Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Throne Of Seal Episode 162 English Sub
Nova Donghua
Follow
7 months ago
#soulland
#perfectworld
#battlethroughtheheaven
#throneofseal
#sololevelling
#soulland #perfectworld #battlethroughtheheaven #throneofseal #throneofseal #RebirthoftheSwordPatriarch #sololevelling
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Audio Jungle
00:07
Audio Jungle
00:18
Audio Jungle
00:30
Audio Jungle
00:33
Audio
00:39
Audio
00:43
Audio
00:44
积分淘汰赛
00:46
第三轮第一场
00:48
光之晨曦对刺客店
00:51
官司小心
00:53
这局不用比了
00:56
我认输
00:57
您确定要
01:01
我确定
01:05
我曾孙女实力
01:07
大家有目共睹
01:09
再说了
01:10
你们怎么忍心
01:11
让我把曾祖孙刀剑相对啊
01:14
确实不太好啊
01:17
好
01:26
那进行下一场抽签
01:28
灵魂魂殿
01:31
对战
01:33
光之晨曦
01:35
到我了
01:39
这一局我放弃
01:41
我的孙女婴儿已经远胜于我
01:44
我相信她能比我走得更远
01:46
要是等一下我也能抽中我爷爷
01:49
是不是也可以
01:50
三水腹殿主的实力
01:52
我们也是有目共睹
01:54
再加上与陈婴儿选手又是祖孙关系
01:58
这样认输
01:59
恐怕有失功率吧
02:02
他说那话什么意思吗
02:04
觉得我实力低了
02:06
不如直接给我打一场
02:07
谁怕谁啊
02:09
那么
02:16
对加一条规则
02:18
从下一场比赛开始执行
02:21
不同势力之间的比赛
02:23
不允许直接认输
02:25
下一场比赛
02:27
我法电
02:29
对战光之晨曦
02:31
显示我和爷爷
02:34
兄弟们
02:35
我上了
02:35
你们就等着我拿下这一场吧
02:38
和自家爷爷打多好
02:49
我爷爷肯定也舍不得揍我
02:51
那逼人是
02:53
打住了
02:57
哎呀
02:59
大不够我
03:01
我认输
03:02
不晓得
03:04
好像演得有点强
03:05
点让咱也提过
03:07
我认输
03:07
好强
03:23
我认输
03:24
嗯
03:25
哦
03:26
哈哈哈哈
03:28
哦
03:28
嘿嘿嘿嘿
03:30
在赛场这吸皮笑脸的做什么
03:35
爷爷
03:36
小心了
03:38
我可是会全力以赴的哦
03:40
比赛
03:41
开始
03:42
是
03:45
拿就拿出你的本事来给我看看
03:48
啊
03:48
三爷动作这么慢
03:50
肯定是像我像的
03:52
I'll play with you, it's too hard to play with me.
04:04
What happened to me?
04:06
I'm going to kill you!
04:11
What? You didn't have to kill me!
04:13
You're going to kill me!
04:15
I'm going to kill you!
04:17
I'm going to kill you!
04:19
I'm going to kill you!
04:22
I'm going to kill you!
04:24
I'm not going to kill you!
04:26
I'm not going to kill you!
04:29
I'm going to kill you!
04:45
What?
04:46
You're going to kill me!
04:49
I'm going to kill you!
04:51
You're going to kill me!
04:52
I'm going to kill you.
04:53
I'm going to kill you!
04:54
I'm going to kill you!
04:55
What's the hell?
04:56
What is this?
04:57
You're afraid of me!
04:58
You're a fool!
04:59
You're a fool!
05:00
I'm going to kill you!
05:02
You're a fool!
05:03
You're a fool!
05:04
I'm going to kill you!
05:06
Who's going to kill you?
05:08
You're going to kill me!
05:09
You're going to kill me!
05:10
You're going to kill me!
05:12
You're gonna kill me!
05:13
You're going to kill me!
05:14
You're going to kill me!
05:16
That's what we're doing.
05:18
We're going to play a game.
05:20
If you're going to play, you'll be playing.
05:22
Okay, well, if you're so good,
05:26
I'll give you a shot.
05:28
You're a beast!
05:32
You have this kind of talent.
05:34
You're going to kill me.
05:36
You're going to kill me.
05:38
You're going to kill me.
05:40
You're going to kill me.
05:42
You're going to kill me.
05:44
You're going to kill me.
05:52
You're going to kill me.
05:54
You're going to kill me.
05:56
You're going to kill me.
05:58
Oh, that's enough.
06:00
Okay, you are.
06:02
Oh.
