01:02:19My mom.
01:02:20My mom, you're in there.
01:02:21My mom.
01:02:22Come on.
01:02:23Come on.
01:02:25Come on.
01:02:30Why?
01:02:32Why?
01:02:34Why?
01:02:35You're hugging I'm your father.
01:02:42Why?
01:02:46For a vicious one, no you're hugging me.
01:02:47You're Ellie, you're hugging me, and I'm raising your foot.
01:02:51You are was I hugging a sister?
01:02:55нет, you're if you're hugging me.
01:02:58Do you like me?
01:03:00Think that could do her.
01:03:02No, no.
01:03:03We will not be happy about that.
01:03:04We should not have the obligation to marry.
01:03:06We can't be able to do this.
01:03:08Tell him the details.
01:03:11He doesn't have any other information.
01:03:13He's in the front seat.
01:03:15He's being a new name.
01:03:17He's already being known.
01:03:18A new name?
01:03:20A new name?
01:03:22A new name?
01:03:24It's not a new name?
01:03:26It's not a new name.
01:03:28The name is Lady,
01:03:31Oh, it's you, so fast, you got to find a new feeling.
01:03:36In a year, you won't win a lot of times, in a short period of time, now you're in the middle of the house.
01:03:44I'm just applying for this job and the job of life.
01:03:51Congratulations to our gold medalist, you're in the end of the year.
01:03:54都是你的功劳
01:04:00喂 好 我知道了
01:04:18果芝 来新案子了 是离婚案
01:04:21听说对方请了一个非常厉害的律师
01:04:24好称官司从来没打输过
01:04:26这么厉害
01:04:29不过再厉害也没有我男人厉害
01:04:35去吧 来得打得落花流水
01:04:38好啊
01:04:51许愿精
01:05:00本次离婚诉讼案正式开庭
01:05:10请原告方陈述案情
01:05:12接下来是我的案情陈述
01:05:19最终导致感情破裂
01:05:31法官大人 我的陈述完毕
01:05:34基于此 我方要求被告
01:05:37陪上我委托人
01:05:38从交往到结婚期间
01:05:40所有损失
01:05:41请被告方陈述
01:05:43法官 请允许我对原告的陈述
01:05:49一一进行反驳
01:05:51首先 双方感情破裂是事实
01:05:55但感情破裂的基础
01:05:58是女方出轨
01:06:00其次 我方委托人曾多次容忍
01:06:06劝说 女方仍置之不宁
01:06:09乃至变本加厉
01:06:10甚至屡次公开与其他男人的关系
01:06:14这些是我提交的证据
01:06:17这些是我提交的证据
01:06:18喂 你搞什么
01:06:26你不是百战百身的金牌律师吗
01:06:28你该不是要说了吧
01:06:29你该不是要说了吧
01:06:30徐律师 我以委托人的身份命令
01:06:34立刻将我交予你的所有证据
01:06:36全部公事法庭
01:06:38不要脸
01:06:39真的太不要脸了
01:06:41没见过这么恨心的
01:06:42宇宙深情
01:06:43请问
01:06:47原告律师还有什么需要陈述的吗
01:06:50对于被告律师的发言
01:06:54我方全盘接受
01:06:56我方全盘接受
01:07:02我方全盘接受
01:07:03这是什么金牌律师啊
01:07:04这是什么金牌律师啊
01:07:05这是什么金牌律师啊
01:07:06你说什么
01:07:07你这不是大话多少钱给你们
01:07:08原始
01:07:09这场白诉的话
01:07:10我们律师行会
01:07:12会彻底完了吗
01:07:13可是就算这样
01:07:15我也没有办法再对你撒谎
01:07:18柜知
01:07:19我错了
01:07:20我 我真的知道错了
01:07:23徐云精
01:07:24这是在愧疚
01:07:25可惜
01:07:26犯了
01:07:28什么金牌律师啊
01:07:33这种官司都打不一样
01:07:34这是个骗子
01:07:36原来
01:07:41失败的滋味是这样的
01:07:45柜知
01:07:46没有你我果然什么都做不好
01:07:49恭喜你
01:07:51又打赢一场官司
01:07:52谢谢
01:07:55谢谢
01:07:57谢谢
01:07:58柜知
01:08:00柜知
01:08:02承意找到你了
01:08:04柜知
01:08:06柜知
01:08:07柜知
01:08:08柜知
01:08:09柜知
01:08:10柜知
01:08:11柜知
01:08:12柜知
01:08:13柜知
01:08:14柜知
01:08:15柜知
01:08:16What's up?
