Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Juan Pablo Staffolani, oriundo de Eldorado y radicado en Canadá, trabajó casi dos años como asistente de producción en Lilo & Stitch. En diálogo con Misiones Online, relató su camino desde la psicología hasta Disney y alentó a jóvenes misioneros a seguir sus sueños en la industria audiovisual.
Juan Pablo Staffolani tiene 32 años, pero ya vivió varias vidas. Nació en Eldorado, hizo la primaria en el Instituto San José y se fue a Buenos Aires a los 13 años. Allí terminó el colegio, estudió Psicología, y más tarde cruzó el continente para instalarse en Vancouver, Canadá. Hoy trabaja en Industrial Light & Magic, la emblemática compañía de efectos visuales que forma parte del universo Disney. Su último proyecto: la readaptación cinematográfica de Lilo & Stitch, en la que se desempeñó como asistente de producción durante casi dos años.

MM

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00La verdad que para mí es un placer estar en Misiones Online,
00:03un placer estar acá representando a Argentina,
00:06específicamente a Misiones en esta industria.
00:10Así que nada, de vuelta, muchas gracias por la invitación.
00:13Para mí es muy bueno estar acá y poder también conectarme con Misiones Online,
00:18que siempre fue para mí una plataforma de conexión con mi tierra.
00:22Después de haberme ido tantos años, siempre fue un cable a tierra para mí,
00:27así que muchas gracias.
00:28No, muchísimas gracias a vos, Juanpi, por...
00:31Bueno, te voy a decir Juanpi porque me dijiste con confianza,
00:33así que vamos con tu sobrenombre.
00:36Contame justamente de eso, de irte acá de Misiones.
00:40¿Cómo arranca esta historia y cómo llega hasta Disney?
00:43Sí, bueno, yo como te comentaba antes, yo me fui...
00:47Nací en El Dorado, soy de El Dorado, hice toda la primaria allá en el Instituto San José.
00:52Una vez que terminé la primaria me fui por cuestiones familiares,
00:55nos fuimos a Buenos Aires con mi familia, con mis dos hermanas,
00:58con mi mamá.
00:59Hice toda la secundaria en Capital.
01:03Después hice la universidad en Buenos Aires y después se me abrió la posibilidad,
01:07porque mi padre vive acá en Canadá hace muchos años,
01:10así que se me abrió la posibilidad de venir para acá, para Vancouver puntualmente.
01:14Para que nos ubiquemos, Vancouver es la parte que está al sur oeste de Canadá.
01:21Y bueno, básicamente es una de las ciudades más cálidas de Canadá,
01:24así que esa fue como mi motivación para poder hacer ese salto.
01:29Y sí, la verdad que obviamente irme de misiones fue muy difícil.
01:34De hecho, yo creo que me costó más irme de misiones a Buenos Aires,
01:38que de Buenos Aires a Canadá el choque cultural fue un poquito más fuerte.
01:43Pero bueno, una vez que yo vine acá a Canadá,
01:46empecé como todos empezamos, a estudiar inglés nuevamente,
01:49de cero, a trabajar en cafés, a trabajar en las diferentes oportunidades que se suscitaban.
01:57Y bueno, después en un determinado momento se me abrió la posibilidad
02:00de trabajar para una universidad acá local en Canadá.
02:03Y esta universidad tenía dentro de sus programas
02:06un programa que era animación y efectos visuales y también diseño de videojuegos.
02:12Entonces ahí empecé como a entender un poco más la industria
02:15de la animación, de los efectos visuales.
02:18Y eso me permitió entrar a una empresa de animación.
02:22Yo comencé siendo reclutador, yo estudié psicología en Argentina,
02:26nada que ver con hacer pelis.
02:28Y bueno, fue como lo más cercano que pude encontrar a esto,
02:34a lo que a mí me gustaba hacer en Argentina.
02:36Y ahí me metí en la industria.
02:38Y una vez estando en la industria, después hice un curso de producción
02:42para animación y efectos visuales.
02:44Y bueno, ahí se me dio la posibilidad de entrar a Disney.
02:47Y que bueno, dentro de Disney estoy en una de las empresas
02:50que le pertenecen a Disney, que se llama Industrial Light & Magic,
02:55que es básicamente la empresa que hace los efectos visuales
02:58para todo el grupo de Disney.
