Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
La historia sigue a una joven que lucha contra la adicción y que de repente empieza a ver un híbrido humano-ratón mutado que infesta su vida. Quienes la rodean empiezan a caer como moscas.

#Cine

#Películas

#AmantesDelCine

#Cinefilo

#MovieLover

#PelículaDelDía

#CineEnCasa

#FilmRecommendation

#RecomendaciónCine

#Movies

#MovieNight

#NowWatching

#MovieTime

#Cinema

#Film

#MovieReview

#MovieBuff
Transcripción
00:00:00Juega y gana todos los días en OneWin
00:00:04Explora cientos de juegos y una increíble bonificación de bienvenida de 440 dólares
00:00:14Y 70 free spins usando el código promocional OneWinStudio
00:00:30Lily, mi piel, si sentimos estuviera en llamas
00:00:53Está bien, todo va a estar bien, arreglaremos esto, Sara y yo vamos a arreglar esto
00:00:59Nunca debimos ver esa cinta
00:01:04No puedo
00:01:08Chicos, las encontré, las encontré, vamos Lily, tenemos que irnos
00:01:14Tengo que dejarte
00:01:16No te vayas, Lily
00:01:29¿Qué haces?
00:01:47Era una cinta en blanco, ¿verdad?
00:01:49Sí, sin etiqueta
00:01:49Ninguna de estas tiene etiqueta
00:01:52¿Por qué las pusiste aquí?
00:01:54No sé, la puse ahí después de la película
00:01:56Esto no debía ocurrir
00:01:59¿De acuerdo?
00:02:00No sabía que esto iba a pasar y...
00:02:03Espera, basta
00:02:04Hay que salvar a Neil y hay que encontrar esa cinta
00:02:08Ayúdame, por favor
00:02:10¿Qué diablos está pasando esto?
00:02:35No está pasando nada
00:02:38Ese no es, sigamos buscando
00:02:40No, no, no, no, no, por favor, por favor, basta
00:02:54Por favor, por favor, tal vez no
00:02:56Vete, vete
00:02:57No, no, no, no aléjate de mí
00:02:59Aléjate
00:03:00Aléjate
00:03:01Aléjate
00:03:01Aléjate, aléjate, aléjate
00:03:03Aléjate
00:03:03No, no, no, no, no
00:03:05Detente, detente
00:03:06Alto, alto, alto
00:03:08¡No, no!
00:03:38Me voy, tengo que buscar a Neo
00:03:47Lily, no, detente
00:03:50Lily, entiende que Neil está muerto
00:03:53Neil está muerto, ¿sí?
00:03:55Quédate aquí y ayúdame a encontrar la maldita cinta
00:03:57Debo ir a salvarlo, no debí dejarlo
00:04:08Sí, gracias a...
00:04:38¡No, no, no!
00:05:08¡Ayuda!
00:05:27¡Ayuda!
00:05:28¡Ayuda!
00:05:30¡Que alguien me ayude!
00:05:42¡Ayuda, por favor!
00:05:43¡Ayuda!
00:05:44¡Ayuda!
00:05:45¡Ayuda!
00:05:46¡Ayuda!
00:05:47¡Ayuda!
00:05:48¡Ayuda!
00:05:49¡Ayuda!
00:05:50¡Ayuda!
00:05:51¡Ayuda!
00:05:52¡Ayuda!
00:05:53¡Ayuda!
00:05:54¡Ayuda!
00:05:55¡Ayuda!
00:05:56¡Ayuda!
00:05:57¡Ayuda!
00:05:58¡Ayuda!
00:05:59¡Ayuda!
00:06:00¡Ayuda!
00:06:01¡Ayuda!
00:06:02¡Ayuda!
00:06:03¡Ayuda!
00:06:04¡Ayuda!
00:06:05¡Ayuda!
00:06:06¡Ayuda!
00:06:07¡Ayuda!
00:06:08¡Ayuda!
00:06:09¡Ayuda!
00:06:10¡Ayuda!
00:06:11¡Ayuda!
00:06:12¡Ayuda!
00:06:13¡Ayuda!
00:06:14¡Ayuda!
00:06:15¡Ayuda!
00:06:16¡Ayuda!
00:06:17¡Ayuda!
00:06:18¡Ayuda!
00:06:19¡Ayuda!
00:06:40Oh, fuck!
00:06:47¿Papá?
00:06:53Soy yo.
00:06:55Yo solo quiero decir que lo siento por todo lo que dije antes.
00:07:03Todo lo que dijiste era cierto.
00:07:07Por favor, si recibes esto, llama a la policía, por favor.
00:07:12Estamos en la casa del lago de San John, ¿de acuerdo?
00:07:14Todos están muertos, papá.
00:07:21Todos están muertos.
00:07:44¡Suscríbete al canal!
00:07:51¡Suscríbete al canal!
00:08:21¡Suscríbete al canal!
00:08:51¡Suscríbete al canal!
00:09:21¿Cómo nunca las vieron?
00:09:46Vas a mejorar, Mimi.
00:09:51Tómatelo con calma.
00:10:01Oh, diablos.
00:10:06Sí.
00:10:09Sí.
00:10:14Nayo.
00:10:15¿Sí?
00:10:16¿Qué haces todavía aquí?
00:10:18Solo estaba empacando.
00:10:20Tu papá está afuera batallando con el auto. Estuviste todo el día empacando.
00:10:23Sí, solo dame un minuto y bajaré a ayudarlo, ¿sí?
00:10:26Mira, lo siento.
00:10:32Mira.
00:10:32Por favor, no le digas nada a Mimi, ¿ok? Estoy muy estresada intentando sobrellevar esto.
00:10:39Ella ha estado muy bien últimamente. No quiero espantarla.
00:10:43Mira, no te preocupes. No he dicho nada, ¿de acuerdo?
00:10:46¿Y qué hay de sus amigas? ¿Has visto alguna...? Digo, podría haber jurado que oí a alguien merodeando en el jardín anoche.
00:10:55No, mamá. Ella me dijo que quiere estar limpia. Y como dije, no diré nada.
00:11:00Ok, ok. Esto es bueno. Así que esto será muy bueno.
00:11:08Mira, mamá. Te lo he dicho cien veces. Mamá, ella... Ella va a estar bien. Ella quiere mejorar.
00:11:16Ven aquí, ven.
