Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
انمي , انمي جديد , ملخص انمي , انمي مترجم , افضل 10 انميات , انمي ١٨ , انمي هنتاي , انمي مغمره , انمي الحلقة 1 مترجم , انمي,ملخص انمي,انمي جديد,بتاع انمي,تلخيص انمي,ملخصات انمي,انمي اكشن,ملخص انمي كامل,انمي قديم,انميات,افلام انمي,تلخيصات انمي,حكاية انمي,ملخصات انميات,انمي السحره,انمي لي,انمي حب,مسلسلات انمي,انمي قوه سحريه,ملخص فيلم انمي,ملخص انمي جديد,صور انمي,انمي ليك,انمي فاير,انميات اكشن,سانجي,انمي كلاود,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي رومنسي,مشاهدة انمي,انميات حب,عن الانمي,انمي فور ايفر,انمي رومانسي,انميات رومانسيه,euphoria انمي , انمي مترجم , ملخص انمي , ملخصات انمي , انمي اكشن , تلخيص انمي , انمي مترجم , بتاع انمي , انمي مترجم , انميات , ملخصات انميات , افلام انمي , انمي رومانسي , انمي مترجم عربي , انمي دراما , حكاية انمي , ملخص فلم انمي , ملخص انمي كامل , صور أنمي,ملخص أنمي,ملخص أنميات,الأنمي الفشيخ,انمي,انمي حب,انميات,انمي لي,انمي سحر,صور انمي,انمي ليك,بتاع نمي,قصة انمي,انمي مغا,ملخص انمي,انمي جديد,انميات حب,انمي اكشن,بتاع انمي,انمي فاير,انمي بينو,انمي تراك,مضحك انمي,انمي قديم,موقع انمي,انمي شاهد,افضل انمي,انمي مصري,انمي ملخص,حكايه انمي,حكاية انمي,انميات سحر,انمي سحر حب,افلام انمي,تلخيص انمي,انمي دراما,انمي مدرسي,انمي كلاود,انمي منحرف,انمي الصيف,حلقات انمي , anime,anime boy,anime edit,anime tiktok,tiktok anime,the anime man,romance anime,billy han anime,spring 2023 anime,popular anime words,anime amv,new anime,popular anime phrases,anime meme,anime boys,anime tiktoks for simps,relatable anime tiktok,most viral anime tiktok,anime recap,anime dance,funny anime,anime shorts,comedy anime,isekai anime,anime review,anime comedy,popular anime phrases tiktok,popular anime,genshin anime

Category

📺
TV
Transcript
00:00What's that?
00:02What's that?
00:04What's that?
00:06What's that?
00:08What's that?
00:10What's that?
00:12Teacher!
00:14It's nice, Roze
00:16Yes
00:18You're your friend, Roze Marble Heart
00:22Oh
00:24Oh
00:26You're my friend
00:28My brother
00:30You're your friend
00:32This is my friend
00:34You're my friend
00:36Oh
00:38Teacher?
00:40Oh
00:42Roze Marble Heart
00:44She was a couple of years
00:46She was a couple of years
00:48She was a couple of years
00:50The time was a long time
00:54It was a long time
00:56It was a long time
00:58That's a great time
01:00I'm very busy
01:02You're my friend
01:04You're my friend
01:06You're my friend
01:08I'm gonna go back
01:10At�, ho!
01:12No
01:14I
01:16Oh
01:18You're my friend
01:20To see me
01:22You're my friend
01:24Telling us
01:26Do you
01:27Do you
01:29Or
01:32Do you
01:34No
01:36It was
01:38Was there the day I was staring?
01:49I couldn't wait.
01:51I took my day and done it every day
01:53I won't cannibalize away
01:53in Corporation!
01:58Also, I tried holding my nope
02:00didn't go away,
02:06the camera kept me
03:08Thank you very much.
03:38私、これまで実際に来たことがなくて。
03:41何日か滞在し、おおよその地理を叩き込む予定だ。
03:46では、案内の記事をつけましょう。
03:50それには及ばんよ。
03:52そうですか。
03:53えー、せっかくなので先生にご案内いただきたかったです。
03:59えー?
04:01あ、圧がすごいんですけど。
04:08みんな、おつかれさま。
04:10おつかれさまでした。
04:19さてと、確かに服ができている頃だな。
04:23こんにちは。
04:25ん?ロゼ?
04:27先生に会いたくて、来ちゃいました。
04:32今朝あったばかりだけど。
04:34何か、用事かい?
04:36久しぶりにお話ししませんか?
04:39あと、ついでに町の案内もしてくれると助かります。
04:44ああ、結局そうなるのね。
04:48お願いしまーす。
04:51うふふふ。
04:53うふふふ。
04:55元気にやっていたかい?