03:01Marvel, Pixar, National Geographic, para todas las, digamos,
03:05las empresas, inclusive ESPN, ¿no?
03:07Que son partes del grupo de Disney.
03:08Y bueno, se me dio también la gran suerte de poder trabajar en esta producción
03:13que fue Lile de Stitch por casi dos años.
03:15Así que nada, una locura.
03:17Una locura total.
03:18Bueno, contame justamente eso.
03:20Por ahí hasta lo que se pueda, porque bueno,
03:22sabemos que hay diferentes marcos legales que hay que respetarlos.
03:25Pero bueno, contame tu rol dentro de esta producción,
03:28teniendo en cuenta, bueno, como hablábamos detrás de cámara,
03:30una producción que afecta a todos los públicos.
03:33O sea, que a todos nos llega de alguna manera,
03:35todos conocimos la historia, todos vimos la animación en su momento
03:38y ahora, bueno, se traslada un poco a un poco de realidad
03:41con esta, bueno, con esta readaptación.
03:44Sí, sí, sí, así es.
03:45De hecho, esta es una peli que estaba apuntada en un principio
03:49a ser para Disney Plus, es decir, para la plataforma digital directamente.
03:53No estaba planificada para que sea en cines
03:57y después los directores, creo yo, que tomaron la correcta decisión
04:00de decidir, de sí, de hacerlo para las grandes pantallas.
04:05Yo mi rol fue, por casi dos años ahí, de asistente de producción.
04:09Básicamente, cuando vos trabajás en estas pelis tan grandes,
04:13literalmente esta peli tuvo más o menos mil personas trabajando
04:16en cuatro locaciones diferentes, en Mumbai, en Sydney, en Londres,
04:23en Los Ángeles, en Vancouver 5, de hecho.
04:25Entonces, claro, ahí está, como es una peli tan grande
04:29y con tantas personas trabajando, se tienen que dividir
04:33en diferentes departamentos, digamos.
04:35O sea, cada departamento se dedica a una cosa diferente.
04:38Nosotros, que somos la parte de efectos visuales,
04:41nos encargamos de todo lo que no fue filmado en Hawái puntualmente.
04:45Esta es una peli que fue filmada en Hawái,
04:48pero una vez que fue filmada, nos la envían a nosotros
04:51y básicamente lo que hacemos nosotros es crear Stitch, por ejemplo,
04:56que es un personaje que no es real, pero que, bueno,
05:00tenemos que hacer que parezca real.
05:01No es real, no nos corte la ilusión.
05:03Exactamente.
05:05Bueno, ahora ya se convirtió en real, no es una realidad,
05:07pero, bueno, tenés que crearlo, o las explosiones,
05:11o inclusive, no sé, cuando están en el espacio,
05:14bueno, crear todas esas cosas que no pueden ser filmadas en día real,
05:19eso es lo que hace una empresa de efectos visuales.
05:21Y yo puntualmente, como asistente de producción,
05:24estaba encargado de tomar notas
05:26de las diferentes reuniones que teníamos
05:28para cuando se estaban viendo la peli,
05:30se estaban viendo los diferentes pasajes
05:31o el diferente avance que estaba haciendo.
05:33Yo me encargaba básicamente de tomar las notas,
05:36de enviar paquetes con las diferentes cosas
05:38que teníamos que enviar al cliente, a los directores,
05:41hacer también, establecer reuniones
05:43entre los directores y los artistas.
05:46Y sobre todo, sí, la parte de producción
05:47somos los que estamos detrás de escena, básicamente.
05:50Somos los que nos encargamos que los artistas
05:52y que todas las personas que están haciendo
05:54las diferentes cosas en la peli,
05:57entreguen las cosas a tiempo,
05:59que tengan todas las herramientas que necesitan
06:01para poder trabajar,
06:02tener la comunicación con el cliente,
06:05tener la comunicación internamente
06:07de cuáles son los tiempos
06:08en los cuales estamos planeando enviar las pelis.
06:10Y, bueno, ¿sabés cómo es esto?
06:12Que una vez que es la alargada de,
06:15bueno, vamos a arrancar la producción,
06:16arranca tal fecha y es corrida hasta el final.