00:11:17Mamá, no, no, no, no. Me hará llorar, ¿de acuerdo? Me hará llorar. Te abrazaré más tarde.
00:11:22¿Sí?
00:11:23Bien.
00:11:34Necesito la novia.
00:11:35¿Te gusta, papi? ¿Te estás aguantando?
00:12:03¿Aguantando?
00:12:05Olvídalo.
00:12:19Se acabó el tiempo. No puedo quedarme más. Espero haber alegrado tu cumpleaños.
00:12:26Tú definitivamente lo hiciste, mi pequeña zorra.
00:12:30Bien, ok. Me tengo que ir. El lunes a la misma hora, ¿sí?
00:12:36¿Puedo preguntarte algo antes de irte?
00:12:38Sí, ¿qué pasa?
00:12:39Tienes 18, ¿verdad?
00:12:42Sí, lo sabes. Cumplo 19 en... dos meses.
00:12:47Entonces tendré que enviarte un gran regalo de cumpleaños.
00:12:51En fin. Quiero pedirte algo.
00:13:01¿Pedirme qué?
00:13:02Bueno, considerando que es mi cumpleaños y todo eso, quiero volver a verte.
00:13:12Sabes que no puedo hacerlo porque saldré con mi familia y mi hermana va...
00:13:16¿Y si te pago el doble de lo que te pago por lo que te pago una hora normalmente?
00:13:22Vamos.
00:13:25¿Suena bien?
00:13:28Bien. ¿A qué hora esta noche?
00:13:30A las seis en punto.
00:13:36Y...
00:13:37Ponte esa...
00:13:39Lencería azul que le gusta a papá.
00:13:41¿Quieres?
00:13:42Bien. Nos vemos pronto.
00:13:49Carajo.
00:13:52Carajo.
00:13:56Bien.
00:13:56Si lo duplicas son tres de mal para el fin de semana.
00:13:58Está bien. Solo hazlo.
00:14:02Solo hazlo.
00:14:04Carajo.
00:14:08Y es ahí.
00:14:10Ya está.
00:14:12¿Quién dice que le hacemos un coche más grande?
00:14:14Yo.
00:14:15Dios, Connie.
00:14:17Helen no ha llamado ni enviado mensajes.
00:14:19Nora.
00:14:20Aún es temprano.
00:14:24Y...
00:14:24¿Quién se apunta a un viaje familiar al lago?
00:14:26Estoy muy emocionada.
00:14:31Mimi, ¿estás bien?
00:14:33Sí.
00:14:33Un día a la vez.
00:14:40Solo entra y pido la llave.
00:14:42No es una letrina.
00:14:43Puedes entrar.
00:14:43Eso es aún mejor, carajo.
00:14:45Déjame salir.
00:14:45Déjame salir.
00:14:47Bien, gracias.
00:14:48Déjame salir, por favor.
00:14:49Gracias.
00:14:50Compraré bocadillos.
00:14:55¿Quieres algo?
00:14:56M&M's.
00:14:57Bosa grande.
00:14:57¿Qué es eso?
00:15:22Por Dios mío.
00:15:22Perdón, no quería asustarte.
00:15:24Pastillas para el dolor de cabeza.
00:15:27Eso es todo.
00:15:28¿Sabía que venían en azul?
00:15:32No necesitas usar el baño o algo.
00:15:34Aún nos falta una hora de viaje.
00:15:37Tienes razón.
00:15:38Como siempre.
00:15:39Oh, lo siento, Joe.
00:15:56Oh, lo siento mucho.
00:15:58Bueno, Eva, una semana de salario.
00:16:01No, no, no.
00:16:01¿Qué haces?
00:16:01No hagas eso.
00:16:02Yo...
00:16:02Toma.
00:16:07No quiero tu dinero.
00:16:08No, yo, yo, yo insisto.
00:16:13Es...
00:16:14Creo que es mi sabor favorito.
00:16:18Naranja, ¿no?
00:16:19Es mi obsesión más reciente.
00:16:22Bueno, ahora tienes suficiente para dos.
00:16:27Para dos.
00:16:28Bueno, a menos que...
00:16:30Oh, naranja.
00:16:36Sabe, naranja con un toque de petróleo y suelo de gasolinera.
00:16:42Nigel.
00:16:43Phoenix.
00:16:44Oh, como el pájaro.
00:16:46Como la ciudad.
00:16:47Nací ahí.
00:16:49No me digas.
00:16:50Siempre he querido ir.
00:16:51Debe ser precioso.
00:16:52¿Cómo lo sabes?
00:16:55Bueno, tú pareces bastante genial y bueno...
00:16:58Ya sabes, eres preciosa y eres...
00:17:00Eres muy genial.
00:17:01Oh, Dios mío.
00:17:02¿Adivina qué, Neo?
00:17:04Tienen pañales sueltos ahí.
00:17:07Podría llevar algunos para el viaje perdedor.
00:17:10Ella es la perra de mi hermana, ¿sabes?
00:17:12Siempre me llama...
00:17:13Me llama Neo.
00:17:14Olvida que Nigel tiene una G y yo no uso pañales.
00:17:18Tengo 23, así que no lo haría.
00:17:19Yo también.
00:17:22Oh.
00:17:22¿Tienes un celular, Nigel?
00:17:24Sí, sí, sí, sí, sí.
00:17:26Solo...
00:17:30Hola, Ellen.
00:17:35Sí, sí.
00:17:39Vaya.
00:17:41¿Vives cerca de Sam Iwerks?
00:17:44A 10 minutos en bicicleta.
00:17:46Genial, te...
00:17:48te escribiré.
00:17:49Sí, sí.
00:18:02Esa es la dirección, sí.
00:18:04Sí.
00:18:05Lagos and Iwerks.
00:18:08Olog.
00:18:09No, no importa.
00:18:11Sí.
00:18:12Sí.
00:18:12Sí.
00:18:13No, no, no.
00:18:14Solo ponte cómoda.
00:18:16Sí.
00:18:16Relájate, llegaremos pronto.
00:18:17Sí.
00:18:18Sí.
00:18:20No, no, está bien.
00:18:21Sí, está bien.
00:18:22Adiós, Ellen.
00:18:23Adiós, adiós.
00:18:34¿Quién era?
00:18:37¿Te denunció?
00:18:38En realidad me dio su número.
00:18:40Vive cerca de Lagos and Iwerks.
00:18:44Chicos, por fin va a perder la virginidad.
