Cuando un titán de las inversiones se queda sin trabajo y se divorcia comienza a robar las riquezas de sus vecinos para sobrevivir. Robar dentro de su círculo social lo emociona de forma extraña, pero poco a poco se adentra en una red mortal.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Ay, Dios!
00:23¡Ay, carajo!
00:30¡Ay, Dios!
00:32¡Ay, Dios!
00:33¡Ay, Dios!
00:40Ok.
00:46¡Niado!
01:00¡Ay, Dios!
01:02¡Ay, Dios!
01:12Ok.
01:14Ok.
01:22¡Mierda!
01:24¡Ay, Dios!
01:26¡Ay, Dios!
01:32Sé lo que piensas.
01:34La piscina es una metáfora.
01:36Pero era jodidamente real.
01:38Y estaba estúpidamente helada.
01:40No era la clase de hombre que hacía introspecciones.
01:43Bueno, hasta hace poco.
01:45Tampoco era la clase de persona que despierta en el piso de una casa de un extraño cubierto de la sangre de un cadáver antes de caer en la piscina.
01:51Pero aquí estamos.
01:53Y en un momento así, no pude sino darme cuenta, por un momento, por un breve instante, del enorme desastre que es mi vida.
02:01Y me pregunté cómo es que todo se fue al carajo, tan deprisa.
02:08Esto es lo que pasa.
02:10¡Felicidades, Lloyd! ¡Eso es!
02:14Unos shots, unos shots, por favor.
02:16Sí, el cantinero.
02:18Oigan, ¿qué quieren beber?
02:20¿Qué bebe ella? Danos de eso, se ve bien.
02:22¿Qué quieres?
02:23¿Quiero eso?
02:24¿Eres linda?
02:25¿Eh?
02:26¿Sabe lo que quiere?
02:27Es un puto ascenso.
02:29¿Cuánto vas a ganar?
02:31¿Eh?
02:32¿Eh?
02:33¿Eh?
02:34Es un aumento completo de mil dólares.
02:36No pregunten más.
02:37Macallan 25.
02:39Me lo recomendaron.
02:42Es un trago costoso.
02:43Espero que lo valgan.
02:44Tranquilo.
02:45Tú pagas.
02:46Lip Cross.
02:47Andrew Cooper.
02:48Lo sé.
02:49Trabajo con Mike Shepard.
02:50Oh, perdón.
02:51No te reconocí.
02:52Está bien, Mike.
02:53No nos dejas subir más allá del séptimo piso.
02:56Los admiradores de Patrick Bateman están enloqueciendo.
02:59Pensé que sería mejor parecer ocupada.
03:01Me alegra ayudar.
03:03Por un momento pensé que te me acercarías, pero soy impaciente.
03:07Sí, pues yo...
03:09Tenía mucho tiempo de no estar soltero.
03:11No sé cómo ligar.
03:13Decir que no sabes ligar es ligar.
03:15Soy muy malo.
03:16Ya me entiendes.
03:17¿Casado?
03:18Sí.
03:19Dieciocho años.
03:20Entonces serías...
03:21Muy viejo para ti.
03:22No pienso así en la edad.
03:23Ja, ja, ja.
03:24Es porque tienes, ¿qué, veintisiete?
03:26Veintiocho.
03:27Y así es como ligas.
03:28Quizá.
03:30O tal vez estuviste atado por las costumbres del matrimonio y tus hijos...
03:34Dos.
03:35Por tanto tiempo y viviste entre otros casados con hijos que ya no consideras que existe un segmento de la población que toma otras decisiones y tiene otras metas.
03:44¿Cuáles son tus metas?
03:46Amor eterno, sexo saludable, buenos ahorros, paz mental, estabilidad...
03:52Son las metas de cualquiera.
03:53¿Y cuántas conquistaste, dime?
03:56Deberías reconsiderar un poco las reglas.
04:01Podría ser tu padre.
04:02Ya tengo uno.
04:03Milt.
04:04Gran sujeto.
04:05Más viejo que tú.
04:06Caramba.
04:07Siento que gané.
04:08Tienes que salir más seguido.
04:09¿Estoy afuera?
04:10¿Aquí estoy?
04:11No, claro que no.
04:12En serio, aún no.
04:14Disculpa, ¿eres así de directa con todos?
04:16No preguntaste si estuve casada.
04:18¿Estuviste casada?
04:19Sí.
04:20Dos años.
04:21Pues eras muy joven.
04:22Así es.
04:23Le gustaban las prostitutas gordas.
04:25Cada quien tiene...
04:26Lo irónico es que fui una adolescente con obesidad mórbida antes de que me conociera.
04:31Pero cuando descubrí su historial de búsqueda me pregunté si vio a la chica gorda en mi interior al conocerme y si fue lo que lo enamoró.
04:38Créeme, eso no fue lo que lo enamoró.
04:41Ahí está tu forma de ligar.
04:43Oye, entiendo que a tu edad los hombres son idiotas.
04:53Lo que sea que pase por allá actuando como monos ebrios en Brahma, narcisistas inmaduros, sin una conversación profunda y sin experiencia en la cama.
05:05Y si lo piensas, los hombres de mi edad parecen el antídoto perfecto, ¿no?
05:09Soy pensativo y sabio.
05:10Me hace masculino lo que sea que signifique en esta época.
05:13Pero tienes 27.
05:1428.
05:15Eres 20 años más joven que yo y en este momento funciona, ¿no?
05:19Tengo dinero y tu libertad.
05:21Podemos viajar juntos por el mundo, aprender cosas del otro.
05:23Conversando y en la cama.
05:24Sí, claro.
05:26Me encuentras interesante porque tengo dos décadas más de historias que tú y yo te encuentro interesante porque vives tu vida al momento con la clase de impulsividad alocada que yo perdí hace millones de años.