01:08:17I'm so sorry for him.
01:08:18I won't be a triumph.
01:08:19You're right.
01:08:20He's a bulldog.
01:08:21I'm gonna lose your weight.
01:08:23He's leaving me.
01:08:24I'm not gonna lose anything.
01:08:25I'm gonna lose it.
01:08:28I'm gonna lose it.
01:08:29You're gonna lose me.
01:08:31You can be able to lose my right?
01:08:34I'll give it to you.
01:08:37That's what I'm gonna lose.
01:08:38Then I'll go back.
01:08:39Then I'll go home.
01:08:40I'll go home.
01:08:44Oh,
01:08:45A year ago, I met you for a long time.
01:08:49You don't know how many years I met you.
01:08:52I'm trying to find you.
01:08:54I can't find you.
01:08:56I can't remember you.
01:08:58I can't remember you.
01:09:00I don't have your life anymore.
01:09:02I don't have a day.
01:09:05You can go back home.
01:09:08You still have to laugh?
01:09:10I'll take a long time.
01:09:12I'm sorry.
01:09:15I'm sorry.
01:09:20I'm sorry.
01:09:22I don't know who you are.
01:09:24My God, I have to feel this.
01:09:28I have to feel this.
01:09:30You're not clear what you're doing.
01:09:33You're not using your time.
01:09:36We have to be married.
01:09:38Don't call me your husband.
01:09:40找老公的话 去找林奇就行了
01:09:44老公 你不要这么对我 我还没有服从离婚判决 我还没有和你离婚 你现在还是我的合法丈夫 老公 我知道 你只是生我个气 我们这么多年的感情 你怎么可能说放下就放下呢 你跟我回家吧 我想起 你想怎么承拔我都可以 就是你不要我 求求你了
01:10:09许运京 你有完没完啊 你觉得我们能回得去吗
01:10:13当然可以啊
01:10:16你不要再自欺欺人了 许运京 你非得逼我把你出轨的照片和视频全都公布出去 让整个新城的人都知道你许运京 许大律师 是一个魂内出轨的女人 你才满意吗 我已经留足了面子给你了
01:10:32老公 你怎么能这么说我 你以前不是这样的
01:10:37我以前是什么样子 你心里不清楚吗 我以前是怎么宠你的 我是怎么把你当作公主一样宠你的
01:10:45而你 你又是怎么对我的 欺骗 背叛
01:10:51不过这些话 你倒是提醒我了 我会尽快想办法落实我们的离婚 不非就是再哪一场离婚官司吧
01:11:05老公 我不 我不要 你知道我承受过琪的呀 老公 你听我解释 我只爱你一个人 我不是真的喜欢林琪的 我对他只是 只是什么
01:11:17只是什么 只是 只是什么 只是什么 只是肉体关系是吗 你还想告诉我 你想说你把爱和幸福的本开始
01:11:25你把身体给了别人 把爱给了补贵吗
01:11:31许运京 你 你不觉得这很好笑吗
01:11:37老公 我知道 你现在对我还有愿 我没有愿 从我离开你的那一刻起
01:11:46我就说过 我对你已经没有任何感情了 我能想到的就是你们两个的事情 让我感到很恶心
01:11:53我和你已经没有任何关系了 你也不必再纠缠我了 你走吧
01:11:58对不起 对不起 对不起
01:12:01对不起 没有用 还有其他的事情 让开
01:12:05老公 你别走 我已经和林琪端得干干净净的了
01:12:09我 我已经让男生不如死了 老公 我求求你原谅我了
01:12:18你把林琪怎么了 我
01:12:20啊 算了 你们两个人之间的纠缠和纷失和我没有任何关系
01:12:26你们外人的事情 我也不需要查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查查
01:12:56徐云霞,你要还是个人,就不要再继续住上规矩,做了那么多难事,我要是你,能不能一头撞死,我杀了你,我要杀了你,我要杀了你,我要杀了你,我杀了你,杀了你,杀了你,放开他,你没事吧?