00:18:47Blair.
00:18:48¿Qué?
00:18:48¿Qué?
00:18:49Eran, gracias por venir.
00:19:13Devuélveme la...
00:19:14Mamá dijo que te diera esto.
00:19:16Gracias, Ana y yo.
00:19:18Devuélveme mi mochila.
00:19:21Ahora.
00:19:22Lo siento, Minnie.
00:19:23Ojalá nos diéramos aquí en mejores circunstancias.
00:19:27Lo siento.
00:19:28¿Qué carajo hace mi terapeuta aquí?
00:19:30Minnie, teníamos...
00:19:31Dame mi mochila ahora.
00:19:34Me...
00:19:34Me informaron que no has estado...
00:19:37¡Basta!
00:19:39Hacemos esto porque te amamos, ¿de acuerdo?
00:19:41Ustedes dos, adentro.
00:19:45Ahora.
00:19:46No hagas esto.
00:19:47Ella vino a ayudarte.
00:19:49¿Qué carajo es esto?
00:19:51Ya les dije que estoy mejorando.
00:19:52Es tu intervención, cariño.
00:19:55Está bien.
00:19:56¿Pueden simplemente darme mi mochila, por favor?
00:19:59¿Qué hay en la mochila?
00:20:01Mis cosas, solo...
00:20:02Quiero mi mochila, ¿me la das?
00:20:05Vacía esto sobre la mesa, ¿quieres?
00:20:09Ahí.
00:20:09No puede hacer eso.
00:20:11Son mis cosas personales.
00:20:13Minnie, por favor, basta.
00:20:29¿Qué es esto, Minnie?
00:20:31Son para mis dolores de cabeza.
00:20:33Oxy, gildona.
00:20:46¡Déjenme en paz!
00:20:52Yo me encargo.
00:20:53Me, por favor.
00:21:22Hacemos esto porque nos preocupamos por ti.
00:21:37Ven, de aquí.
00:21:39déjame ir, suéltame, suéltame.
00:21:57Déjame ir, suéltame, suéltame, suéltame
00:22:09¿Qué?
00:22:16Entiendes, es solo temporal
00:22:18Solo quiero ir a casa
00:22:21¿Eso no es una opción?
00:22:23Como ya te explicó Helen
00:22:25Aquí no podrás conseguir ninguna droga
00:22:28Y eso es lo que queremos
00:22:30Mimi
00:22:31Has sido mi paciente desde hace casi 5 años
00:22:35Te conocí antes de que te drogaras
00:22:37Y he tenido muchos pacientes en el pasado
00:22:40Que han estado en la misma situación
00:22:42Si ellos superaron esto, tú también puedes
00:22:45Solo tienes que dar el primer paso
00:22:47¿Eso no va en contra de alguna relación médico-paciente?
00:22:53Porque de seguro no te pagaron poco dinero
00:22:57Mimi, por favor
00:22:58Tuve una hija antes de convertirme en terapeuta
00:23:05Murió bastante joven
00:23:08De cáncer
00:23:09Me recuerdas mucho a ella, Mimi
00:23:12El mismo amor por la vida
00:23:16No pude hacer nada por Angela
00:23:22Pero yo sé
00:23:24Que puedo hacer algo por ti
00:23:27¿Lo entiendes ahora?
00:23:29Hay mucha gente que te apoya
00:23:31Solo queremos recuperar a nuestra chica
00:23:34¿Puedo irme a dormir, por favor?
00:23:40No intentes nada
00:23:42No, solo necesito
00:23:43Estar sola
00:23:45Puedo llevarla al cuarto
00:23:46¿Crees que estará bien?
00:24:05Por lo que has visto
00:24:06Honestamente he visto cosas peores
00:24:09Muchos no lo logran
00:24:12Pero Mimi es fuerte
00:24:16Te prometo
00:24:19Que lo hará
00:24:20Blair y Nigel ya ocuparon los otros dos cuartos
00:24:32Les urgía entrar ya
00:24:34Seguro que Nigel va a llamar a la chica
00:24:37De la gasolinera
00:24:38¿Tú qué crees?
00:24:39Supongo que sí
00:24:40Mira, reservamos este cuarto para ti
00:24:43Vuelve a guardar tus cosas en la mochila
00:25:06Y te traje unos bocadillos para que comas
00:25:08Mira, aquí hay un basurero
00:25:12Por si necesitas
00:25:14¿Qué es eso?
00:25:18Son cintas VHS tapes
00:25:20Tu papá y yo hallamos esto
00:25:24Y la televisión en el sótano
00:25:25Creímos que sería un buen sustituto
00:25:28Para ti en lugar de tu teléfono
00:25:30Entonces sin teléfono
00:25:33Al menos puedo usar mi computadora
00:25:35Sí, claro
00:25:38Pero
00:25:38No llamaré a mis amigos por FaceTime
00:25:41Lo prometo
00:25:43Va así
00:25:55Este era uno de tus programas favoritos cuando eras pequeña
00:26:07Mira, tu papá está haciendo pasta para la cena
00:26:10Tu favorita
00:26:10¿Te dijo algo más?
00:26:30Solo que está muy cansada
00:26:32Creo que necesita dormir
00:26:34Sí, bueno, puede dormir el tiempo que quiera
00:26:36No irá a ninguna parte
00:26:37Es tú
00:26:39¿Qué?
00:26:40No la viste ahí afuera, Connie
00:26:41Nunca la he visto compartas así
00:26:43Era como un maldito animal salvaje
00:26:45Sí, pero ya la oíste
00:26:47Ella quiere hacer esto
00:26:48Sí, bueno, siempre dice lo mismo, ¿no?
00:26:51También lo ha hecho en casa
00:26:53Pero no es más que una maldita pesadilla
00:26:55¿Te recuerda a alguien?
00:26:58La terquedad y las mentiras
00:26:59¿No es mentiras?
00:26:59Basta