05:36Y no tendremos problemas en mantenernos entretenidos.
05:39Y funcionará por un rato, ¿verdad?
05:41Ahora, pensemos que en 10 años tendrás 38 y yo 58.
05:45Ahí las cosas se pondrán tensas.
05:47¿Querrás tener hijos?
05:48Yo ya los tengo.
05:49Tal vez pienses, ah, me habré perdido una de las grandes experiencias de la vida.
05:53Seguirás siendo guapa.
05:54¿Crees que soy guapa?
05:55Y yo envejeceré.
05:56Bueno, envejecerás siendo apuesto.
05:58Puedes verlo porque ya empezó el proceso.
06:00Lo que digo es que tendremos menos sexo y más vino y quizá eso funcione por un tiempo.
06:05¿Alguna vez te han dicho que hablas mucho?
06:07Pues perdí mi monólogo interno y a mi esposa al mismo tiempo.
06:11Pero bueno, miremos al futuro otros 10 años, a ver.
06:13¿Tenemos qué?
06:14Tendré 68 años.
06:16Sin importar que tanto me cuide, la próstata hará lo que debe hacer y lo hará.
06:21En mi cabello igual y comenzarás a pensar cómo se verá tu vida cuando muera.
06:25Mientras, cada vez que salga de casa, me preguntaré a qué joven apuesto te cogerás.
06:30¿En serio?
06:31¿Eres así de inseguro?
06:32Aún no, pero lo seré.
06:33Sí, ¿y el carácter?
06:34¿El tuyo o el mío?
06:35¿Seguro que seré infiel?
06:36No, pero sé que me preocuparía.
06:38Tienes una rara combinación de confianza y baja autoestima.
06:41Bueno, seré un viejo troll celoso y tú serás una mujer incansable en su clima sexual
06:45y ambos nos consumirá la sensación de miedo de que nuestros últimos años de vida,
06:49los más complicados, los pasaremos completamente solos.
06:52Guau.
06:53No, guau.
06:55¿Cuándo pensaste todo eso?
06:57Ah, en los diez segundos que te tomó pasar de aquel banco a este.
07:02Bueno, podría quedarme a escuchar un rebatimiento aburrido, pero en serio, amigo, solo quiero irme a coger.
07:08¿Tienes problemas con eso?
07:11No tengo ninguno.
07:12¡Vamos!
07:13¡Vamos!
07:14¡Vamos!
07:15¡Vamos!
07:16¡Vamos!
07:17¡Vamos!
07:18¡Vamos!
07:19¡Vamos!
07:20¡Vamos!
07:21¡Vamos!
07:22¡Vamos!
07:23¡Vamos!
07:24¡Vamos!
07:25¡Vamos!
07:26Esto es lo que pasa.
07:54Consigues trabajo al salir de la universidad en una firma importante.
07:57Eres un engranaje más de una gran maquinaria, pero ya estás dentro.
08:01Consigues un apartamento apestoso en la ciudad y apenas puedes pagarlo, pero sabes que el dinero llegará.
08:09¿Te cazas?
08:10Porque ya sabes.
08:11Y ella se mueva al apartamento apestoso.
08:12No tienes dinero, pero ahora son dos.
08:13Y están juntos y se siente bien.
08:16Recuerda.
08:17Nadie te cogerá otra vez como ella lo hacía en ese lugar.
08:19Ni siquiera ella.
08:23Trabajan sin descanso y obtienen estabilidad.
08:24Ganarás dinero más rápido.
08:25Oye, no hablamos de armas y enlatados.
08:26Hola.
08:27Hola.
08:28Hola.
08:29Oh, sí.
08:30Y luego, cuando todo se siente estable, cuando la vida es buena, llega su primer hijo.
08:33¡Mira!
08:34¡Oh!
08:35¡Oh!
08:36¡Oh!
08:37¡Sí!
08:38¡Oh!
08:39¡Oh!
08:40Y luego, cuando todo se siente estable, cuando la vida es buena, llega su primer hijo.
08:43¡Mira!
08:44¡Oh!
08:45¡Oh!
08:46¡Oh!
08:47¡Oh!
08:48¡Oh!
08:49¡Oh!
08:50¡Oh!
08:51¡Oh!
08:52¡Oh!
08:53¡Oh!
08:54¡Oh!
08:55¡Oh!
08:56¡Oh!
08:57¡Oh!
08:58¡Oh!
08:59¡Oh!
09:00¡Oh!
09:01Compras una casa y obtienes una hipoteca con 4% de abono inicial, y estás en la quiebra
09:05otra vez.
09:07Ajá.
09:09Trabajas más duro y más horas.
09:11Comienzas a ganar más dinero.
09:12Y solo te hace darte cuenta de que podrías ganar mucho más que eso.
09:18La segunda hija.
09:20La segunda casa.
09:22Otra quiebra.
09:27Pero es una quiebra distinta.
09:29Estás endeudado, que es una forma elegante de decir que tienes algo que muestra tus esfuerzos.
09:33La casa, los autos y las cosas.
09:38Y para ese punto pierdes de vista los planes ingenuos que tenías o lo que te importaba cuando empezaste a trabajar.
09:44La vida pasa deprisa y te haces preguntas como...
09:48¿Cuándo será suficiente?
09:49¿En serio? ¿Para qué soporto a toda esta mierda?
09:56La tercera casa.
09:59Y un buen día, cinco años después de haberla comprado, te detienes para contemplar esa casa.
10:07Y descubras que tuviste éxito. Estás en el momento donde por primera vez puedes pagarte esa vida.
10:11Y es en ese momento místico cuando parece que venciste a la vida y a todos los retos complejos que te ha arrojado que será ahí.
