Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Transcript
00:00:00讨论者们在一起
00:00:20我和老公沈福晨
00:00:22在去离婚的路上
00:00:26It's been a long time since we returned to seven years ago.
00:00:44It's been a long time for us.
00:00:47We know that the other people have died.
00:00:52I was married for seven years.
00:00:55She became a slave.
00:00:57She would not want to marry me as a child.
00:01:01She would not want to marry me as a child.
00:01:03She would not want to marry me as a child.
00:01:07After that, I would know.
00:01:10She would always ask me what happened to me.
00:01:22Mr.
00:01:25Mr.
00:01:33Mr.
00:01:38Mr.
00:01:39Mr.
00:01:40I want you to know.
00:01:42If I choose The film, I'd be happy with her.
00:01:46I think that this is the time we started.
00:01:49Let's go to the end of the day.
00:01:50Let's go to the end of the day.
00:01:52There is no doubt.
00:02:19Thank you very much for having me.
00:02:26Good morning.
00:02:42You know, you've been the best-to-line doctor.
00:02:46但是连做无常手术,身体也吃不消啊,那不今天别去同学聚会了,回家休息吧,七年没和大学同事见面了,无趣不好,小宝,你乖乖和爸爸在顶楼雅间吃饭,或许挑食,好,待会有什么好吃的小宝给妈咪送来,妈咪习惯吃特约主厨做的私房菜,一楼也会听那么廉价,妈咪肯定吃不习惯,小宝真乖。
00:03:16嗯?
00:03:19走了,难免再见!
00:03:34傅城,这可是明顶国际的七星九楼,你确定要请客?
00:03:40难得和大家相聚一场,随便点,不用跟我客气!
00:03:43哎呀,不用替傅城市家,傅城现在可是海城最有潜力的操盘手,听说明流富商人都正着和他想吃饭呢,听说一丝咨询费就好几十万了,这可是我们普通人一整年的工资。
00:03:59我上次在地铁站上见过他,灰头土脸的,看起来啊,混得也不怎么样。
00:04:01我上次在地铁站上见过他,灰头土脸的,看起来啊,混得也不怎么样。
00:04:17我上次在地铁站上见过他,灰头土脸的,看起来啊,混得也不怎么样。
00:04:24我上次在地铁站上见过他,灰头土脸的,看起来啊,混得也不怎么样。
00:04:31你不能化妆啊,整天都有黄脸和我一样,我怎么有心事跟你生孩子啊?
00:04:34如果不是嫁给你啊,我根本不可能活成现在这个样子。
00:04:38你,你,你,你。
00:04:40果然,没有我她只会过得更差。
00:04:43都是老同学了,等会诗意来了,如果需要帮助,
00:04:47我跟傅城会力所能及的帮她。
00:04:50巧笑,她是亚然体贴啊,傅城能找到你啊,真是有福气!
00:04:57Yen-Yen.
00:05:27I was going to see him before.
00:05:35It's been a long time.
00:05:37If you've been so long, you still don't want to see him.
00:05:41You're going to see him.
00:05:46I...
00:05:48You're going to see him.