01:13:23龟枝,我会不会破相,抱抱我
01:13:27就是擦破了一点皮,怎么了,我们的成大法国,什么时候变得这么娇弱了?
01:13:40龟枝,我不管,总之,我要是破相了,你得负责我一辈子
01:13:46好
01:13:47死了,云霞,你装什么装,他把你死了
01:13:51徐云霞,你闹够了没有啊
01:13:55龟枝,我也受伤了,你为什么不关心关心我呀
01:14:01还有,大哥,你到底是什么关系,你却没了他打我
01:14:06不管我们是什么关系,和你都没有任何关系
01:14:09如果你接受不了我们离婚的事实,那我们就再上一次法庭
01:14:14老公,别走
01:14:22如果你再敢往前一步,我就立刻抱紧
01:14:25你就这么恨我吗?
01:14:29我都追到这个地方了,你还是不肯原谅我吗?
01:14:33原谅?你有什么资格让他原谅?就凭你企图民运归职
01:14:42然后在他的床边,和别的男人循环作乐
01:14:46闭嘴,闭嘴
01:14:47怎么?被我说中痛处了?让你脑袖成怒了?
01:14:52死了,你的嘴
01:14:53死了,许韵君,你再闹我就不客气了
01:14:56老公,为什么,为什么呀?
01:15:01我和你这么多人的感情,你为什么喜欢杀别的女人呀?
01:15:07你看看,你到现在了还觉得是我的问题?
01:15:12好,既然如此,你就当作是我移情别恋了
01:15:17不,不,老公,不,不是这样的,不是,我不是这个意思
01:15:22我只是没想到,你会这么对,不是,我没有那个意思
01:15:27那是你,我该
01:15:28桂枝,我们走
01:15:30别,老公,别,老公,别
01:15:34别,老公,别疼老公
01:15:38别疼老公,别疼老公
01:15:42别疼老公
01:15:44你别不要我,求求你
01:15:48别疼老公
01:15:52疼死了
01:16:00吃到痛就对了
01:16:03下次别那么猛撞
01:16:05万一你打不够他怎么办
01:16:07怎么可能
01:16:08就他那个被情欲掏空身体的小贱人
01:16:11我打他,还不是处处有余
01:16:13也不知道以前穿柔弱的人是谁
01:16:21我冷眼,怎么了
01:16:23傅哥,听说大姐投别人打了,怎么回事
01:16:29遇到一个疯婆子,你嫂子应勇就义,为了保护我,受了感受
01:16:36天哪傅哥,没想到你这么油脂帅气的男人,也会遇到渣女
01:16:44真是太贱,渣女活该受罪,就是那个男小三没得到什么惩罚
01:16:49谁说他没得到惩罚
01:16:52渔之,以前旟有一句话倒是没有说错
01:16:59他确实让林奇真不辱死
01:17:01係
01:17:18I'm going to take you to the house!
01:17:20Dad!
01:17:21Why are you here?
01:17:23You have seven children!
01:17:25You're the most useless!
01:17:26After that, I'm going to take you back to the house.
01:17:28You said you can find a good job in the city for us.
01:17:31You're going to be here!
01:17:33You're not going to have a month for a month!
01:17:35You're not going to have a month for a month!
01:17:41That's right!
01:17:42You still can take me to the house!
01:17:44I'm going to take him to the house!
01:17:45I'm going to take him to the house!
01:17:46I'm going to take him back to the house!
01:17:48I'm going to take him back to the house!
01:17:50No!
01:17:51I can't take him back!
01:17:53My wife is going to be back to the house!
01:17:55She always loves me!
01:17:57I'm not going to wear my shoes!