10:18Normalmente, cuando descubras a tu esposa de 18 años en tu cama...
10:22...con uno de tus mejores amigos.
10:29Tu cuarta casa. Rentada.
10:44Es pequeña, pero calma. También es deprimentada.
10:47¡Gracias!
10:48¡Gracias!
10:49¡Gracias!
10:50¡Gracias!
10:52¡Gracias!
10:53¡Gracias!
10:54¡Gracias!
10:55¿Por qué seguimos con PacPro?
11:23¿No invertimos mucho?
11:24¿Mucho? ¿En serio dijo eso?
11:26Van a recuperarse.
11:27Chicos, ya les he dicho que estamos generando ganancias. No necesitamos perder dinero en tecnología. Déjenla ir. Hoy.
11:33Anotado, jefe.
11:35¿Qué le pasó?
11:36¿Qué? Nada.
11:38Lo dejaron.
11:38Oh, ¿es novedad?
11:40La amaba, amigo.
11:41No es verdad. Amas el amor. Es eso.
11:44Es que no sé qué haré.
11:45Yo sí. Sacarnos de PacPro.
11:48Gracias.
11:50Hola, Coop.
11:51Jack.
11:52Caballeros, ¿listo para el squash?
11:55Hoy. ¿Me lo mandó Mary por correo?
11:56Lo olvidé. ¿Tienes tus cosas?
11:59Sí.
12:00Bien. ¿Hecho?
12:01Hecho.
12:02Excelente.
12:07¡Fuera! ¡Fuera! ¡Por favor, Coop! ¡Dale duro!
12:09¡Saca! ¡Maldita sea!
12:25¡Oh!
12:26¿Y los niños?
12:27Ah, están bien.
12:28¿Tu esposa?
12:30Ex-esposa.
12:31Sigue con el idiota. ¿Cómo se llamaba el basquetbolista?
12:34Nick.
12:35Zed.
12:36Ah, pagará su karma, ¿no?
12:38Hablando de mierda, te tengo malas noticias.
12:42Carajo, Jack. No regreso el cáncer, ¿verdad?
12:44Eh, no, no, no. Dios mío, no.
12:46El testículo que me queda está saludable. Muy gordito.
12:51No, es que, Coop, te irás.
12:53Oh, genial.
12:55No, en serio. Estás despedido.
12:59¿Qué?
13:01La chica, Olivia. ¿Cómo se llama? Olivia.
13:03Oye, espera. ¿La chica? ¿Cuál chica? ¿De qué estás hablando?
13:06Olivia Cross, Olivia Cross.
13:08Oli...
13:09¿Liv Cross?
13:11Un director acostándose con una socia, eso es...
13:14Un momento, no. Ella no está a mi cargo. Era del grupo de Shepard.
13:17Y yo no, ni siquiera la conocía.
13:20No importa si la conocías, importa.
13:22¿Qué te la cogiste? Te la cogiste, ¿no?
13:27¡Cógeme!
13:27Sí, pero eso fue como un fin de semana. Hace tres meses. Fue consensuado. Bueno, ella se me acercó.
13:33Eso no importa. Eres su superior.
13:37Ya te dije, yo no, no, ni la conocía.
13:39Sabías que trabajaba para Shepard, ¿no?
13:42Verás, Coop, pasa que...
13:44Ella pensó que le negaron una vicepresidencia.
13:46¿Una qué? ¡Tiene 27 años!
13:48No, tiene 28. Y no vine a discutir.
13:50Tú no puedes despedirme, Jack.
13:52Pues, tenemos una cláusula estricta sobre relaciones. Eso me dijeron.
13:57¿Por qué carajo me trajiste aquí? ¿Para despedirme?
14:02RH necesitaba entrar a tu oficina por tu computadora, tu información. Ya sabes cómo es eso.
14:06No, son mis clientes.
14:08Pues, según tu acuerdo de no solicitud, son nuestros durante otros dos años.
14:13¿Vas a jugarme así de sucio?
14:15Ya sabes cómo eres.
14:18¿Mi cuenta de capitales?
14:20Es mi dinero, Jack. Eso no...
14:22Me impidieron y está justificado.
14:23No puedes hacerme eso. Todo lo que tengo está en esa cuenta. Me destruirás, Jack.
14:28Lamento que tuviera que ser así, pero debía ser así.
14:32Demandaré.
14:34Te darán seis meses de compensación si no...
14:36Jódete.
14:38Bueno, te daré unos días para decidir.
14:52Tía, ya está listo.
15:01Tía, ya está listo.
15:06Tía, ya está listo.
15:09Tía, ya está listo.
15:10¡Leri!
15:40¿Qué haces aquí?
15:50Salí temprano y pensé en venir
15:52No es martes
15:53Ya sé
15:54Pensé que podríamos pasar un rato
15:56Ir por un helado
15:58¿Hice algo?
15:59Oye, Hunter, no
16:00¿Que un padre no puede pasar tiempo
16:03De calidad con su propio hijo?
16:10¿Y la escuela?
16:18La escuela
16:19Bien
16:20¿Cómo te va con la tutora? ¿Te ayuda?
16:26Supongo
16:26¿Ya tienes novia?
16:31No
16:32¿Prospectos?
16:33No
16:33¿Tú crees que hoy podrías
16:39Responderme con palabras que no sean monosílabas?
16:43Tal vez
16:44¿Vas a entrar?
17:02Sí
17:02Está Tori, quiero saludarla
17:04Hola, mi amor
17:06Hola, ma
17:07¿Cómo te fue?
17:08Bien
17:08¿Qué haces aquí?
17:14Es que yo
17:15Llevé a Hunter por un helado
17:17No, es martes
17:18Eso me dijo
17:19¿Ya llegó Tori?