06:04
Oh
06:11
Oh
06:12
Soldier
06:13
World War
06:15
Effective
06:23
Hmm
06:27
I should
06:29
Wan
06:29
K
06:33
Okay
06:34
Writt
06:34
I say
06:43
Looks great
06:54
I deployment
06:56
The chance of the Amongus
07:00
XenX
07:02
280
07:04
还是这么臭屁
07:05
不过我就知道你一定会拍的
07:12
谢谢大家的赞美
07:18
小时候你还嚷着打死我血共鸡魔法
07:23
好在现在 你真的走出了阴霾
07:26
The following battle is the
07:28
光之晨熙
07:31
对战
07:32
騎士殿
07:33
終於等到光之晨熙團長
07:36
樓厚尊的比賽了
07:37
而且又是對戰殿主
07:39
騎士殿三位神隱騎士之一
07:41
大龍天依
07:42
樓厚尊也是騎士
07:44
領娘頸 CSV Vent prefer
07:49
既也無可取代
07:49
即使賽制不允許使用神器
07:51
沒有神隱王座的龍天追
07:52
依舊是當今勝殿大比
07:54
最強之一
07:55
路厚尊
07:56
Do you still have a chance to win?
07:59
I don't think we have a chance to win.
08:02
I'm going to have a chance to win.
08:04
That's what I'm trying to do.
08:06
Okay.
08:07
Then we can all go to the other side of the game.
08:13
Let's see if you can take advantage of the new leader of the game.
08:19
Let's start!
08:21
If you don't have a chance to take advantage of the game,
08:25
Well, that's why I'm using this weapon.
08:27
I'm going to go back to him.
08:47
This is a battle for the 9th of the騎士.
08:49
There's no big deal.
08:51
The騎士 team is going to play with us.
08:53
Is it going to be able to do it?
08:54
That's it!
09:00
They are all the basic skills,
09:02
but every game of the game is the best way to do it.
09:10
It looks like they are going to use the most basic skills to do it.
09:23
Let's see all the players in this game.
09:28
Yes!
09:29
It's not a powerful thing.
09:32
It's also a good way to put all of them together.
09:35
It's a good way to put them in their own way.
09:38
It's a good way to put them together.
09:40
It's a good way to put them together.
09:42
How can you do that?
09:43
How can you do that?
09:44
How can you do it?
09:47
We'll continue!
09:49
Let's continue!
09:53
Oh
10:01
Oh
10:05
Oh
10:07
Oh
10:09
Oh
10:11
Oh
10:19
Oh
10:21
This is how it is!
10:24
You are so careful!
10:26
If so, the dragon's sword will be able to fight the second round.
10:32
No, no!
10:34
The third round!
10:35
The third round!
10:36
The third round!
10:41
The dragon's sword will be able to fight the second round!
10:44
Uh
10:50
热日斩
10:56
selves
10:57
龍好晨输定了吧
11:00
神域格蕩
11:02
什麼
11:03
龍好晨就有神域格蕩擋住了
11:05
王劍復仇
11:07
神域格蕩
11:07
我就有點不太一样
11:09
光復復仇
11:10
這是什麼技能
11:11
It looks like it's like a
11:13
融合了神与疙瘩
11:14
攻守先輩
11:15
But龍浩辰
11:16
到底是守護騎士
11:17
還是成劍騎士
11:18
龍浩辰
11:19
是迄今為止
11:20
唯一守護
11:22
與成劍
11:23
雙修成功的騎士
11:24
雙修
11:25
雙修
11:26
居然真的有人
11:27
可以守護你成劍雙修
11:28
雙修需要人
11:29
天赋於你
11:30
忍超長忍
11:41
大量
11:53
太絕了
11:55
集結束兩打的這場比賽
11:56
還成本性貴精才最刺激
12:00
難道是
12:01
他們打算贏這招決勝負嗎
12:04
學會感受周圍天地之間的雲力
12:07
將心已動
12:09
然後
12:10
What is it?
12:40
Oh, no!
12:48
I can't imagine that you've grown up to this one.
12:51
Four years of the陣殿, you're far from what I do for you.
12:58
That's what I said.
13:00
Good child.
13:01
The future of the騎士殿 will be from you.
13:10
I've learned a lot.
13:12
It's just because of the fight, it's a lot.
13:22
You're proud of your爷爷.
13:24
Let's go to the competition.
13:26
Let's go!
13:28
Let's go!
13:30
Let's go!
13:32
Let's go!
13:34
Let's go!
13:36
Let's go!
13:38
Let's go!
13:40
Let's go!
13:42
Let's go!
13:43
Let's go!
13:44
I'll remember your father's father's father.