00:27:00Bueno, solo me pregunto si te recuerda a ti
00:27:04Connie, cállate
00:27:05¿Hay algo aquí que debería analizar?
00:27:08No
00:27:09Nada
00:27:10Sí, yo creo que sí
00:27:13Sigues culpándola por su adicción
00:27:17¿Y quién más sería el culpable?
00:27:21Cada vez que ella se mete en un hoyo
00:27:23Construyó una escalera, va a sacarla
00:27:25Y destruye la escalera
00:27:26¿Qué se supone que hagamos?
00:27:28¿Y no crees que se parece a ti?
00:27:30Ah, basta Connie
00:27:32Aquí veo potencial de recuperación
00:27:36Si me lo permites
00:27:37Creo que me ayudará más a mí que a ti
00:27:40¿Por qué no reunimos la familia?
00:27:43Jugamos un juego de mesa
00:27:45¿De qué estás hablando?
00:27:48Ellos están bien, mira
00:27:50Blair está arriba tocando su música
00:27:53Y Nigel
00:27:54Y Nigel salió con esa chica de la gasolinera
00:27:57Creo que esto sería muy bueno para nosotros
00:27:59¿Puedes ayudarnos?
00:28:03Creo que esto podría ayudar
00:28:05Llegar a la raíz de por qué Mimi es como es
00:28:08A través de sus padres
00:28:10Voy a seguir cocinando
00:28:14Ah, cielos
00:28:17Hola
00:28:26Fenix, soy Nigel
00:28:41¿Cómo está todo?
00:28:44¿Cómo está todo?
00:28:45Mira
00:28:46Me gustas
00:28:49¿Quieres
00:28:51que nos veamos?
00:28:55¿Quieres ir a
00:28:56Phoenix?
00:28:58Phoenix y
00:28:59montar un Phoenix?
00:29:01Por el amor de Dios
00:29:04Sé tú mismo
00:29:04Le gustaste en la gasolinera
00:29:06¿Por qué?
00:29:07No le agradarías ahora
00:29:09Muy bien
00:29:11No contestes, no contestes, no contestes
00:29:23Hola
00:29:23Hola
00:29:25Soy
00:29:26Nigel
00:29:27Nigel
00:29:28El de la gasolinera
00:29:29Soy ese
00:29:30Oh, hola
00:29:32¿Cómo podría olvidarlo?
00:29:34Ahora mismo estoy disfrutando dos helados de naranja
00:29:37Es un placer, mi señora
00:29:40Escucha, dijiste que
00:29:43Vive cerca del lago San Iwer
00:29:45¿No es así?
00:29:47Sí, unos 10 minutos en bicicleta
00:29:50Ok, bueno, es que yo
00:29:51Estaba pensando que si querías que nos viéramos
00:29:55Un rato
00:29:58De hecho, me gustaría mucho
00:30:02En serio
00:30:04Increíble
00:30:05Genial
00:30:05Quiero decir, sí
00:30:06Sí, cool
00:30:07Cool
00:30:07Como sea
00:30:08
00:30:09
00:30:10¿Qué tal si nos vemos en la orilla sur del lago?
00:30:14¿Ya comiste?
00:30:14No
00:30:15Aún no
00:30:16Yo tampoco
00:30:17Llevaré algo
00:30:18Podemos hacer un pequeño picnic
00:30:20En 20 minutos
00:30:22¿Está bien?
00:30:23
00:30:24
00:30:24Eso sería genial
00:30:25Bueno
00:30:26Nos vemos en 20 minutos
00:30:28
00:30:29Hagámoslo así
00:30:29Claro que sí
00:30:31Adiós
00:30:33Nigel
00:30:34
00:30:34Adiós
00:30:35Adiós
00:30:35Adiós
00:30:36Bueno
00:30:36No, si yo
00:30:36Condón, condón
00:30:46Necesito un condón
00:30:47Toma eso, Blair
00:30:50Parece que después de todo
00:30:52Sí perderé mi virginidad
00:30:53Este fin de semana
00:30:54
00:30:56El cierre se atoró
00:31:00Ah
00:31:01Ah
00:31:02Ah
00:31:18Ah
00:31:20Ah
00:31:21Ah
00:31:23Ah
00:31:26Ah
00:31:27Ah
00:31:30Es el mejor cumpleaños que has tenido, papi.
00:31:33Sigue bailando para papá, nena.
00:31:37Ya casi.
00:31:39Ya casi.
00:31:40Así, así.
00:31:41Oh, Dios.
00:31:43Eso es.
00:31:45Oh, Dios.
00:31:46Por Dios, ya casi.
00:31:52¿Es justo lo que querías?
00:31:54Quiero más, bebé.
00:31:57Quiero más.
00:31:58Acabas de terminar.
00:32:00¿Qué tal si hacemos otro show en unas dos horas?
00:32:06Sí, estaré listo en dos horas para otro.
00:32:09Te lo dije, papi.
00:32:11No puedo.
00:32:13Estaré con mi familia el fin de semana.
00:32:15¿Con tu familia?
00:32:17¿Y si te pago el triple?
00:32:18El triple de lo que te pago ahora.
00:32:20¿Es necesario?
00:32:25Pero quiero 30 minutos extra ahora.
00:32:29¿Sí?
00:32:30Y una hora después.
00:32:34El triple del dinero.
00:32:37Vamos, nena.
00:32:39¿Qué dices?
00:32:39A la mierda.
00:32:44De cualquier forma, mi familia está peleando.
00:32:47Tú me consuelas, papi.
00:32:48Mierda, voy a morir.
00:33:13Tal vez haya algo divertido ahí.
00:33:23¿Qué dices?
00:33:25¿Qué?
00:33:25¿Hay algo de terror?
00:33:55¿Algo bueno?
00:34:15Veamos que eres...
00:34:27Se ve demasiado falso...
00:34:45¡Diablos!
00:34:47¡Vamos!
00:35:01¡Vamos!
00:35:03¡Sal, carajo!
00:35:07Oye, papá está cocinando pasta, ¿comes con vosotros?
00:35:22No, estoy bien mamá, te veo luego...
00:35:24Bien, diviértete...
00:35:26¿Es demasiado?
00:35:54¿Es demasiado?
00:35:56No, no...
00:36:00Te ves...
00:36:02Hermosa...