01:17:59You don't want to look at the house!
01:18:01I'm not going to take me back to the house!
01:18:02I'm going to take you back!
01:18:04I'm going to go back!
01:18:05I'm not going to die!
01:18:08Dad!
01:18:09Dad!
01:18:12I'm going to be called!
01:18:13You're now going back to me!
01:18:14I'm going to go back to my house.
01:18:16Okay.
01:18:17Why not I told you so much?
01:18:19You're a kid.
01:18:21You're a kid.
01:18:23You're a kid.
01:18:25Dad.
01:18:27You just didn't see me.
01:18:30It's the police.
01:18:34I'm going to go.
01:18:36Go.
01:18:38You're a kid.
01:18:40You're a kid.
01:18:41I'm going to go.
01:18:43You got me to get married.
01:18:45You're going to go.
01:18:46You have to go.
01:18:48Go.
01:18:50Don't do me.
01:18:52I'm going to go.
01:18:54Don't do me.
01:18:56Don't do me.
01:18:58Don't do me.
01:19:04It's the one that I'm going to go.
01:19:08It's the one that I'm going to get.
01:19:10I can't say it.
01:19:12He really is a victim of the victim.
01:19:14He was going to let the father of the father of the father.
01:19:17He is just this.
01:19:19He is a victim of a victim of a victim.
01:19:22Ah.
01:19:23That...
01:19:24I am not a victim of a victim.
01:19:26Oh, you have to keep me.
01:19:28You,
01:19:29you.
01:19:30You're not a victim.
01:19:31You don't want to be a victim.
01:19:33We are not a victim.
01:19:34You should be a victim of a victim.
01:19:36You should be a victim.
01:19:38I am with my partner.
01:19:39I'm so happy to be a good one.
01:19:40You're so happy to be a good one.
01:19:43I'm so happy to be a good one.
01:19:44No, no, no.
01:19:45We're all wrong.
01:19:46Okay.
01:19:47Everyone is still in love with you.
01:19:49I'm so happy to be with you.
01:19:53I'm so happy to be with you.
01:19:55You're welcome.
01:19:58You're welcome.
01:19:59Oh, my God.
01:20:04You're very welcome.
01:20:06If you don't like it, I'll let you go.
01:20:11Hey!
01:20:12It's not good for me.
01:20:13Your wife is on our company.
01:20:15If you don't see her, she'll jump in.
01:20:19Go.
01:20:33Are you crazy?
01:20:36桂枝
01:20:38你来了
01:20:39你看
01:20:41这是我给你整袋的
01:20:43喜欢吗
01:20:44徐月婧
01:20:45你不用乱来
01:20:46你慢慢下来
01:20:49桂枝
01:20:50我就知道你舍不得我死
01:20:53你还是爱我的对不对
01:20:55你看我穿的这件衣服
01:20:58你还记得吗
01:20:59这是我们第一次见面
01:21:01我穿的那一身
01:21:03我记得
01:21:06但是你先下来
01:21:07你下来我们慢慢谈
01:21:09你说你会原谅我
01:21:13你说你会原谅我
01:21:14不可我好好在一起
01:21:16我就下来
01:21:17徐月婧
01:21:18我不想欺骗你
01:21:20我问你
01:21:22你觉得我应该原谅你吗
01:21:25你做了那么多对不起我的事情
01:21:27你觉得你应该被我原谅吗
01:21:31不仅背叛我
01:21:34你还当面羞辱我