13:46
I'm not gonna miss you.
13:47
This game is a goal to be a part of the event of the event.
13:53
It's a great opportunity for the community to join together.
13:55
It's because the team has made a great deal.
13:58
Mama!
13:59
I want to become like them, like them!
14:02
I want to follow them for a long time, and I want to eat a lot of meat.
14:06
It's okay.
14:08
I can.
14:09
I want you to win.
14:10
I want you to win.
14:11
I want you to win.
14:12
I want you to win.
14:13
Until you have my own.
14:16
I have a great set.
14:18
Let's go, let's go.
14:19
Well, let's make years ahead of them smash the Hit Oy hands so well.
14:21
是一名无限制造岩石铠甲的八间土系魔法师
14:25
以光之重力压碎岩石 强控对手取 process
14:28
司马先在一¼化状态
14:30
一路攻破魔法殿兵器魔法师的魔法技能进行
14:35
张芳芳与治疗店九尖剑戒律治疗师的战断中
14:38
在短时间内找出对方进攻的偏弟
14:41
瞬间爆发返智获胜
14:44
王爷会与骑士店惩戒骑士相遇
14:47
They are able to capture the speed of the air, by using the air of the intensity of the air,
14:51
and with the battle of the Reds of the Reds, by using the air of the air,
14:55
by using the air of the air.
14:59
The third round of the battle is ended.
15:01
The light of the nesting of the night,
15:03
9% of the Cleveland players are in the 90s.
15:07
The 32 players will gain the speed of the players.
15:10
Next, the world has changed.
15:12
The rest is needed to be continued,
15:14
5F 晝夜連續比賽
15:17
直至決初冠軍
15:19
這樣
15:20
很快就到決賽了
15:23
那正好
15:23
早點進決賽
15:24
我們早點拿冠軍
15:26
第四輪第一場比賽
15:28
魔法電
15:29
會
15:30
光之禪息
15:32
嬰兒
15:33
你這嘴和烏鴉有的一片
15:37
不如直接和我打一場
15:38
誰怕誰啊
15:40
誰怕誰
15:44
. . . . . .
16:14
Let's go!
16:15
Are we done?
16:16
Are we done?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
17:05
|
Up next
Throne Of Seal Episode 166 English Sub
Nova Donghua
6 months ago
16:53
Throne of Seal Episode 163 English Subtitle (4K)
Nova Donghua
7 months ago
17:30
Throne of Seal Episode 164 Multiple Subtitle (4K)
Nova Donghua
7 months ago
16:21
Throne of Seal Episode 165 English Subtitles
Donghua Hub
6 months ago
17:15
Throne of Seal Episode 164 English Subtitles
Donghua Hub
7 months ago
17:30
Throne of Seal Episode 164 Multi Subtitles
Qixiang Animation
7 months ago
15:27
Throne of Seal Episode 160 English Sub
Nova Donghua
8 months ago
15:33
Throne of Seal Episode 161
Nova Donghua
7 months ago
22:10
(TH-O-SL) Ep 167 ENG SUB
All Keys Donghua
6 months ago
15:29
Tales of Herding Gods Episode 51 (4K English Subtitle)
animecube.live
3 months ago
15:56
Throne Of Seal Episode 167 1080p
ChineseAnime3D
6 months ago
15:39
Throne of Seal EP 162
Anisora.cc
7 months ago
7:04
Spirit Sword Sovereign Season 5 Episode 627 English Sub
Nova Donghua
4 months ago
18:03
Throne of Seal Episode 188 English Sub
Nova Donghua
4 weeks ago
16:23
Throne of Seal Episode 187 English Sub
Nova Donghua
5 weeks ago
24:43
Throne of Seal Episode 189 English Sub
Nova Donghua
3 weeks ago
17:04
Throne of Seal Episode 184 English Sub
Nova Donghua
2 months ago
16:21
Throne Of Seal Episode 158 English Sub
Nova Donghua
8 months ago
15:27
Throne of Seal Episode 160 Multiple Subtitle 4k
Nova Donghua
8 months ago
14:51
Shrouding The Heavens Episode 102
Nova Donghua
9 months ago
7:05
Against The Sky Supreme Episode 430 English Sub
Nova Donghua
5 months ago
17:11
Tales of Herding Gods (2024) Episode 42 English Sub
Nova Donghua
5 months ago
7:03
Against The Sky Supreme Episode 416 English Sub
Nova Donghua
7 months ago
15:46
Throne of Seal Episode 158 Multiple Subtitle
Nova Donghua
8 months ago
16:54
Throne of Seal Episode 182 English Sub
Nova Donghua
2 months ago
Be the first to comment