00:05:53这女人呀还是要好好捣吃捣吃自己
00:05:56不然到时候恰人都嫁不出去
00:05:59不如我借你点化妆品
00:06:02不必了 我不需要
00:06:05连着做了八个小时的手术
00:06:09还没来得及吃东西
00:06:10早知道就被小宝和泽源在楼上支点
00:06:13下来了
00:06:23你现在在做什么工作
00:06:29和你有关系吗
00:06:31我如今是投资操盘顾问
00:06:33年薪百万
00:06:34我以为有这上辈子的记忆
00:06:36你怎么着也会过得比前世和
00:06:38果然啊
00:06:40离开我你一无十出
00:06:42这是十万块
00:06:48看在我们是前世夫妻的份上
00:06:50帮你吧
00:06:51不管遇到任何困难
00:06:52以后对自己好一点
00:06:54穿得体面一点
00:06:55学会爱自己
00:06:56舍夫成 你是不是我
00:06:58上辈子你就一无所成了
00:07:00没个正经工作
00:07:01这辈子花为自己的人生争算
00:07:03找个合适的人就嫁了吧
00:07:05原来在他眼中
00:07:09我为他的牺牲
00:07:11全变成一无所成
00:07:13没个正经工作
00:07:14上一时刻
00:07:18我和舍夫成从相辅到温生
00:07:21我和舍夫成从相辅到温生
00:07:23以后因为爱他
00:07:25我义无反复放弃医学院
00:07:27独眼独博的机会
00:07:29陪他创业
00:07:30照顾他的积聚
00:07:31我一天打三分鼓
00:07:36风吹日晒
00:07:38被作作的不成人样
00:07:40我最大的心愿
00:07:42是能够生出成有自己的孩子
00:07:45你翻过翻了吗
00:07:46可他总拒绝了
00:07:48我以为是他太累了
00:07:52知道吗
00:07:53怎么了
00:07:55在这里干坐着
00:07:57雅然结婚了
00:07:59他还是那么年轻漂亮
00:08:03如果当初我和他一起出国
00:08:07现在和他结婚的人肯定是我
00:08:10说不定我能在国外创业成功
00:08:13现在已经功成名救了
00:08:15你说什么
00:08:19我不该因为其他出国和你在一起
00:08:25我后悔了
00:08:28你的妈妈
00:08:49你的妈妈
00:08:50我的人是你
00:08:51我为了你
00:08:52我放弃失业
00:08:53上次围着你转
00:08:54你却说后悔跟我结婚
00:08:56沈复珍的当年我没有良心
00:08:58Why don't you leave me?
00:09:00Let me see your eyes.
00:09:03Do you have any difference in your eyes?
00:09:06Do you have no difference in your eyes?
00:09:08Do you know why I don't want to ask you?
00:09:10Do you want me to feel you?
00:09:16I've never loved you.
00:09:18If you have another chance to give me one chance,
00:09:20I will never forget you!
00:09:23Please leave me!
00:09:24Please leave me!
00:09:28On the road of marriage,
00:09:30a car crash into our lives.
00:09:34At that moment,
00:09:38I didn't want to be afraid,
00:09:40but to be free.
00:09:49Sorry,
00:09:50I'm not saying anything about the past.
00:09:52You've been so sad,
00:09:54not just wanting to get your own money?
00:09:57Now,
00:09:59I'm the best friend of mine.
00:10:00You don't want to be afraid of me.
00:10:02Give me one chance.
00:10:03How much money I can do for you?
00:10:08I want you to be wrong.
00:10:09I don't need these 10 million dollars.
00:10:12You're using the memory of the past.
00:10:14You're using the memory of the past.
00:10:16You're using the memory of the past.
00:10:18You're using the memory of the past.
00:10:19You're using the memory of the past.
00:10:20You're using the memory of the past.
00:10:21You're using the memory of the past.
00:10:22You're paying for money.
00:10:23You're going to lose the future.
00:10:26Um, um, um, um.
00:10:30I'll come right back.
00:10:34You're right, I'll wait.
00:10:37Mr.
00:10:38Mr.
00:10:39Mr.
00:10:40Mr.
00:10:41Mr.
00:10:42Mr.
00:10:43Mr.
00:10:44Mr.
00:10:45Mr.
00:10:46Mr.
00:10:47Mr.
00:10:48Mr.
00:10:49Mr.
00:10:50Mr.
00:10:51Mr.
00:10:52Mr.
00:10:53Mr.
00:10:54Okay, let's go to the A store.
00:10:57Yes.
00:11:00I'm going to meet you with your manager.
00:11:02He's the first wife of the Shenzhen and Shenzhen.
00:11:04Today I'm going to bring the wife and the children here to eat.
00:11:06I'm going to let her be happy to meet me with Shenzhen and Shenzhen.
00:11:10Shenzhen?
00:11:11If we can meet Shenzhen and Shenzhen,
00:11:13then we'll be able to get to the Shenzhen.
00:11:16Come on.
00:11:17Shenzhen?
00:11:23Shenzhen?
00:11:24You have such a good wife?
00:11:25That's really good.
00:11:27If you really can see Shenzhen and Shenzhen,
00:11:30then we'll be happy to meet you.