17:21No ha llegado
17:22¿Qué?
17:26¿Qué?
17:26Esa mirada
17:27¿No te vi de ninguna forma?
17:29Me viste con la mirada
17:30Esa mirada cuando no quieres hacer la mirada
17:32¿Qué pasa?
17:33Creo que no está bien que aparezcas en un día que no es tu día
17:40Lo llevé por un helado
17:41Por Dios
17:42¿Vas a confundirlo?
17:44Por algo tenemos límites
17:45¿Límites?
17:46O sea, ¿como la monogamia?
17:48¿En serio, Cub?
17:49Ya pasaron dos años
17:51¿Cuándo vas a superarlo?
17:52No sé cuál es la prescripción legal para el adulterio
17:55Tal vez menos tiempo del que has pasado lamentándote por cornudo
17:59¿Quién dice cornudo?
18:00¿Sabes qué?
18:00Si fueras un poco consciente
18:02Sabrías que estas cosas no son repentinas
18:04Podrías hacerte un poquito responsable por tus acciones
18:08Oye, perdón
18:08Pero tú te acostaste con Nick
18:10Me sacaste de la casa
18:12Y yo debo liquidar este problema
18:14¿Y dices que no me hago responsable?
18:16No voy a pelear ahora
18:17Oye, no es divertido hacerlo solo
18:18Oye
18:21¿Qué?
18:23¿Sabes que necesita una batería nueva?
18:25¿Necesita una batería nueva?
18:26¿Qué tiene la vieja?
18:27No sé
18:28Es vieja y fea
18:29La banda con la que toca
18:30Que es muy buena, por cierto
18:31Dijo que necesita una
18:32Nick se ofreció a comprarle
18:34No, Nick no necesita
18:35No debe comprarle una batería nueva, amigo
18:37Solo digo que si estás ocupado
18:38Yo me encargaré
18:39Espera
18:41Coop
18:42Llevé a Tori a la dermatóloga
18:45Su piel está bien
18:46¿Quieres intentar decírselo?
18:48Quiere un tratamiento láser
18:49Tres sesiones y se acabó
18:51Mil quinientos dólares cada una
18:53Van a enviarte la factura
18:55Cada vez que te veo me cuesta dinero
18:57Intenta venir solo en martes
18:59Dile a Tori que su padre le envía saludos
19:06Mierda
19:06¿Qué carajo es una puta broma?
19:14Ay, mierda
19:15Lo siento
19:16Fue totalmente mi culpa, viejo
19:18Sí, lo fue
19:19Tome
19:20Le daré mis datos
19:21¿Tori?
19:22Hola, papi
19:23Jake, él es mi padre
19:25Papi, él es Jake
19:26Es un placer, señor
19:29Perdón por haber rayado su auto
19:32¿Quién eres?
19:34Jake Weston
19:35Eso a mí no me dice nada
19:37Es mi novio
19:37Disculpa, ¿cuántos años tienes?
19:40Tengo veinte, señor
19:41Deja de llamarme, señor
19:43Nadie te lo cree
19:44Lo siento
19:45Oye, ella tiene, tiene diecisiete
19:47¿Conoces las leyes de este estado?
19:49Papi
19:49No es lo que piensa, señor
19:50Jake, ¿verdad?
19:51Si me, si me dices señor otra vez
19:53Voy a patear del peri
19:54Papá, estás enloqueciendo
19:55Ma, papá enloqueciendo
19:55¿Por qué no entran ni comen algo?
19:58Hola, Jake
19:58¿Sabías de esto?
19:59¿No te molesta?
20:00Lo siento, es un placer
20:01Sí, jódete, Jake
20:02Vete al carajo
20:03¿Cuál es tu problema?
20:06¿Cuál es el tuyo?
20:07¿Estás de acuerdo con la violación ilegal de nuestra hija?
20:10Por favor, está enamorada de él
20:11¿Qué?
20:11Es una niña
20:12Él tiene veinte
20:13¿Cómo crees que eso está bien?
20:15Los dejas de estar solos y...
20:16Y mira, ahí está Nick
20:17¡Hola!
20:18¡Hey, Coop!
20:20Él lo arreglará
20:20Déjame salir a saludar a este hombre
20:25Hola
20:25Todo bien, claro
20:27Ahí estás
20:27Bueno, oye, estaba por asar unos hermosos filetes jugosos que encontré
20:32Y bueno, ¿por qué no te quedas, hermano?
20:36¿Por qué no me quedo?
20:39¿Por qué no me quedo?
20:40Creo que no me quedo
20:41Porque la idea de pasar a mi patio
20:43A comer carne asada en mi parrilla de cinco mil dólares
20:46Con el hombre que se cogió a mi esposa
20:48Hace que quiera tomar mi cuchillo
20:50Shun Fuji
20:51Para sacarme el corazón
20:53Eso debe ser
20:54Por lo que no quiero
20:55Quedarme
20:56Bueno
20:56Voy a alargarme
20:58Oye, es que
21:00Escucha, te entiendo, Coop
21:01Te entiendo, amigo
21:03En serio, solo
21:03Busco que superemos esto
21:05¿Entiendes?
21:06Por todos nosotros
21:07Sí
21:08Suerte con eso
21:09Dile al violador que le mandaré la factura
21:12Cuidado con tus pies
21:20Dile al violador que le mandaré la factura
21:37Dile al violador que le mandaré la factura
21:38Soon, I'd be with Sue again
21:39The long trip was practically over
21:42And I'd be no more hoping it down the concrete
21:44Oh
21:45Oh
21:45Future
21:46Which couldn't have been brighter
21:49If I'd embroidered it with neon lights
21:50It was nice to think of Sue shooting at the top
21:53Maybe it was for me too
21:58You realize if I'm caught
22:00I want to know where I get the car and stuff
22:02They'll have me a number to charge
22:03You're smart, you won't get caught
22:05Hola
22:07¿Qué haces?