01:21:36你难道忘了我们刚在一起的时候吗
01:21:39你对我说过的话吗
01:21:42你难道忘了你曾经对我许下的诺言吗
01:21:45记得
01:21:49我当然记得
01:21:52归芝
01:22:01都是我不好
01:22:03都是因为我你在做家里出来过苦日子的
01:22:06没关系
01:22:10我们一起努力
01:22:12只要你爱我
01:22:13我们的心在一起
01:22:14这些困难不算什么
01:22:16我许晕金对天发誓
01:22:18我许晕金对天发誓
01:22:20这辈子绝对不会做对不起傅归芝的事
01:22:22如果我违背
01:22:23我一定出门被谁撞死
01:22:27不准说这种混账法
01:22:30不准说这种混账法
01:22:34归芝
01:22:35如果哪一天我做了对不起你的事情
01:22:38你一定要毫不犹豫地离开他
01:22:40那个人不是我
01:22:42也不值得你留下
01:22:43二十岁的许晕金曾经对我说
01:22:49如果有一天你背叛我
01:22:51你会让我毫不犹豫地离开你
01:22:53我现在做到了
01:22:55可你呢
01:22:57你这是又在做什么
01:22:59威胁 逼迫
01:23:01死缠烂打
01:23:03是
01:23:04我怎么忘了
01:23:07我这辈子最大的愿望
01:23:10就是归芝平安健康
01:23:12快乐顺座
01:23:14可是我现在在干什么
01:23:17我们却做了对不起归芝的事
01:23:20不害他自己的自然危险
01:23:23不是的
01:23:25不是的
01:23:26不是这样的
01:23:28不是这样的
01:23:29我也不知道为什么
01:23:31我不知道事情为什么会变成这个样子
01:23:34不是这个样子
01:23:36不是的
01:23:37不是的
01:23:38不是的
01:23:39为什么会这样子
01:23:40为什么会这样子
01:23:42不是
01:23:43不是
01:23:44不是
01:23:45不是
01:23:46是这样子
01:23:47归芝是这样子
01:23:48不是
01:23:49不是
01:23:51归芝
01:23:52归芝
01:23:53归芝
01:23:54归芝
01:23:55归芝
01:23:56归芝
01:23:57归芝
01:23:58归芝
01:23:59归芝
01:24:00你要死死远一点
01:24:01不要死在我的眼前
01:24:02脏了我的眼睛
01:24:03归芝
01:24:04归芝
01:24:05我爱你
01:24:06我真的爱你啊
01:24:07归芝 你别走
01:24:08我求求你
01:24:09求你
01:24:10你原来我啊
01:24:11你原来我
01:24:12我爱你
01:24:13我不走
01:24:14归芝
01:24:15归芝
01:24:16我爱你
01:24:17归芝
01:24:19归芝
01:24:20你没事吧
01:24:21你怎么流泪了
01:24:22你怎么流泪了
01:24:26我是为了她
01:24:27我是为了我们
01:24:29重新争执
01:24:30却以死去的而止
01:24:32归芝
01:24:34归芝
01:24:35过去
01:24:36都过去了
01:24:37往后
01:24:38你我
01:24:39归芝
01:24:40归芝
01:24:58归芝
01:25:00如果当初我没做出那种事
01:25:02我们一定会很幸福吧
01:25:04归芝
01:25:05我们会白头贤老
01:25:07Then I'll give you a nice, smart, smart baby baby.
01:25:12To help her grow up.
01:25:15Then we'll go to the world and go to the world.
01:25:18Then we'll go to the world together.
01:25:20Right?
01:25:25Actually, I was in prison.
01:25:28I wanted to have a child.
01:25:30I wanted to have a child.
01:25:32You said it really?
01:25:36Do you believe it?
01:25:39Quixote.
01:25:47What did you say?
01:25:49That's the fact that she said.
01:25:51I would期待 for one another.
01:25:53What a fool.
01:25:55What a fool.
01:26:03Quixote.
01:26:05What a fool.
01:26:10What a fool.
01:26:12Who did it?
01:26:13Who did it?
01:26:14Quixote.
01:26:15Quixote.
01:26:16Okay.
01:26:17Quixote.
01:26:18和徐云榛同归于亲。
01:26:21当然,她也被警察当场逮捕,死刑是没跑的。
01:26:26戒头三尺有生命,徐云榛曾经许下的誓言终究还是应验了。
01:26:39桂枝,陪我出去走走吧。
01:26:42现在,我和我脱手的参临,
01:26:45I'm walking in a dream
01:26:52I'm so excited to see you
01:26:58I'm so excited to see you
01:27:03I'm so excited to see you