00:11:33We're all friends.
00:11:36That's of course.
00:11:38Shenzhen and Shenzhen are like you and Shenzhen.
00:11:41When I was talking to Shenzhen and Shenzhen,
00:11:43you have to be careful.
00:11:45Shenzhen is just a young lady.
00:11:47It's just a rat-fuck.
00:11:48It's a wild boy.
00:11:49Yeah.
00:11:50Xiao.
00:11:51Let's go.
00:11:52If it's a killer,
00:11:53you're going to have to go.
00:11:54Shenzhen is a secret.
00:11:55Shenzhen?
00:11:56Is it?
00:11:57Shenzhen is a secret.
00:11:59Oh, my God.
00:12:00You're going to have to be careful.
00:12:02Oh, my God.
00:12:03You're going to have to be careful.
00:12:04Oh, my God.
00:12:05You're going to have to be careful.
00:12:06Yes.
00:12:07Oh, my God.
00:12:08I'm so sorry.
00:12:10I'm so sorry.
00:12:12I'm so sorry.
00:12:14I'm so sorry.
00:12:16I'm so sorry.
00:12:18I can't wait for her.
00:12:20She's okay.
00:12:22She's okay.
00:12:28Okay.
00:12:30I'm sorry.
00:12:32You're okay.
00:12:34I'm sorry.
00:12:36I'm sorry.
00:12:38I'm sorry.
00:12:40How did I ask you?
00:12:42You're okay.
00:12:44You know you're so sorry.
00:12:46You know he's married to you.
00:12:48She's already married.
00:12:50She's not a good thing.
00:12:52You got your eyes to see me and I have a friend.
00:12:54And she's the first time to come around.
00:12:58She's my friend now.
00:13:00She's a friend.
00:13:02And you're a small sister.
00:13:04Why are you going to do it with your dad's house?
00:13:10There are two thousand dollars.
00:13:11You can take it.
00:13:12Today, I hope you don't have any connection with the teacher.
00:13:17What kind of thing is your husband?
00:13:19Do you like to take money?
00:13:21If you have a relationship with the teacher,
00:13:24you are developing well.
00:13:25He looks like he's not a good person.
00:13:28As a wife, I would like to help him.
00:13:32You have to pay for this.
00:13:34I hope you will follow your own purpose.
00:13:36Don't go to the other side.
00:13:39Don't worry.
00:13:41She is a treasure.
00:13:43She is a treasure.
00:13:44She doesn't have a lot of dirt.
00:13:46Don't say that.
00:13:48Just look at her.
00:13:49I'm so happy.
00:13:51I've already seen her.
00:13:54She has a child.
00:13:56My husband is more than a hundred times.
00:13:59So, I'm not sure.
00:14:02Your husband is more than a great guy.
00:14:05Who is it?
00:14:08She is.
00:14:09She is.
00:14:10She is.
00:14:11She is not a king.
00:14:12She is the king.
00:14:17You are a king.
00:14:19She is your husband.
00:14:21She is the king.
00:14:22Your wife is low and low, and doesn't show up in front of you.
00:14:27That's what you're going to do.
00:14:29You?
00:14:30Your wife?
00:14:31Guys, I'm a woman.
00:14:33Actually, I'm a woman.
00:14:40What happened to you?
00:14:41She said she was my wife.
00:14:49Your wife is so funny.
00:14:51If you're so powerful, you'll have to take my hand.
00:14:56Right?
00:14:57You're listening to the hotel room for the hotel room today.
00:15:01You're listening to the hotel room.
00:15:03Give me a hug.
00:15:04I'm going to call you the hotel room for the hotel room.
00:15:08I'm going to call you the hotel room for the hotel room.
00:15:10You keep calling me a sick girl
00:15:13Got it in my head, keep on watching
00:15:16I'm going to call you the hotel room for the hotel room for the hotel room.
00:15:21Tell me the hotel room for the hotel room for the hotel room.
00:15:24Tell me, don't worry, my friend will have to meet you before I get back to you.
00:15:30So you'll be so happy to greet me.
00:15:33Thank you, Mr.
00:15:36But you don't know what the wife of Shem.
00:15:39Shem, she's the wife of Shem.