22:13Hola
22:14Hola
22:15Sí
22:16Más duro
22:17Así
22:18El esposo de Samantha, Paul, hizo su fortuna con restaurantes
22:20Tenía nueve
22:21Pero era obeso
22:22Y el sujeto tenía disfunción eréctil grave
22:25Sí
22:25Más duro
22:27Sí
22:28Desde la separación, ella había recuperado el tiempo perdido
22:30Mierda
22:36Oye, me rasgaste el hombro
22:39Ah, pues así sabes que no lo fingía
22:42¿Estás bien?
22:45Sí
22:46¿Tienes que irte?
22:50Ah, no
22:51¿Acaso quieres que me vaya?
22:54No, es que parecía que estabas en algo importante
23:00No
23:01Ah, pero bueno, bien
23:05Oye, ¿qué pasó?
23:08¿Qué? Todo se encuentra bien
23:10No, si quieres, si tienes algo que decir, por favor, dilo
23:13Bueno, te acabas de venir dentro de mí hace un minuto
23:16Y no puedes esperar a que me vaya
23:17Ah, Sam, por favor
23:19No, en serio, está bien, no, está bien
23:21En serio, bueno, es biológico, ¿no?
23:23Es el bajón de dopamina después del hogar
23:25Pensé que había pasado algo con tus hijos
23:27No, mis hijos están dormidos, pero gracias por preocuparte
23:30Oye, espera, creo, creo que hay un malentendido
23:32Creo que no me entendiste
23:34No, en verdad es algo, ¿sabes?
23:36Es algo molesto
23:37Porque tú me buscaste, ¿no?
23:40Y me puse algo sexy con si te muera
23:43¡Sam, Sam, Sam, Sam, Sam, lo siento
23:47Sí, yo no quiero que te vayas
23:51Dime la verdad
23:56¿Crees que podríamos tener algo más que solo sexo?
24:03Por favor
24:04¡Sam!
24:04Por favor
24:07Habíamos estado viéndonos así durante medio año
24:22Y debía convertirlo en algo romántico
24:25Oye, ¿sabes las cantidades que producía con Bailey?
24:30No, podría traer a la mitad de los clientes
24:33Y si lo combinamos con las petroleras tejanas
24:35Podría producir 500 millones en menos de un año
24:37Vamos, es ganar, ganar
24:38¿Y no te ha escogido a nuestras asociadas?
24:40Oh
24:40Oye, Jack hizo llamadas
24:42Nadie te contratará
24:43Por favor, Monty
24:44Te conseguí este empleo
24:45Contrátame
24:45Ya nos llamó, amigo
24:46Oye, ya sé que Jack los llamó
24:49Que se joda, Jack
24:50No tiene amigos aquí
24:51Es bueno saberlo
24:53Oye, no puedo permitir que Jack se moleste
24:55No ahora
24:56No con la paliza tecnológica del año
24:57He querido traerte desde hace tiempo
24:59Bueno
25:00¿Cuándo vence tu acuerdo?
25:02¿En 90-10?
25:02Ya estuviste de este lado, Monty
25:04Yo estuve allá
25:05Sí, lo sé
25:05¿Dos años?
25:07¿No consultaste a tu abogado antes de firmar?
25:09Pues, la oferta valía la pena
25:10¿Qué te digo?
25:11¿Quieres un consejo?
25:12No realmente
25:13Coop, sabes que no puedo contratarte acondicionado
25:15Tómate un tiempo
25:16Deja que pase el escándalo
25:17Porque nadie te va a contratar
25:19Deberías llamar a las nuevas oficinas
25:21Que vienen de Dubái
25:22No les va a importar un carajo tu acuerdo
25:24Y menos lo de la chica
25:25No pasó nada con la chica
25:26No les va a importar tampoco
25:28Por eso lo digo
25:29Coop, por favor
25:31No seas así
25:32Ya llegué
25:54Pedirlo de siempre
25:56¿Irás con los Milher mañana?
26:00Me invitaron
26:01¿Por qué no iría?
26:03Por nada
26:04Si evitara toda interacción social
26:07Porque Mel y Nick asisten
26:08Nunca saldría de la puta casa
26:09Oye
26:10Soy equipo, Coop
26:11No hay equipos
26:13No mientas
26:14Bueno
26:22¿Qué pasó?
26:23¿De qué?
26:25No revisas el teléfono
26:26No te atragantas
26:27Algo pasó
26:28¿Y si no trabajara por un tiempo?
26:39¿Y por qué harías eso?
26:40No lo sé
26:40¿Para ver a mis hijos?
26:42¿O para leer un libro?
26:45Hablamos de algunas semanas
26:46Quizá un mes
26:47Exacto
26:47O como un año
26:49Coop
26:53Hay un momento en toda conversación
26:56Donde debes dejarte de rodeos
26:58E ir al grano
26:59Me despidieron
27:02¿A quién te cogiste?
27:09Oye
27:09¿Por qué piensas automáticamente?
27:10No, no, no
27:11No eres alcohólico
27:12Ni racista
27:13Y generabas ingresos
27:14Solo queda lo sexual
27:15Carajo, Barney
27:16Vamos
27:16No, es que no comprendo
27:20Por qué Jack me hizo esto
27:21Creo que tuvo un arranque bipolar
27:23O algo
27:23Ya cayó la forma de despedirte
27:24Y quedarse con tus clientes
27:25¿Algo más?
27:26¿Algo más?