06:19Así que, bueno, nos encargamos de que
06:21lo que prometemos en relación a tiempos
06:23y entregas se pueda lograr.
06:26Bueno, y contame eso de esa experiencia
06:28de por ahí embarcarte en este nivel de producciones
06:33puntualmente, así, dentro de lo que puedas contar,
06:37¿cuáles fueron las escenas, los momentos así
06:41en los que tuviste este acercamiento con la peli?
06:45Si ya conocías desde antes cómo iba a ser,
06:47porque, bueno, a todos nos sorprendió
06:48desde un momento con el tráiler,
06:49pero, sin embargo, bueno,
06:50esto tiene todo este trabajo detrás.
06:53Sí, sí, sí.
06:53Bueno, yo la verdad,
06:54mi primera exposición frente a esto
06:57fue cuando decidí hacer un curso
06:59para meterme de lleno en lo que significa producción
07:02para animación y efectos visuales,
07:04y ahí me di cuenta de la magnitud
07:06que tienen estas pelis.
07:06Yo, la verdad, que siempre me gustó ir al cine,
07:09siempre me gustaron las pelis,
07:10pero no sabía cómo se hacían,
07:12no sabía cuánto tiempo llevaban,
07:13yo no sabía que, no sé, por ahí,
07:1660 segundos de película
07:19te lleva a 300 artistas una semana a hacer,
07:2360 segundos.
07:24O sea, cada segundo, cada...
07:27No, es impresionante,
07:29y aparte dentro de esas reuniones
07:31y de esta magnitud también,
07:33es como hay muchos departamentos que se dividen,
07:35o sea, está el departamento
07:36que se encarga solo de iluminación,
07:38iluminación digital,
07:40está el departamento que se encarga solo de hacer
07:42a Stitch, a Jumba y a Plikli,
07:44pero solo el modelo,
07:45hay otros que se encargan de hacer el pelo,
07:47hay otros que se encargan de hacer la textura,
07:49o sea, hay literalmente miles de departamentos
07:53y miles de artistas,
07:54y bueno, la verdad que fue una locura,
07:57con respecto a la peli en sí,
07:58yo me enteré que iba a trabajar en la peli
08:00mi primera semana trabajando en esta empresa,
08:03así que fue,
08:04y eso no fue decidido por mí,
08:05digamos, ahí tuve suerte nada más,
08:07y te puede tocar otro tipo de producciones,
08:10pero bueno,
08:11yo para lograr tener la posibilidad
08:12de entrar a esta empresa,
08:15también no fue solo suerte,
08:17tuve que estudiar también,
08:18tuve que estar en el lugar
08:19y en el momento indicado,
08:20fueron...
08:21yo para tener la primera entrevista,
08:22fue un proceso de ocho meses,
08:24que todo comenzó en una feria de animación
08:27y efectos visuales,
08:28en la que yo participé,
08:29así como público general,
08:32vi esta empresa,
08:34y le dije a la reclutadora,
08:35bueno,
08:35decime,
08:36¿qué tengo que hacer para trabajar acá?
08:38Yo sé que ahora si yo te pido un consejo,
08:40vos me vas a dar un consejo,
08:41que le das como a todas estas 300 personas acá,
08:43a mí no me interesa eso,
08:44a mí me interesa que me diga,
08:46¿cómo yo puedo ponerme en un lugar
08:48que sea distinto
08:48a todas las otras personas
08:49que están acá,
08:50para poder tener esa oportunidad?
08:52Es lo único que pido,
08:53es la oportunidad.
08:54Y bueno,
08:54ahí sabés que le gustó
08:55que yo le diga eso,
08:56que fue diferente.
08:56Fui que directo.
08:58Sí, sí, claro,
08:59yo voy atrás de eso,
09:00como somos los misioneros argentinos,
09:03donde vemos la posibilidad
09:04tenemos que meternos.
09:05La vivencia criolla.
09:07Y es la supervivencia,
09:08a nivel cuando hay tanta competencia,
09:11tenés que hacer las cosas
09:12de una forma distinta también,
09:13así que nada,
09:15me dijo,
09:15mira,
09:15metete en esta universidad,
09:17metete en este curso,
09:18que acá vas a tener
09:19un poquito más de posibilidades,
09:21porque ahí hay personas
09:22que esta empresa
09:22contrata puntualmente acá.