04:57はい。
04:58それなりにやらせてもらってます。
05:01いつから教会騎士だね?
05:04ちょうど、先生のもとを立ったあとですね。
05:08お前もいい加減、お国のために剣を振るったらどうだ。
05:13なんて言われまして。
05:15それって、ガトが団長?
05:18そうなんですよ。
05:20私はのんびり旅をしていたかったんですけど。
05:24いや、これも貴重な経験だよ。
05:27ああ、人事だと思って。
05:30俺だって、いきなり特別指南役だ。
05:33一言じゃないさ。
05:35先生に剣を教えてもらいながら、スフェンシンに祈りを捧げる。
05:40あの時が一番楽しかったです。
05:43そうか。
05:48でも副団長なんて、出世したね。
05:51後釜についただけですけどね。
05:54本当、びっくりですよ。
06:02どうぞ。
06:04なんでもありません。
06:10モルデアさんは元気にしてますか?
06:12うん、相変わらずだよ。
06:15フレンさんにもお会いしたいです。
06:18いい街ですね。
06:24俺もそう思う。
06:30なんだか、移住したくなっちゃいます。
06:33おい、君は役目があるだろう。
06:36えへへー。
06:39先生。
06:41ん?
06:42私が引っ越したら、拾ってくださいね。
06:45一緒に住むってこと?
06:47ロゼニーはどんなひねくれた子供にも慕われる不思議な資質がある。
06:52そこでミュイと打ち解けそうだけどね。
06:55いや、それはちょっと…
06:58シェー、じゃあそろそろ失礼しますね。
07:01うん、そうか。
07:03久しぶりに話せてよかったよ。
07:07ええ、ではまた。
07:10ご視聴ありがとうございました。
07:23本番では嫌でも着るんだ。
07:28少しでも慣れないと。
07:30しかし、6万5千ドルク。
07:34服一着に1万以上使ったことないんだけど。
07:38ただいまー。
07:40ああ、おかえり。
07:42うっ、どうしたの?
07:45それ。
07:46いや、服ができたからね。
07:49ついでに着たまま帰ってきたんだ。
07:51ふーん。
07:56あれ、もしかして似合ってない?
07:59別に。悪くないんじゃない?
08:02そっか。
08:04思ったより反応が薄い。
08:07高い金出して買ったのに。
08:10うん。
08:11それよりご飯できてる。
08:13分かった。
08:14着替えてくるよ。
08:22さあ、食べようか。
08:24やっぱいつもの格好が一番かっこいいんじゃね?
08:28ん?
08:29何か言ったかい?
08:30別に。
08:31何でも。
08:33そう?
08:34じゃ、いただきます。
08:36いただきます。
08:38うーん、うまい。
08:40だいぶ料理にも慣れてきたね。
08:42そうか?
08:43うん。
08:44そういえば、学校にはもう慣れた?
08:47学校…
08:50もうやだ。
08:51え、どうした?何か問題が?
08:54そんなんじゃねーよ。
08:56ん?
08:57クラスのやつに、図書室に連れて行かれたんだ。
09:00きょう…は?
09:03毎日毎日連れ回されてんだ。
09:06昨日は美術室で、一昨日は音楽室。疲れるっての…
09:11案内してもらってよかったじゃないか。
09:16そりゃそうなんだけど、あそこはダダッピロいんだよ。
09:20おまけに今日は余計疲れることがあったし。
09:23何かあったの?
09:25図書室って、魔術の本がいっぱい置いてあるんだ。それも一冊一冊がこんなに分厚くてさ。
09:33ミュウイがこれほど学校のことを話してくれたのは初めてだ。
09:37きょうだ。
09:39おすすめって言われた本が、知らない言葉ばっか書いてあってわけわかんなかったんだよ。
09:46そういえば、入学書類にサインするときちょっと苦戦してたな。
09:52なあ、おっさん。
09:54何だい?
09:55おっさんは、本とか読んだことあるんだろ?
09:59ああ。
10:01ん?それって、俺に分からない言葉を教えてほしいってこと?
10:06うん。
10:09そうか、わかった。
10:11じゃあ時間があるとき、うちで勉強しよう。
10:16ありがとう。
10:23先日来、打ち合わせていた通り。
10:26本日より、三日間の日程で、スフェンルヤードバニアの第一王子が来訪され、
10:31今日明日、第三王者殿下と共に首都をご遊覧される。
10:37つい、ニコの日が来てしまった。
10:41その間、我々は、教会騎士団と共同で警備を行う。
10:46第一分隊は、私、ヘンブリッツ、ガーデナート氏の三名で構成し、第三王女殿下の身辺に就く。
10:54第二分隊は、
10:56俺を王族に紹介するために、こんな配置にするなんて。
11:01へぇ。
11:03ま、なるようになるか。
11:06アリューシア、今日はお願いしますね。
11:13ヘンブリッツも。
11:15サラキア王者、ベベリオの誇りにかけて、お守り致します。
11:20あなたが特別指南役の?