27:27Un arranque bipolar
27:28Ella era de otro equipo
27:30Ni siquiera la conocía
27:31No pudiste encontrar
27:32Alguien más
27:32A cualquiera
27:33Ella se me acercó
27:34Eso no importa
27:35Carajo, debería importar
27:36En serio
27:37Debería importar
27:39Bailey cederá
27:47¿Qué?
27:49Demanda a Bailey Russell cederán
27:50¿Por qué lo harían?
27:52Porque no eres alcohólico
27:53Ni racista
27:54Y generabas ingresos
27:55No querrán que lo sepan
27:56Pues
27:56Demándalos
27:57Eres mi gestor
27:58De negocios
27:59No mi abogado
28:00Y como tu gestor de negocios
28:01Te estoy motivando
28:02A contratar a un abogado
28:03Solo necesito saber
28:04Cuánto tiempo sobreviviré
28:05Con lo que tengo
28:06¿Tus ahorros?
28:11Seis meses
28:12No más de siete
28:13No, no
28:13Eso no es verdad
28:14La pensión
28:15Lo de los niños
28:16Dos casas
28:17Autos
28:17Escuelas
28:18Sin mencionar a tu hermana
28:19Que solo es lo que se me ocurre ahora
28:21Jack cederá
28:23Jack me
28:24Aplastará
28:26No puedo pagar
28:26Un enfrentamiento contra ellos
28:27No puedes no hacerlo
28:29Pensé que tenía mucho más dinero
28:34Tenías
28:37Y te cogieron hace un año
28:39En acciones de tecnología
28:39A todos los cogieron ese año
28:40En tecnología
28:41No todos se divorciaron
28:43O se cogieron a una colega
28:44Deberías ver a Monty
28:46Ya fui
28:46Y con Lance
28:47¿Y nada?
28:50No me pueden contratar
28:51En dos años
28:51Ya sé
28:59¿Qué estás bebiendo?
29:13Olvídalo
29:13Tengo un whisky japonés
29:15De 15 años
29:15Que tienes que probar
29:16Dos
29:16Leheim
29:22Es muy suave
29:28¿No?
29:28Sí
29:29Así que
29:32¿Qué tal la soltería?
29:37Pues
29:37Tiene sus momentos
29:40Mientes
29:41Debe haber una cantidad
29:41Absurdamente estúpida
29:43De nalgas allá afuera
29:44Vamos
29:44Cuéntame algo
29:45¿Qué has visto?
29:47Ah
29:47Oye
29:48Yo
29:48Organizo la beneficencia
29:50Contra el cáncer otra vez
29:51Y te anoté
29:52Para dos mesas de nuevo
29:53¿Cuánto dijiste
29:54Que era por mesa?
29:5530 mil
29:5560 por el par
29:56Vamos
29:58¿Compraste dos el año pasado?
29:59Sí
30:00Bueno
30:00No estaba divorciado
30:01El año pasado
30:02Peter
30:02Tienes razón
30:05Perdón
30:05No lo pensé
30:07No debía hacerlo
30:09Compraré las mesas
30:14Y quitaré tu nombre
30:15Déjalo
30:16¿Seguro?
30:18Sí
30:18Está bien
30:19Seguro
30:19No quería parecer
30:21Un imbécil
30:22Supongo que para algunos
30:24Es natural
30:25Jódete
30:27Oye
30:33No pasa nada
30:36¿No?
30:37Somos adultos
30:38Claro
30:40Todo bien
30:42Perfecto amigo
30:43Eso es algo peligroso
30:51Un 25 por favor
31:01Claro
31:01Gracias
31:02Estrella triple de la NBA
31:11¿Qué vas a hacer?
31:15Eh
31:16Tomaré lo que él
31:19Pero con vaso lleno
31:20De acuerdo
31:21¿Equipo CUP?
31:39Hay
31:40Uno más
31:41Y yo
31:42Yo le dije a Peter
31:44Tenemos que ir con los niños
31:45¿Saben?
31:46Mientras aún podamos
31:47Antes de que
31:48No quieran nada con nosotros
31:49Porque ¿Qué vamos a hacer luego?
31:51Hablar entre nosotros
31:52Llevamos mucho de casados
31:54Como para soportarlo
31:55Bueno
31:56Bueno
32:00El sábado nos vamos
32:14A Belice
32:15Nos encontré una villa
32:16Con una vista hermosa
32:18De la costa
32:19Los niños tienen su propia villa
32:20A un lado
32:21Para no estar encimados
32:22¿Saben?
32:22Sabemos que los veremos
32:24Porque nosotros tenemos
32:25Al chef y el comedor
32:26Cuando les dé hambre
32:27No van a saber lo que les espera
32:30¿Cómo estás, CUP?
32:32¿Todo bien?
32:33Estoy bien, Mel
32:34¿Cómo estás tú?
32:37Bien
32:37Oigan
32:42Ustedes dos
32:42Quiero
32:43Quiero decir
32:44Que adoro
32:45Que su divorcio
32:46Fuera amistoso
32:46Dayan
32:47No, solo digo que
32:48Solo lo estoy mencionando
32:50¿Recuerdan cuando Mike y Gale
32:51Se divorciaron?
32:52Parecía el apocalipsis
32:53¿Lo recuerdan?
32:53Sí
32:54No podían estar en el mismo cuarto
32:55Ni siquiera en la misma ciudad
32:57¿Verdad?
32:57Sam
32:59¿Crees que tú y Paul
33:01Puedan llevarse así?
33:02Oh
33:03Quien se le ocurra pensar
33:04Pero
33:05Gracias por preguntar
33:06Aquí en frente de todos
33:07Es que
33:08Admiro
33:09Cómo han manejado esto
33:10Con tanta clase
33:12Oye, cariño
33:12Cuando nos divorciemos
33:13Deberíamos hacerlo así
33:15Ah, se acabó
33:16Te quitaré la copa
33:17Es que
33:17Creo que es genial
33:20Como estamos
33:25Todos iluminados
33:26¿Ves?