09:24Y bueno,
09:25fue así como entrevista
09:26a la industria,
09:27así que fue una locura.
09:29Bueno,
09:29y contame,
09:29una vez que se finaliza
09:30todo este proceso,
09:31que ya está cocinado todo,
09:33vamos a decirlo,
09:35¿viste la peli antes
09:36de que todo el mundo?
09:37¿La viste en el Advance Premiere?
09:38¿La viste cuando ya
09:39se estrenó en cines?
09:40¿Cuándo fue la posibilidad
09:41de ver todo este trabajo
09:43plasmado en una pantalla?
09:46Bueno,
09:46esa es una gran pregunta,
09:48porque por lo general
09:48yo creo que la gente piensa
09:50que vos por trabajar
09:51en la producción
09:51tenés todos los datos
09:53o tenés toda la información
09:55de, bueno,
09:56de cómo quedó la peli,
09:56la verdad es que no,
09:57nosotros no nos pasaron,
09:59la peli final se le llama
10:02el corte del director,
10:04que es básicamente
10:04cómo queda la película
10:05según cómo el director
10:06quiere que quede.
10:07Entonces nosotros obviamente
10:08mandamos muchas versiones,
10:09mandamos un montón
10:10de escenas,
10:12un montón de criaturas
10:15y de efectos
10:16y de cosas,
10:16pero después el director
10:17es el que dice
10:17esto va y esto no va,
10:19así que yo no tuve
10:20la posibilidad de verla
10:21antes de que se estrene,
10:22y el primer día
10:24que se estrenó
10:25simplemente compré
10:26las entradas del cine,
10:28me fui a verla
10:28con mi papá,
10:28lo viví acá hace 20 años
10:30y nada,
10:32la verdad que ver ahí,
10:33ver la peli
10:34por primera vez
10:35en cine,
10:36ver mi nombre.
10:37Eso te iba a preguntar,
10:38¿qué se siente ver tu nombre?
10:39Porque bueno,
10:40acostumbrado
10:41y verlo ahí
10:41en la pantalla grande
10:42como parte de todo eso.
10:44Sí, no,
10:45una locura,
10:45la verdad que fue
10:46de esos momentos
10:47puntualmente
10:48donde vos sentís
10:49que todo se para,
10:50viste que es como
10:50son momentos
10:51donde son segundos
10:52que duran minutos
10:53y esa fue mi sensación,
10:56porque si vos me preguntabas
10:57hace unos años atrás
10:58si yo lo veía
10:59como posibilidad
11:00de estar trabajando
11:01para Disney,
11:02de estar trabajando
11:02para una peli de Disney,
11:03de estar,
11:04que mi nombre
11:05aparezca en los créditos,
11:06yo te hubiese dicho
11:07que vos estabas
11:07totalmente loco
11:08porque no estaba
11:09ni siquiera en el radar,
11:10no había,
11:11yo no conocía
11:12ni siquiera la industria,
11:13no sabía ni que existía
11:14esa posibilidad
11:14y así que nada,
11:16ver mi nombre ahí
11:16fue muy emocionante
11:18y después,
11:19obviamente después
11:19del estreno
11:20lo que pasa
11:21es que nuestra producción,
11:22el equipo de acá
11:23de Vancouver,
11:23nosotros somos más o menos
11:24300 personas en Vancouver
11:26y trabajamos para la peli,
11:27lo que hacen es
11:29nos cierran una sala de cine
11:31y nosotros vamos
11:32y vemos los que trabajamos
11:33en la peli
11:34y vemos ahí la película,
11:36así que nada,
11:37se arma como una fiesta
11:38de egresados ahí
11:39y al final
11:40cuando aparecen
11:40todos los créditos
11:41da los gritos,
11:42todo el mundo parado,
11:44aplaudiendo,
11:44llorando,
11:45la verdad que increíble.
11:46Bueno,
11:47justamente con eso
11:47cerramos ya
11:48con ese tema
11:50de no imaginarte
11:52dónde llegás,
11:53por ahí qué palabras,
11:54qué consejo,
11:55qué le podés decir
11:56a aquellos que dicen
11:57uy,
11:57quiero trabajar en esto,
11:59ven alguna peli
11:59de estas multinacionales
12:01y dicen
12:02cómo puedo llegar
12:03y cómo acá
12:03desde el norte de emisiones
12:04se llega hasta allá.