00:15:41She's the wife of Shem.
00:15:42She's the wife of Shem.
00:15:45She's the wife of Shem.
00:15:48She's the wife of Shem.
00:15:50She's the wife of Shem.
00:15:52That's...
00:15:53I'll let the助理 to find Shem's wife's photo.
00:15:57I'll take a few minutes later.
00:15:58Thank you, Mr. Lee.
00:16:00Thank you, Mr. Lee.
00:16:01Thank you, Mr. Lee.
00:16:04The robe for Shem.
00:16:07She's服 was freshly provided at the Above樓 alkalo.
00:16:11The way that I can go to the top floor is hence the main character.
00:16:14The Earl Surprise should be sent from Shem.
00:16:17Shem.
00:16:18Shem.
00:16:19I don't know...
00:16:20Shem.
00:16:21He's the wife of Shem.
00:16:22She's the wife of Shem.
00:16:23The Earl Surprise should be sent after the 쉽 at her hand.
00:16:26The Earl Surprise should be sent from Shem.
00:16:28The Earl薩 made from Shem.
00:16:30Oh, you're a wife?
00:16:32Please, please.
00:16:33Please.
00:16:34Who said this cake is for the Lord?
00:16:37It's true that it's for the Yaya.
00:16:40Oh, yes.
00:16:41Who is the wife?
00:16:43Is the wife?
00:16:45She was just with the wife.
00:16:47Maybe she saw the wife and the wife.
00:16:51She would send the cake to the Yaya.
00:16:53Yes, yes, yes.
00:16:55It's such a matter.
00:16:57Yaya, please.
00:17:00Wait.
00:17:02I'm sorry.
00:17:04I'm sorry.
00:17:06This is my friend.
00:17:09If you have a letter, it's not my name.
00:17:12I won't let you know.
00:17:14Only if it's about me,
00:17:17I can be honest.
00:17:19If you don't want to die,
00:17:21you and I will not let you know.
00:17:23I'll be sorry.
00:17:25I'm sorry.
00:17:27You should go to the精神.
00:17:29You're so happy.
00:17:30I can't believe you.
00:17:32I can't believe you.
00:17:33Mr. Younger,
00:17:34this is my cake.
00:17:35You're in love with me?
00:17:36You want to take a moment?
00:17:38You'll accept the truth?
00:17:39You can't believe me.
00:17:40I'll see you.
00:17:41I'll see you.
00:17:42I'll see you.
00:17:43I'll see you soon.
00:17:44I'll see you soon.
00:17:45I'll see you soon.
00:17:46Have a great day.
00:17:48I'll see you soon.
00:17:49I'll see you soon.
00:17:51I'll see you soon.
00:17:53All right.
00:17:54All right.
00:17:56It's so big, I'm going to eat it.
00:17:58Let's go and eat it.
00:18:00Good!
00:18:02This cake is the same as the cake.
00:18:06Let's go.
00:18:11There's a cake in the cake.
00:18:13It's so delicious.
00:18:20You haven't tasted the cake in the cake?
00:18:25Let's go.
00:18:55You don't have to eat it.
00:18:57I'm going to eat it.
00:18:59I'm going to eat it.
00:19:01I'm going to eat it.
00:19:03It's so cheap.
00:19:05I'm going to eat it.
00:19:07I'm sorry.
00:19:09I'm sorry.
00:19:11I'm going to eat it.
00:19:13I'm going to eat it.
00:19:15Don't worry, I'm going to eat it.
00:19:21Let's go, let's go.
00:19:24How alcitこ!
00:19:27Oh, you're caring for us.
00:19:29I love you.
00:19:32Gukма.
00:19:34Gukuna, you're right.
00:19:36I'm not even talking about the Edwin Marvel game,
00:19:38I'm not going to kill you.
00:19:41We're both an old one.
00:19:43Gukuna did not make a good day,
00:19:45but he did not make a good day.
00:19:46You can't betray me!
00:19:50看來我去參加今天的同學會
00:19:52就是一個錯誤.
00:19:54halbこれは我原本想着
00:19:55七年沒見,
00:19:56聯絡一下感情.