33:28¿Saben?
33:29Bueno, Mel
33:30Sí, Mel y Nick
33:31Tuvieron un romance
33:32Que terminó nuestro matrimonio
33:33Supongo que el tiempo
33:35Nos dirá
33:35Qué tan locos
33:36Quedarán los niños
33:37Pero bueno
33:38Todos son un gran apoyo
33:40Con la situación
33:41Bueno, de haber sabido
33:45Iré a orinar
33:54Gracias por ver el video
34:01¡Gracias!
34:31¡Gracias!
35:01¡Gracias!
35:31¡Gracias!
36:01¡Gracias!
36:03¡Gracias!
36:33¿Alguien quiere cambiar de auto un rato?
36:53¡No jodas!
37:03¡Gracias!
37:33¡Gracias!
37:53¡Carajo!
37:55¡Cati!
37:56¡Oh, maldita sea!
37:58¡Señor Cooper!
38:09¡Aléjate, Jake!
38:10Disculpe, señor.
38:11No sabíamos que iba a venir, lo juro.
38:13¡No!
38:14¡Mierda!
38:15¿Qué hiciste?
38:16¡Ay, por Dios!
38:17Te dije que no me llamaras, señor.
38:19Jake, ¿estás bien?
38:20¿Qué demonios te pasa?
38:22No puedo creerlo.
38:23Debo contestar.
38:24¿Papá?
38:25Hola.
38:26No, Bruce.
38:27Disculpa.
38:28¿Qué puedo hacer?
38:29¿Qué necesita?
38:30Sí, bueno.
38:31Puedo llegar en diez minutos.
38:32¿Estás loco?
38:33Una disculpa.
38:34Sí.
38:35Adiós.
38:36Solo...
38:37Ponle hielo o algo.
38:38Estará bien.
38:39Hola, Bruce.
38:40Gracias por venir, group.
38:41Disculpen.
38:42Hola, Bruce.
38:43Gracias por venir, group.
38:44Disculpen.
38:45Disculpen.
38:46No.
38:47No.
38:48No.
38:49No.
38:50No.
38:51No.
38:52No.
38:53No.
38:54No.
39:07No.
39:08No.
39:09Hola, Andy.
39:30Bruce me llamó.
39:31Sí, lo supuse.
39:34Me gustaría un viaje a casa.
39:36¿Cómo llegaste aquí?
39:37Caminé.
39:38¿Dejaste los medicamentos?
39:40Quería sentir algo, ¿entiendes?
39:43¿Cómo estás?
39:45De la mierda, en realidad.
39:47¿Qué tal tu día?
39:49Oh, igual.
39:51No te ves muy bien.
39:53Y te lo digo yo.
39:55Vamos, me llevo a casa.
40:05Aún me ama, ¿sabes?
40:06Ya tiene una esposa y dos hijos.
40:08Bueno, todos tienen algo.
40:10¿Qué tocabas?
40:11¿Los Smashing Pumpkins?
40:12Ah, era Radiohead ignorante.
40:16Claro, claro.
40:17Ya veo.
40:18Vámonos.
40:24Oye.
40:28Estarás bien.
40:32Dame eso.
40:33Sube.
40:37¿Es nuevo?
40:39Prestado.
40:40No molestes.
40:41No molestes.
40:55Estoy en problemas, Ale.
40:57¿Son malos?
41:02Necesitaré que dejes el apartamento y vuelvas con mamá y papá.
41:07Es malo para ellos.
41:11Sí, bueno, si no tomas las medicinas.
41:13No te prometo nada.
41:17El auto huele a orina.
41:18Dios, ya se parece que algo murió adentro.
41:20Lib.
41:44Lib.
41:44Lib.
41:45Oye, por favor, solo, solo dame un minuto.
41:48Oye, lamento mucho lo que te pasó.
41:51Qué mierda que te despidieran.
41:54¿Eso es lo que crees?
41:56Claro que lo creo.
41:57Bueno, podrías retirar tu queja.
41:59Tú podrías retractarte y asegurar a Bailey por el juicio.
42:03Recuperaría mi puesto.
42:04¿Qué?
42:05Oye, disculpa si hice algo mal contigo de alguna forma.
42:09Pensé que estábamos pasando bien juntos.
42:12Espera, no, no sé de qué hablas.
42:16No presenté ninguna queja.
42:18Coop, está ocupado.
42:33No pasa nada, baby.
42:36Lib no presentó una queja.
42:38Coop, no puedes venir.
42:39Lib no presentó una queja.
42:41Es asunto de RH, solo sé.
42:42¡A la mierda, Jack!
42:43Tú lo hiciste.
42:44Violaste las reglas, no pude ayudarte.
42:46Diste la oportunidad de robarte a mis clientes y me jodiste.
42:49Te jodiste solo.
42:50Pensé que éramos amigos.
42:54Al menos déjame quedarme con mi cuenta de capitales.
42:57Te lo ruego, es mi dinero, lo necesito.
43:00No lo es.
43:02Tu peor error fue pensar que algo de esto era tuyo.
43:07Claro, claro.
43:12No es tuyo si no te lo quedas.
43:16No, no.
43:25No, no.
43:29No, no.
43:29No, no.
43:30No, no.
43:32No.
43:39No.
43:39Ok, start it up.
44:06Toma.
44:07Oh.
44:09¿Y cómo está el novio de Tori?
44:24¿Jake?
44:25Es correcto.
44:28Sobrevivirá.
44:30¿Y Tori?