00:36:10Tú tampoco te ves tan mal...
00:36:14Entonces...
00:36:16¿Qué vamos a...
00:36:20Comer?
00:36:24¿A mí?
00:36:26¿A mí?
00:36:30¿Qué...
00:36:32Me gustas mucho, Naya?
00:36:48Y ahora voy a ver de qué estás hecho.
00:37:18¿Qué chico tan malo eres, Ana y yo?
00:37:48Oh, Dios mío, me vengo, me vengo, me vengo, me vengo.
00:38:18Nigel, Nigel.
00:38:48No sabía jugar con muñecas, pero Blair tampoco, y ella resultó bien.
00:39:04¿Dónde está, Nigel?
00:39:05Con la chica de la gasolinera.
00:39:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, déjame ir.
00:39:10No.
00:39:11Ayúdense si no hay afuera.
00:39:12Y mato a la chica, mata a la Nigel si no vamos a hablar.
00:39:15No te vas a ir.
00:39:17¿Escuchaste lo que dije?
00:39:19Lamentara lo que sea para obtener lo que quiere.
00:39:22Escucha, debes haber creado esto para que Mimi quiera irse.
00:39:26Esto no es real.
00:39:28Escúchame.
00:39:30No es real.
00:39:31No estoy mintiendo, Nigel está en problemas.
00:39:34Tienes que dormir un poco, te llevaré arriba.
00:39:36No estoy loca, solo suéltame.
00:39:40Oh, por Dios, Connie.
00:39:42¿Estás bien?
00:39:48Esto no es bueno.
00:39:52Tengo que salvar a Nigel.
00:39:57Tienes que querer mejorar.
00:40:00Nadie lo hará por ti.
00:40:03Es hora que admitas cuando cometes un error.
00:40:05Y dejar de ser tan egoísta.
00:40:08Mira a tu madre.
00:40:09Mira lo que estás haciendo a esta familia.
00:40:14Mi propia hija.
00:40:16Una maldita drogadita.
00:40:18Lo siento, papá.
00:40:19Te lastime.
00:40:21Pero Nigel está en problemas y necesitamos ayudarlo.
00:40:23No, papá.
00:40:24Tenemos que ayudarlo.
00:40:25Papá, abre la puerta.
00:40:36Mimi, por favor, intenta calmarte.
00:40:39Papá.
00:40:42Voy a conseguir ayuda.
00:40:47Sí, vamos a conseguir ayuda como yo lo hice.
00:40:50Papá, Nigel, anda a asesinar a Nigel si no abras la puerta.
00:40:57Papá, abre la puerta.
00:40:59Estás en problemas.
00:41:00Necesitas ayuda, ¿de acuerdo?
00:41:02Así que, por favor, quédate ahí.
00:41:04Intenta calmarte, por favor.
00:41:08¿Qué pasa?
00:41:11Sí, sí, estamos.
00:41:13Intentamos solucionarlo.
00:41:14Todos son los síntomas de abstinencia.
00:41:15Sabíamos que esto pasaría.
00:41:16Pero por ahora, si puedes, quedarte en tu habitación.
00:41:21¿Qué hay de...?
00:41:22Blair, por favor.
00:41:23Es lo que te digo, por favor.
00:41:25Bien, como sea.
00:41:31Necesito que alguien me escuchara en esta casa.
00:41:32¿Qué hay de...?
00:41:47¡Gracias!
00:41:47¡Gracias!
00:41:49¡Gracias!
00:43:51¿Cómo está?
00:43:54Estoy preocupada.
00:43:55Sigue sangrando por la cabeza.
00:43:57Podría ser una conmoción cerebral.
00:43:59¡Por el amor de Dios!
00:44:00¿Qué tan cerca está el hospital más cercano?
00:44:03Ah, bueno, vimos uno de los caminos aquí.
00:44:07Un pequeño, a cuatro kilómetros a sur.
00:44:11Bien.
00:44:12Tengo que llevarla a que la vean.
00:44:14Tú quédate aquí.
00:44:15Porque si Mimi quiere escapar de nuevo, tú eres el único que puede detenerla.
00:44:18Está bien.
00:44:21Vamos, llegamos al coche.
00:44:24Vamos.
00:44:25Eso es.
00:44:26Vamos.
00:44:27Ahí está.
00:44:28Ahí está bien.
00:44:28¿Qué?
00:44:29Vale.
00:44:29Vale.
00:44:30¿Qué?
00:44:30¿Qué?
00:44:31¿Qué?
00:44:32¿Qué?
00:44:32¿Qué?
00:44:32¿Qué?
00:44:33Miguel.
00:44:49Miguel.
00:44:57Miguel.
00:45:03Oh no
00:45:12No, no, no
00:45:14Por favor, no
00:45:16Haré lo que sea
00:45:18Solo déjame ir
00:45:20No hagas esto
00:45:22Déjame ir
00:45:24Por favor, déjame ir
00:45:26No, no, no
00:45:31¡Vamos!
00:45:33¡No!
00:45:38Por favor, ¡ayuda!
00:45:42Descente, por favor
00:45:43Oh no
00:45:47Por favor, haré lo que sea
00:45:53¡Lo juro!
00:45:54Bastardo
00:46:08Ayuda
00:46:17Debe haber a alguien por aquí
00:46:19En algún lugar
00:46:20No
00:46:22Por favor, no lo hagas
00:46:30No, no, no
00:46:43No
00:46:44No me siento bien.
00:47:12Todo va a estar bien.
00:47:42No me siento bien.
00:48:12No, no, no.
00:48:28No, no.
00:48:30No, no, no.
00:49:00No.
00:49:02No.
00:49:04No.
00:49:06No.
00:49:08No.
00:49:10No.
00:49:12No.
00:49:14No.
00:49:18No.
00:49:20No.
00:49:22No.
00:49:24No.
00:49:26No.
00:49:28No.
00:49:30No.
00:49:32No.
00:49:34No.
00:49:36No.
00:49:38No.
00:49:46No.
00:49:47No.
00:49:48No.
00:49:49No.
00:49:50No.
00:49:52No.
00:49:54No.
00:49:56No.
00:49:57No.
00:49:58No.
00:49:59No.
00:50:00No.
00:50:01No.
00:50:02No.
00:50:04No.
00:50:06No.
00:50:08No.
00:50:09No.
00:50:10No.