12:05Sí,
12:07bueno,
12:07mira,
12:07la verdad que eso
12:08también es un motivo
12:10por el cual yo
12:10quería como tener
12:12esta charla con vos acá
12:13y utilizar esta plataforma
12:14también porque
12:15yo conozco muchos artistas
12:17en emisiones,
12:18conozco gente
12:19que es muy capaz,
12:21que tiene muchísimas capacidades,
12:23que tiene muchísimas posibilidades
12:24de hacer muchas cosas
12:25y quizás por falta
12:26de conocimiento
12:27de estas industrias,
12:29el por ahí
12:30no saber
12:30a dónde ocurrir,
12:32eso es como
12:32es como una limitación,
12:34es como un bloqueo
12:34que sucede,
12:36entonces por ahí
12:37lo que yo quería
12:38con esta charla
12:39es esto,
12:39dar visibilidad
12:40y decir
12:40hey,
12:40mira que
12:40yo también vengo allá,
12:43yo soy de allá,
12:44a mí se me dio
12:45de poder estar en Canadá
12:47y poder estar en esta ciudad
12:49donde es muy grande
12:50esta industria,
12:51pero hay muchos artistas
12:53por ejemplo
12:53que trabajan de forma remota,
12:55yo cuando estaba
12:56en otra empresa
12:57de animación,
12:59en otro estudio de animación,
13:00nosotros contratábamos
13:01a artistas
13:02de forma remota
13:03y ellos trabajaban
13:04directamente
13:05desde sus países
13:06con sus usos horarios
13:07y sin ningún problema,
13:09entonces mi sugerencia sería
13:11si les gusta
13:12todo lo que tiene que ver
13:13con animación,
13:14con efectos visuales,
13:15que se metan
13:16a averiguar
13:17información
13:17de diferentes cursos,
13:19de diferentes universidades
13:20que hoy en día
13:21también hay
13:22todas estas opciones
13:23existen de forma online,
13:24de ver cuáles son
13:25los cursitos
13:26que hay sobre esto,
13:27hay inclusive
13:27hoy en día
13:28cursos de
13:29capacitación de producción
13:31en relación
13:32a todo esto,
13:33entonces ahí pueden ver
13:35de acuerdo a la situación
13:36de cada uno,
13:37depende en qué ciudad
13:38estás o en qué,
13:39o inclusive misioneros
13:40que estén en otra parte
13:41del mundo también,
13:42decir bueno,
13:43cuáles son las herramientas
13:43que yo tengo acá
13:44y eso depende un poco
13:45de cuáles son las ofertas
13:46del lugar,
13:46pero si sos artista
13:48o si sos una persona
13:49que le gusta como a mí
13:50la parte de organización,
13:52la parte de producción,
13:53el detrás de escena,
13:55que sepan que hay
13:55posibilidades
13:56y que simplemente
13:58es cuestión de averiguar,
13:59no es fácil,
14:01no es una industria
14:02que sea,
14:03bueno,
14:03comienzo a tal horario
14:04y termino a tal horario
14:05y estoy relajado,
14:06no,
14:06no,
14:06es como reunión,
14:07reunión una atrás de otra,
14:09en la época
14:09de entregas
14:11de la peli
14:11es directamente
14:12casi no parar
14:14para nada,
14:15o sea,
14:15solo para dormir
14:15y para comer,
14:16nada más,
14:17pero bueno,
14:18si te gusta esta industria
14:19yo creo que vale la pena,
14:22¿no?
14:22vale la pena
14:23todo ese esfuerzo,
14:24así que también
14:25si se sienten,
14:26si quieren tener más información
14:27también que se sientan
14:28libres de contactarme
14:29ya sea por LinkedIn
14:30o por Instagram
14:31cualquier forma también
14:33y yo más que feliz
14:35de darle una mano
14:36sobre todo
14:36dándoles información
14:37que yo tengo,
14:38¿no?