44:34Tendrás que darle unos días más.
44:35Yo me encargo.
44:36Estás muy raro, Coop.
44:47Oye, discúlpalo de la fiesta. Estaba un poco ebrio.
44:50No estoy hablando de la fiesta, ni del hecho de que golpeaste al novio de nuestra hija, aunque no te pases.
44:55¿Y luego qué?
44:56No lo sé. Es que te ves tan... solitario.
45:04Sí, yo vivo aquí y tú... vives en nuestra casa con los niños.
45:10Ah, ya sé.
45:11Me dejaste. Eso me deja muy... muy solo.
45:16No estaba hablando de eso.
45:17Estoy preocupada por ti.
45:26Oye.
45:29¿Qué tienes?
45:33Ya sabes que puedes hablar conmigo, ¿no?
45:35Estoy bien.
45:42Estoy...
45:43Yo... yo estoy buscando mi camino.
45:53Bien.
45:54Es justo.
46:09Gracias por la visita.
46:12Gracias por la cerveza.
46:13Señorita Cross.
46:24¿Qué necesita?
46:25Esperaba una explicación.
46:27Lo de Andrew Cooper.
46:29No presenté una queja.
46:31Alguien reportó su relación a recursos humanos.
46:33Pero no había quejas.
46:35¿Whiskey?
46:36No.
46:37Siéntese.
46:37Lamento que hubiera parecido así, pero queja o no, el señor Cooper violó una política de conducta de la empresa.
46:48Estaba en un puesto de poder y aplicamos las protecciones necesarias.
46:52No está en mi organigrama.
46:54No reporto con nadie que le reporte.
46:56¿Dices que no te hubiera despedido de haber querido?
46:58No debía perder su empleo.
47:01Tengo una sala de conferencias llena de abogados laborales que dirían lo contrario.
47:07Shepard me dijo que eres brillante.
47:11Quiere darte un ascenso.
47:12Que tengas tu oficina.
47:13¿Estás lista para eso?
47:15¿Y cómo está relacionado?
47:17Ya terminamos.
47:18Quedó olvidado.
47:19Me interesa más tu futuro que el pasado de Cooper.
47:28Te diré algo.
47:29Tengo una llamada en un minuto.
47:31Pero vamos a cenar en la semana y lo discutimos.
47:34Mary revisará tu calendario.
47:36¿Nos acompañará Shepard?
47:37Shepard puede acompañarnos.
47:44Gracias.
47:45Si tú estuvieras alone en este mundo
47:58por favor.
48:03Sí.
48:04¡Suscríbete al canal!
48:34¡Suscríbete al canal!
49:04¡Suscríbete al canal!
49:34¡Suscríbete al canal!
50:04¡Suscríbete al canal!
50:34¡Suscríbete al canal!
51:04¡Suscríbete al canal!
51:34¡Suscríbete al canal!
52:04¡Suscríbete al canal!
52:06¡Suscríbete al canal!
52:08¡Suscríbete al canal!
52:10¡Suscríbete al canal!
52:12¡Suscríbete al canal!
52:14¡Suscríbete al canal!
52:16¡Suscríbete al canal!
52:18¡Suscríbete al canal!
52:20¡Suscríbete al canal!
52:22¡Suscríbete al canal!
52:24¡Suscríbete al canal!
52:26¡Suscríbete al canal!
52:28¡Suscríbete al canal!
52:30revisar. Es el auto de mi hijo. Le dije que lo metiera a la cochera antes de irnos.
52:36Entonces se va de vacaciones. Ah, sí, justo en la mañana. Mi esposa debió
52:40equivocarse de fecha cuando nos registró. Descuide. Que tenga buen viaje.
52:45Gracias, chicos. Lo agradezco.
53:00No sé qué pensaba. Bueno, no es verdad. Pensaba que Peter y Diane Miller eran imbéciles y no
53:13merecían nada de esto. Y pensaba que había suficientes imbéciles en el vecindario con
53:20casas como esta, llenas de mierdas costosas como estas y que jamás extrañarían. Pilas
53:25de riquezas olvidadas que yacen dentro de cajones donde no servían para nada. Lo
53:31sabía porque hasta hace poco tiempo yo era uno de esos imbéciles.
53:47Pensaba en el divorcio, la pensión de los niños, dos hipotecas, una línea de préstamo saturada,
53:51la escuela, impuestos, primas de seguro, tutores y psicólogos de los niños, pagos de los autos,
53:55jardineros, exterminadores, servicios, pintores, plomeros, la batería y mi cuenta de banco en
53:59números rojos. Todo ello provocado por el divorcio. Y nadie, ni siquiera los policías,
54:05sospecharían de alguien como yo. No digo que fuera buena idea. Era algo temporal, algo rápido
54:12para pagar las cuentas mientras me recuperaba. Y pensé que es lo peor que podría pasar.
54:25Demarca la historia de un into those inspeccionado que no servía a ti, ni siquiera los
54:29refletió de los niños, porque le decían de unaerkta para tener una buena idea.
54:29Y aún no, no, no, no. No es el mismo. No me he dejado más.
54:31Lo Cheryl, maestro, mi hijo, me supo en que fuera.
54:32Y yo no, no, no. No me he dejado más.
54:33Y yo no, no, no, no. No, no. No me he dejado más.
54:35Y yo no, no, no, no. No. No, no me he dejado más.
54:38Chau, mi hijo. No, no. No me he dejado más.
54:39Chau, mi hijo. Pero no, no no. No, no. No. No. No, no.
54:42Gracias por ver el video.
55:12Gracias por ver el video.
55:42Gracias por ver el video.
56:12Gracias por ver el video.
56:42Gracias por ver el video.
57:12Gracias por ver el video.
57:42Gracias.