00:50:11No.
00:50:12No.
00:50:13No.
00:50:14No.
00:50:15No.
00:50:16No.
00:50:17No.
00:50:18No.
00:50:19No.
00:50:20los cuerpos mutilados de Neil Russell, Lily Suni y Sarah Fletcher, todas de 18 años,
00:50:26capaz de identificarlas utilizando registros dentales.
00:50:29Se informó que los adolescentes compraron una cinta VHS embrujada en línea de una fuente
00:50:34desconocida que afirmó que ver la cinta resultaría al ser el objetivo del ratón.
00:50:38¿Compraron un televisor y un reproductor de VHS de segunda mano?
00:50:54La creencia en esta teoría ganó popularidad después de que la policía no pudo encontrar al asesino.
00:51:00Según los teóricos, la policía, desestimando la leyenda, decidió no perder el tiempo en la cinta supuestamente maldita.
00:51:06En lugar de eso, la encerraron junto con el televisor y reproductor de VHS en el sótano de la antigua casa del lago de St. Iwark.
00:51:14Se dice que la cinta permanece en la casa hasta el día de hoy.
00:51:23Cuenta la leyenda que la cinta fue creada por un marinero que se convirtió en un científico loco.
00:51:28Había estado varado en el mar dos años y cuando lo encontraron estaba bajo cubierta al borde de la muerte,
00:51:33acariciando a un ratón polizón.
00:51:38Pudieron restaurar su salud, pero su mente ya no tenía cura.
00:51:41Se rumoraba que un ratón le hablaba, expresando un deseo de convertirse en humano.
00:51:47Impulsado por esto, el científico secuestró a un preso condenado a muerte y utilizó experimentos de un suero que desarrolló para transformar el ratón en un hombre.
00:51:59Aunque no se encontró nada de esta transformación, se dice que parte del suero se filtró en la cinta atrapando al ratón dentro.
00:52:06Ahora el ratón busca vengarse de cualquiera que vea la cinta.
00:52:11¿Qué pasa?
00:52:41Ya viene.
00:52:45No, vamos.
00:52:47Vamos, arriba, arriba.
00:52:52Ya viene.
00:52:53Él viene.
00:52:56Ya viene, bastardos.
00:52:59Vamos.
00:52:59¡No, no, no, no!
00:53:29¡Bastardo! ¡Eres un bastardo! ¡Te odio!
00:53:56¡Bastardo!
00:53:59¡Abre la puerta! ¡Mamá y Nigel están en problemas! ¡Abre la maldita puerta!
00:54:13Mimi, soy yo.
00:54:15Blair. Carajo, Blair. Por favor, abre la puerta.
00:54:19Solo tienes que aguantar esto.
00:54:21Mamá y Nigel están en un cobertizo en el bosque y si no hacemos algo ahora mismo, ¡van a morir!
00:54:27¿Qué carajo?
00:54:30¡Abre la maldita puerta, Blair!
00:54:36No puedo hacer eso, Mimi. Dijeron que ibas a hacer esto para conseguir drogas.
00:54:41No estoy mintiendo.
00:54:43Bueno, eso no tiene sentido. ¿Cómo lo sabes?
00:54:47Vi una cinta y comencé a tener estas visiones.
00:54:52Lo busqué en internet.
00:54:54Ves la cinta y de repente aparece un ratón asesino y te mata.
00:54:58¿Hola?
00:55:00¿Hola?
00:55:01¿Plair?
00:55:03Tienes que descansar un poco, ¿ok?
00:55:07Por favor, deja de gritar y golpear.
00:55:11Estoy haciendo algo importante.
00:55:13¡Oh, Dios!
00:55:25¿Qué estás haciendo?
00:55:27Ah, nada.
00:55:30¿Y mamá?
00:55:33Hubo un accidente.
00:55:35¿Qué?
00:55:35Helen tuvo que llevarla al hospital.
00:55:38¿Está bien?
00:55:38Se golpeó la cabeza, pero estará bien, lo prometo.
00:55:41¿Ok?
00:55:43¿Dónde está Nigel?
00:55:44Salió con esa chica que conoció a la gasolinera.
00:55:48Claro que sí.
00:55:50¿Cómo estás?
00:55:53Estoy bien.
00:55:55Acabo de hablar con Mimi.
00:55:58No abriste la puerta, ¿verdad?
00:55:59No, no, no.
00:56:01Ella decía algunas cosas extrañas.
00:56:06Helen dijo que diría cualquier cosa.
00:56:10¿Para qué abras esa puerta?
00:56:14¿Te contó sobre Nigel?
00:56:16Sí, mamá.
00:56:18¿Qué dijo de mamá?
00:56:20Lo mismo que dijo sobre Nigel también con mamá.
00:56:25Esa perra.
00:56:28Bueno, mira, la cena está casi lista.
00:56:31¿Qué tal si comemos y luego vemos una película con helado?
00:56:35¿Qué te parece eso?
00:56:37Sí, pero podemos esperar una hora o algo así.
00:56:41Claro.
00:56:42¿Por qué?
00:56:44Porque tengo que hacer tarea para el señor Thompson.
00:56:52Y ya sabes cómo es él, así que tengo que hacerla.
00:56:56Sí, no hay problema.
00:56:58Bien, gracias, papá.
00:56:59Te amo.
00:57:01Te amo.
00:57:02Te quiero más.
00:57:03Te amo más.
00:57:04Adiós.
00:57:05Bye.
00:57:06Bye.
00:57:16Tiene que ser real.
00:57:17No puedo dejarlos morir.
00:57:38Carajo, Mimi.
00:57:39¿Dónde carajo podría estar?
00:57:45Mimi, vuelve aquí.
00:57:46No puedo.
00:57:48Mamá y Nigel están en problemas.