14:38sobre cuáles son las universidades,
14:40cuáles son los cursos,
14:41pero bueno,
14:42que arranca todo
14:44creyendo,
14:44creyendo que
14:45es posible hacer algo distinto
14:47y que bueno,
14:48que estas cosas
14:49que por ahí a veces
14:50no parecen que sean reales
14:52terminan pasando
14:53y obviamente
14:54tengo que decir también
14:55que el inglés
14:56para esta industria
14:58sobre todo de animación
14:59y efectos visuales
15:00como pasa mucho
15:01en Los Ángeles,
15:02en Vancouver,
15:03en Londres,
15:03en Sydney,
15:04o sea,
15:04es algo,
15:05es un requerimiento
15:06que existe,
15:07entonces si no saben
15:08por ahí,
15:09bueno,
15:09por dónde arranco
15:10cursos de inglés
15:11sería como un buen
15:12punto de partida.
15:15Claro,
15:15importantísimo el inglés,
15:16¿no?
15:17Una referencia
15:17importantísima para uno
15:18para comunicarte
15:19y para establecer
15:20cualquier vínculo.
15:21Así es,
15:22así es,
15:22no solamente,
15:23no necesariamente
15:25que hables como si fueras
15:26nativo,
15:26que tengas un inglés
15:27perfecto,
15:28pero sí que puedas
15:29comunicarte,
15:30yo tengo la mayoría
15:31de hecho de los artistas
15:32que están en nuestra empresa,
15:33ellos no son de acá,
15:35no son canadienses
15:36específicamente,
15:37son de diferentes partes
15:38del mundo
15:38y todo el mundo,
15:39viste,
15:40yo voy,
15:40yo tengo,
15:41hablo inglés con acento
15:42misionero,
15:42es así,
15:43pero bueno.
15:45Y aparte me contabas
15:45que sos el único argentino
15:46también dentro de toda
15:47la empresa.
15:48Así es,
15:48así es,
15:49así es,
15:49estaba chequeando
15:50ahora la información
15:51y sí,
15:52creo que soy el único acá,
15:53somos más o menos
15:53800 empleados
15:55en Vancouver solamente,
15:57así que sí,
15:58ahí estamos representando
15:59siempre con el mate
16:00todos los días
16:01que me miren y dicen
16:01¿qué es eso?
16:02Claro,
16:02eso te iba a preguntar.
16:03No,
16:03nada raro,
16:04sí,
16:05sí,
16:05esto es un tete.
16:06Y cómo es eso,
16:07justamente chocar
16:08esa cultura
16:10de vos con tu mate,
16:11me imagino,
16:12trabajando en algún espacio
16:13compartido,
16:14¿qué te preguntan?
16:15¿qué te dicen?
16:15Y aparte,
16:16acá de la cuna del mate
16:18como es Misiones.
16:19Sí,
16:19sí,
16:20bueno,
16:20hay algunos brasileños
16:22que por ahí a veces
16:22se suman
16:23y ¡eh,
16:23shimajão!
16:24¿viste cómo se suena
16:25a matear ahí conmigo?
16:27Pero el resto de las personas
16:28lo ven como,
16:29no sé,
16:30les llama bastante la atención
16:31por la forma,
16:32¿no?
16:32También que tiene el mate
16:33y que lo llevas a la boca
16:34y que tiene algo plateado
16:35y como no entienden,
16:37como,
16:37¿estás fumando dentro acá
16:38del estudio?
16:39¿qué es esto?
16:39Porque aparte,
16:40¿viste?
16:41Es verde el té,
16:42entonces se puede como malinterpretar
16:44que es otro tipo de...
16:45De infusión.
16:46De infusión,
16:47exactamente.
16:49Y les digo,
16:49no,
16:49quédense tranquilos,
16:50como si fuera un equivalente
16:51del té,
16:52un poco más fuerte,
16:52pero todo es muy bien recibido.
16:54Acá la verdad que Disney
16:55puntualmente,
16:57ILM,
16:58que es la empresa
16:58en la que yo trabajo,
16:59son muy abiertos
17:00a las diferentes culturas.
17:01Entonces,
17:02también cada uno
17:03siempre va con sus cosas,
17:04con sus comidas,
17:05con su forma de vestirse,
17:06con su forma de hablar
17:06y acá,
17:08la verdad que no ponen limitaciones
17:11en cuanto a eso,
17:11sino que al contrario,
17:12les llama la atención
17:13y quieren saber más.