11:23お、お初に多めにかかります。
11:26ベリル・ガーデナントと申します。
11:28これで合ってるのかな?
11:30アリューシアからカネガネ聞いています。
11:33よろしくお願いいたしますわ。
11:35アリューシアは一体どんな話をしたんだ?
11:39サラキア王者!
11:40くれよ王子!
11:43お会いできるのを楽しみにしておりました。
11:49本日はよろしくお願いいたします。
11:52こちらこそ。
11:54今日は良い天候に恵まれて良かったですわ。
11:57本当に。
11:59サ、サラキア王女のお顔もよく見えます。
12:03まぁ。
12:04えへへ。
12:06あら?
12:07あの二人って。
12:09おっ。
12:13ご縁に集中しなさいって。
12:21お手を。
12:23ありがとうございます。
12:30では、手筈通りに。
12:37ええ。
12:38俺の役目は大鳥か?
12:41先生。
12:42ん?
12:43私も一緒に乗りましょうか?
12:46ない。
12:47いや、ちゃんと護衛を頼むよ。
12:50はーい。
12:51さすが。
12:53交通規制が効いている。
12:57え?
12:58え?
12:59おっといか。
13:00ん?
13:02ん?
13:03ん?
13:04ん?
13:05ん?
13:06I am so sorry...
13:09I am so sorry...
13:10It's so bad that our transport system was in the same place.
13:13What?
13:14What?
13:15Why?
13:16What?
13:17What?
13:18What?
13:19What?
13:20What?
13:21What?
13:22What?
13:23What?
13:24What?
13:25What?
13:26What?
13:27What?
13:28What?
13:29What?
13:30What?
13:31What?
13:32What?
13:35What?
13:36You can find your name.
13:38Please.
13:40It's pretty good.
13:44It's a good thing to see.
13:46So, you can see it.
13:48It's a great number.
13:50It's a great number.
13:52We all have to gather together.
13:58It's a great number.
14:02I'll be in the wake of you, just so I'll be here
14:06I'll be here
14:09Now, I'll be here
14:11Today, I'll just help you
14:26I'll be here
14:28You're not going to do this
14:30I can't understand this.
14:32I can't see it.
14:33I can't see it.
14:37I'm not sure what it is.
14:40...
14:42...
14:43...
14:44...
14:45...
14:46...
14:50...
14:51...
14:53...
14:54...
14:55It's just a good joke.
15:02It's so delicious.
15:06It's all about the taste.
15:10What do you think?
15:12What was it?
15:13Actually, I'm feeling so sorry about the price of my own business.
15:18I think it's probably the one I think...
15:22It's already gone, so it's hard to get away from me.
15:26But I don't have to worry about it.
15:29I've heard that there's no need for this time.
15:35I understand.
15:37I'll be able to build a new unit.
15:42I don't want anything to do.
15:52I'm not going to lose this!
15:54I'm not going to lose this!
15:56I'm not going to lose this!
15:59I will lose this!
16:05Stop!
16:06Hey!
16:14Take a deep breath!
16:22I don't know what's going on.
16:38Alicia, Rose, go up!
16:48What are you doing?
16:52Let's go to the camp!
17:22I'm going to kill my blood!
17:31It's a shame.
17:33We need to find out the protection.
17:37Let's go!
17:52That's what it's all about.
18:22Let's go.
18:52Let's go.
19:22Let's go.
19:52Let's go.
20:22Let's go.
20:52Let's go.
21:22Let's go.
21:24Let's go.
21:26Let's go.
21:28Let's go.
21:30Let's go.
21:32Let's go.
21:34Let's go.
22:04Let's go.
22:06Let's go.
22:10Let's go.
22:12Let's go.
22:14Let's go.
22:16Let's go.
22:18Let's go.
22:20Let's go.
22:24Let's go.
22:26Let's go.
22:28Let's go.
22:30Let's go.
22:32Let's go.
22:34Let's go.
22:36Let's go.
22:38Let's go.
22:40Let's go.
22:42Let's go.
22:44Let's go.
22:46Let's go.
22:48Let's go.
22:50Let's go.
22:52I'll see you next time.
23:22スープや煮物はたくさん作った方が美味しくできる
23:262日目3日目はさらに美味しい
23:28ただし4日目からはギャンブルだ
23:31次回 固い中のおっさん 死闘に身を投じる
23:52次回 固い中のおっさん 死闘に身を投じる

Recommended