00:57:52Detente.
00:57:59¿Nigel?
00:58:00¿Mamá?
00:58:09¿Qué?
00:58:23¿Qué carajo crees que estás haciendo?
00:58:26Pensé que mamá y Nigel estaban aquí, papá.
00:58:32¿Qué estás haciendo?
00:58:34Veníste aquí por algo.
00:58:35¿Dónde está?
00:58:36¿Dónde está qué?
00:58:37Las drogas.
00:58:40Le envío la oxicodona que estás tomando.
00:58:42¿Dónde está?
00:58:43Pensé que mamá y Nigel estaban en problemas, pero...
00:58:46¿No están aquí?
00:58:48Mira, basta de esa mierda de mamá y Nigel.
00:58:51¿Quieres?
00:58:51Ese es tu cerebro inventando excusas para que puedas consumir drogas.
00:58:55Ahora te lo pregunto una vez más.
00:58:56¿Dónde diablos están?
00:58:57No hay ninguna maldita droga aquí.
00:58:59No me hables así.
00:59:00No me hables como si fuera un adicta.
00:59:02Eso es lo que eres.
00:59:03Durante, somos cinco años.
00:59:05Tu madre y yo te hemos sacado de muchos problemas.
00:59:09Es hora de que te haga responsable de tus acciones.
00:59:13Estoy pasando por un momento difícil ahora, ¿de acuerdo?
00:59:17¿Y tomar pastillas es la respuesta?
00:59:19Esta cosa llamada a vida no es exactamente un buen momento.
00:59:26Sí.
00:59:26Yo también lo estoy viviendo, mimi, lo sé.
00:59:29¡No!
00:59:30No lo haces.
00:59:33No encajo en ningún lugar.
00:59:36¿De acuerdo?
00:59:37No encajo con mis amigos, sino encajo en esta familia.
00:59:40Y me esfuerzo tanto que ya ni siquiera sé quién soy.
00:59:55Cuando tomo algo, no me odio tanto.
01:00:02No me siento tan sola.
01:00:04No lo entenderías.
01:00:14Probablemente entiendo más de lo que crees.
01:00:16No.
01:00:34Ya casi estamos a la mitad, papi.
01:00:42¿No te has venido aún?
01:00:44Espera.
01:00:46Tómalo con calma.
01:00:48Tómatelo con mucha calma.
01:00:49Está bien.
01:00:52¿Qué tal un poco de juego de rol?
01:00:53¿Qué piensas?
01:00:55Soy tu amante.
01:00:56Y tú eres...
01:00:58la esposa de mi patético jefe.
01:01:00Ok.
01:01:01¿Y dónde está mi patético esposa ahora mismo, papi?
01:01:06¿Quién es ese?
01:01:09Mi marido no estará en unas horas, cariño.
01:01:12No te preocupes, no.
01:01:13No, no, no.
01:01:13En serio.
01:01:14Para.
01:01:15¿Quién es ese en la puerta?
01:01:16¡No!
01:01:18¡No!
01:01:19¡No!
01:01:19¡No!
01:01:21¡No!
01:01:23¡No!
01:01:25¡No!
01:01:25¡No!
01:01:26¡No!
01:01:26¡No!
01:01:26¡No!
01:01:26¡No!
01:01:26¡No!
01:01:26¡No!
01:01:27¡No!
01:01:27¡No!
01:01:27¡No!
01:01:28¡No!
01:01:28¡No!
01:01:28¡No!
01:01:28¡No!
01:01:28¡No!
01:01:28¡No!
01:01:29¡No!
01:01:59¡No, no, no!
01:02:29Está bien, base libre. ¿Sabes lo que significa?
01:02:45Podría haber sido un portavoz de esa maldita palabra.
01:02:49Pero eso no viene al caso.
01:02:52No siempre fui ese tipo duro y malo llamado papá.
01:02:56No eres malo. Simplemente te preocupas.
01:02:59Todo empezó antes de conocer a tu mamá.
01:03:06Dios, odiaba mi vida.
01:03:09Odiaba mi trabajo.
01:03:11Y nada, me gustaba más que volver a mi departamento después del trabajo,
01:03:15donde me gritaban y fumar algo de un tipo raro y sospechoso que dijo que era bueno.
01:03:22No, hubieras acabado con las pastillas.
01:03:27Lo siento.
01:03:30¿Qué te hizo renunciar?
01:03:31Conocí a tu madre.
01:03:34Ella me hizo sentir visto.
01:03:35Como si mi vida pudiera ser importante, ¿sabes?
01:03:40¿Fue fácil dejarlo?
01:03:44Yo era mucho más fuerte en aquel entonces.
01:03:47Incluso con esta bebida.
01:03:48Traté de...
01:03:50moderar mi ira y los antojos.
01:03:56Pero...
01:03:56Bueno, digamos que...
01:03:58tu mamá es una santa.
01:04:00Y déjalo así.
01:04:08No es por ser perra.
01:04:11Pero ¿por qué estás tan enojado?
01:04:14¿Qué quieres decir?
01:04:14Durante los últimos cinco años,
01:04:18cada vez que estás cerca de mí, estás muy enojado.
01:04:22Ahora me estás diciendo que básicamente somos iguales.
01:04:26Entonces, ¿por qué estás tan enojado?
01:04:30Bueno,
01:04:32no es que la terquedad esté en un gen que decora por la formula Jackson, ¿no?
01:04:36La verdad es que...
01:04:41lastimé a mucha gente con mis acciones en ese entonces.
01:04:47Y podría haber arruinado todo.
01:04:52Y supongo que estaba aterrado de que...
01:04:55no verías lo que vi yo.
01:04:58¿Y qué es?
01:05:00Esperanza.
01:05:03Hay mucha gente que te ama por quien eres.
01:05:06Mimi.
01:05:08Y sus vidas serían destruidas si te fueras.
01:05:15¿Ya es tarde?
01:05:19Tu mamá y tu hermano ya deberían haber vuelto.
01:05:24Cuando estabas intentando dejarlo,