00:19:57但现在的你们就是一群捧高踩低的垃圾
00:20:00因为我穿着补促就认定我过得不如意
00:20:05嘲笑我贬低我
00:20:06因为想要从省府城镇里获取资源
00:20:09就帮着张亚然一起打压我 抨击我
00:20:12我不想浪费时间在你对群虚伪的同学时
00:20:16再见
00:20:17站住
00:20:19干什么放开我
00:20:21你打了亚然就想走
00:20:23给亚然道歉
00:20:24道歉 是他先动的手
00:20:27要道歉也是张亚然给我道歉
00:20:29凭什么要亚然给你道歉
00:20:31明明就是你当着亚然的面骂夫城
00:20:34亚然为了维护夫城才对你动手的
00:20:37骂我
00:20:38对啊 他说你是不被人拉
00:20:40看你会让人知道恶心
00:20:42行吗 你不愿意找工作
00:20:54我选了夫城
00:20:55你都超越失败了
00:20:56你不找工作
00:20:57难道要我一直养着你吗
00:20:59你就辛苦一下
00:21:00我会动下带起的
00:21:02你能不能像个男人一样
00:21:05称心客家
00:21:06三十岁了还像个猪猪一样
00:21:08让人恶心
00:21:08这话说你是可不得了
00:21:10看你让人知道不及
00:21:12我根本不可能会像这个样子
00:21:15让人恶心
00:21:34都一个小时了
00:21:38It's been a hour for a while,
00:21:40Mom, how can't it be done yet?
00:21:45It's been a long time.
00:21:48I'm going to meet Mom.
00:21:50I'll give you a hug.
00:21:51Come on,沈总.
00:21:56沈福辰.
00:21:57You're crazy!
00:21:59I'm so mad.
00:22:00I'm so mad.
00:22:01You're so mad at me!
00:22:03You know I hate you?
00:22:05Because I've failed you.
00:22:06I'm so mad at me.
00:22:07I'm so mad at me.
00:22:08I'm so mad at me.
00:22:09You're so mad at me.
00:22:11I want you to see me.
00:22:12I want you to see me now.
00:22:13I want you to see me now.
00:22:15You're so mad!
00:22:16What are you talking about?
00:22:19You're so mad at me.
00:22:21I know you haven't seen me before.
00:22:23Because I'm not paying for money.
00:22:25So this day,
00:22:26I want you to see you as a woman.
00:22:29I'm so mad at me.
00:22:32You're so mad!
00:22:33沈福辰.
00:22:34What are you talking about?
00:22:35You're so mad at me.
00:22:36You're so mad at me.
00:22:37Wouldn't you see me in my heart?
00:22:38You want me?
00:22:40You're so mad at me.
00:22:41No!
00:22:42You're so mad at me, you're so mad!
00:22:46You're so mad at me!
00:22:47I want you!
00:22:49You want me!
00:22:50I want you!
00:45:50Yeah.
00:50:50you.
00:51:50you.
00:52:20you.
00:53:50you.
00:54:20you.
00:54:50you.
00:55:20you.
00:55:50you.
00:56:20you.
00:56:50you.
00:57:20you.
00:57:50you.
00:58:20you.
00:58:50you.
00:59:20you.
00:59:50you.
01:00:20you.
01:00:50you.
01:01:20you.
01:01:50you.
01:02:20you.
01:02:50you.
01:03:20you.
01:03:50you.
01:04:20you.
01:04:50you.
01:05:20you.
01:05:50you.
01:06:20you.
01:06:50you.
01:07:20you.
01:07:50you.
01:08:20You.
01:08:50I.
01:09:20you.
01:09:50you.
01:10:20you.
01:10:50you.
01:11:20you.
01:11:50you.
01:12:20you.
01:12:50you.
01:13:20you.
01:13:50you.
01:14:20you.
01:14:50you.
01:15:20you.
01:15:50you.
01:16:20you.
01:16:50you.
01:17:20you.
01:17:50you.
01:18:20you.
01:18:50you.
01:19:20you.
01:19:50you.
01:20:20you.
01:20:50you.
01:21:20you.
01:21:50you.
01:22:20you.
01:22:50you.
01:23:20you.

Recommended