17:14¿Y hay algún pequeño,
17:16por ahí,
17:16no sé,
17:17referencia,
17:18o algo por el estilo,
17:19con el mate,
17:20con algo de la argentinidad
17:22dentro de Lilo y Stitch?
17:23Yo la verdad que no noté ninguna.
17:24No,
17:26no necesariamente,
17:28no que yo,
17:29no,
17:29la verdad que Lilo y Stitch
17:30lo que buscaron lograr
17:32era establecer mucho
17:34la cultura de Hawái.
17:36Viste ahora,
17:37Disney lo que está intentando hacer
17:39con esta nueva camada de pelis
17:40y volviendo a los 90,
17:42que es por ahí creo que
17:43donde vos y yo
17:44crecimos en esos años,
17:46es como traer esos clásicos
17:48y hacer reversiones,
17:50pero de esos clásicos,
17:51manteniendo la esencia del clásico
17:52y no cambiando 100% la película,
17:55como bueno,
17:56quizás pasó en otras oportunidades,
17:58y en este caso,
17:59como era en Hawái,
17:59aprovecharon esta oportunidad
18:01y pusieron muchas palabras
18:02que son autóctonas de ese lugar,
18:05todas las filmaciones
18:06tenían que ver con eso,
18:07con Hawái,
18:07con la playa,
18:08con el surf,
18:09con algunos dialectos
18:11que tienen ellos también,
18:12con ese tipo de comidas,
18:14con las bebidas
18:14que son típicas de allá,
18:16entonces no.
18:17Propio de la identidad de Hawái,
18:19no tanto de otros lugares.
18:21Exacto,
18:22yo estoy esperando,
18:23como hicieron con la película
18:24Encanto,
18:25que hicieron representación
18:26de Colombia,
18:26estoy esperando
18:27que lo hagan con Argentina,
18:28así que ahí estuvimos,
18:30estuve ya preguntando,
18:31a ver,
18:31intentando meter presión,
18:32pero la verdad que me dijeron
18:33no,
18:33todavía no.
18:34Empezó a traccionar,
18:35a ver si hay alguna referencia,
18:36como en otras películas,
18:37que se ve el mate,
18:38se ve los estudios
18:39de los clubes.
18:40Hicieron Río,
18:42que son las películas animadas
18:44estas del Tucán,
18:46representando a Brasil,
18:47en Brasil tenemos varias,
18:48hicieron Encanto de Colombia,
18:50Coco con México.
18:51Gente,
18:52vamos un poquito más al sur
18:53y la estamos.
18:53Algo del tango,
18:54algo del tango,
18:55algo identitario.
18:56O de fútbol,
18:57a mí me gustaría el fútbol,
18:58pero bueno.
18:59Tenemos nuestro metegol,
19:01que es la participación
19:02de la animación
19:04internacional argentina.
19:05Exactamente,
19:06exactamente.
19:07Bueno,
19:08Juanvi,
19:08te mando un abrazo,
19:09te agradecemos por este espacio
19:11y bueno,
19:12por sumarte y contarnos
19:13esta versión
19:14desde acá,
19:14desde Misiones,
19:15hasta allá,
19:16hasta Vancouver.
19:17Bueno,
19:18Ale,
19:18muchas gracias a vos,
19:19gracias por la oportunidad.
19:20Déjame mandarle
19:21un gran saludo
19:22a Marcelo Almada,
19:24que bueno,
19:24él es mi tío,
19:25es mi padrino,
19:26de hecho.
19:27Ah,
19:27linda conexión entonces.
19:29Sí,
19:29no,
19:29no,
19:29no,
19:29la verdad que siempre
19:31tuvimos una muy buena relación
19:32y bueno,
19:33también que me dé este espacio
19:35yo lo agradezco un montón
19:36y bueno,
19:37felicitarlos también
19:37por 25 años,
19:39¿no?,
19:39conectando a los misioneros
19:42en el mundo,
19:43conectándonos con nuestras tierras,
19:44con las noticias,
19:45con lo que está pasando ya,
19:46así que muchas gracias
19:47por hacer ese nexo,
19:48¿no?,
19:48de conexión
19:49entre nosotros,
19:51entre nuestra tierra
19:52y el mundo.

Recomendada