01:05:26¿tu cerebro te dijo cosas horribles que no eran ciertas?
01:05:29Mira, como dije,
01:05:38lo estás manejando mejor de lo que yo lo hice.
01:05:42Tu mamá y tu hermano están bien.
01:05:45Bueno, vamos.
01:05:48Vamos a comer algo.
01:05:50¿Te importa si termino esto?
01:05:54Solo tardaré un minuto.
01:05:56Vamos, no voy a ir a buscar drogas
01:05:58después de haberme entregado tu corazón en bandeja de plata.
01:06:01Está bien.
01:06:02Pero no tardes mucho.
01:06:07Aquí ya hace frío.
01:06:10Y eso es lo siguiente que vas a dejar, jovencita.
01:06:12¿Qué?
01:06:12¿Qué?
01:06:28Hola, Ellen.
01:06:48Soy tú.
01:06:49Noté que tu auto aún no ha regresado,
01:06:51así que espero que todo esté bien con Connie.
01:06:53Tengo algunas noticias sobre Mimi,
01:06:56así que llámame cuando puedas.
01:06:58¡Ah, mierda!
01:07:06¿Bear?
01:07:07¿Bear?
01:07:13¡Oh, Dios mío!
01:07:15¡Bear!
01:07:19¡Oh, Dios mío!
01:07:21¡No!
01:07:23¡No!
01:07:32¡No!
01:07:32¡No!
01:07:45¡No!
01:07:50¡Qué carajo!
01:07:53¡No!
01:07:57¿Quién eres?
01:07:58¿Qué quieres?
01:07:59¡Vete ya!
01:08:00¡Vete!
01:08:00¡Vete!
01:08:01¡Vete!
01:08:01¡Ah!
01:08:01¡Ah! ¡Ah!
01:08:05¡Ah!
01:08:06¡Ah!
01:08:07¡Ah!
01:08:08¡Ah!
01:08:09¡Ah!
01:08:10¡Ah!
01:08:11¡Ah!
01:08:16¡Ah!
01:08:17¡Ah!
01:08:18¡Ah!
01:08:19¡Ah!
01:08:20¡Ah!
01:08:21¡Ah!
01:08:22¡Ah!
01:08:23¡Ah!
01:08:24¡Ah!
01:08:25¡Ah!
01:08:26¡Ah!
01:08:27¡Ah!
01:08:28¡Ah!
01:08:29ah
01:08:59¡Vamos!
01:09:29¿De quién es este barco?
01:09:42Cálmate, Mimi. Dios mío.
01:09:47¿Hola?
01:09:59Cálmate, Mimi. Dios mío.
01:10:29Él no es real. No es tuyo, no es real.
01:10:35No es tuyo, no es real.
01:10:59No.
01:11:29No.
01:11:59No.
01:12:29No.
01:12:59No.
01:13:29No.
01:13:59¡Ayuda!
01:14:17¡Ayuda! ¡Por favor, ayuda!
01:14:23¡Gracias a Dios! ¡Gracias, gracias!
01:14:26¡Manos arriba!
01:14:27¿Qué?
01:14:27¡No, no, no! ¡Me estás siguiendo! ¡Tenemos que irnos ahora!
01:14:30¿Quién te sigue?
01:14:31¡Él!
01:14:31¡Manos donde pueda verlas!
01:14:33Bien, recibimos una llamada de un hombre que decía que alguien fue asesinado.
01:14:36¿Eso es cierto?
01:14:38Sí, mi mamá, Miguel y Helen están en su barco ahora me persigue.
01:14:42¡No, hombre! ¡No, hombre! ¿Cómo te llamas?
01:14:44Mimi Jackson.
01:14:45Está bien, está bien. Suba al vehículo, por favor.
01:14:47¿Qué?
01:14:48¡Ahora!
01:14:51¿Qué pasa?
01:14:51No nos arriesgaremos, señorita. ¿Cuánto tiempo llevas sin consumir drogas?
01:14:55¿Qué?
01:14:55Puedo leer la abstinencia. Sí, se ve que estás muy mal.
01:14:59¡No!
01:14:59No voy a preguntar de nuevo. ¿Quién hizo la llamada?
01:15:02¡No sé! ¡No lo sé! ¡No sé qué está pasando!
01:15:05¡Pero tenemos que irnos! ¡Él va a venir aquí! ¡Él nos va a hacer daño! ¡Ésto no está bien!
01:15:10¡No, no, no, no! ¡Chuyo! ¡Él va a salir y nos va a encontrar!
01:15:14Ok, aprendí a esta mujer que parece que ha estado tomando algo recientemente o algo.
01:15:20Está cubierta en sangre y hay un hombre muerto en la cocina con la cara desfigurada.
01:15:25Sí, apareció muerto. Probablemente.
01:15:28¿Cuál es tu relación con el hombre muerto?
01:15:32¿Qué muerto?
01:15:33Sí.
01:15:35¿Está bien, mi papá?
01:15:36No, hombre, no, hombre. ¿Cómo te llamas?
01:15:38¡Soy Mimi! ¡Mimi Jackson!
01:15:40¡Por favor, esto no está bien!
01:15:43Es que no sé qué está pasando, pero necesitamos ayuda.
01:15:46¡Por favor, tenemos que irnos! ¡Él va a regresar!
01:15:49¡Mimi Jackson!
01:15:50¿Qué? ¡No, no, no, no!
01:15:51Arrestada por sustancia ilegal y condenada a 15 días de prisión.
01:15:55Dice ahí que agrediste a un policía bajo la influencia de oxicodona y luego intentaste correr.
01:16:01Por favor, ya dejé las drogas. Mis padres me trajeron aquí para limpiarme. Por eso estamos aquí.
01:16:06¿Asesinaste a tu propia familia?
01:16:08¡No, no lo hice!
01:16:08¡Lo pusiste en ese barco!
01:16:09¡No, no, no lo hice! ¡Esto no está bien!
01:16:13¡No hice nada! ¡Tenemos que irnos! ¡Ya nos va a matar!
01:16:38¡Esther!
01:16:38¡Ah!
01:17:10Necesito destruir la cinta.
01:17:37¡Fuck!
01:17:40¡No, no!
01:18:05¡No, no!
01:18:07¡No, no!
01:18:07¡No, no!
01:18:09No, no, no.
01:18:39No, no, no.
01:19:09No, no, no.
01:19:39Esto no terminará hasta que hunda el barco.
01:19:50No, no, no.
01:20:20No, no, no.
01:20:50No, no, no.
01:21:20No, no, no.
01:21:50No, no, no.
01:22:20No, no, no.
01:22:50No, no, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada