Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
FOLLOW FOR MORE!

Click to Subscribe to the Our Story Channel: @RSENTERTAINMENT89

Category

😹
Fun
Transcript
00:07Co 차지 씨 나 가 봐야 될 거 같은데 어 갑자기 어디 편의점 왜 급하게 확인할게 좀 생겼어
00:14뭔데 아 갈바 여자의 뭐야 밤새 땀 흘리겠다더니 지금 충분히 흘려 흘린 거 같은데 나 연락할게
00:22
00:22Okay, well.
00:27Are you all the other?
00:39What?
00:40Yes, yes, yes.
00:42Yes, yes, yes.
00:43It's not good.
00:44Well okay, you're fine.
00:48Your fingers, your money will be fine.
00:50You're not going to get me...
00:52You're just gonna give me a new thing, you're a new thing.
00:58I'm going to get your beer, I'll get you.
01:01You'll get your beer?
01:03You'll get a beer.
01:05That's one of the best you store.
01:07What do you want?
01:13Do you want to go back?
01:15There are a lot of people who are going to come here.
01:22We still don't want to go back to the airport.
01:27I wanted to go back to the airport, so I'm going to go back to the airport.
01:36Why'd you just sit there?
01:37Hello!
01:38You're welcome, you're welcome!
01:40Hi.
01:41Now, you're welcome, you're welcome.
01:42Good morning, you're welcome.
01:44I'm up!
01:48I'm up!
01:50I'm up, you're welcome.
01:51Listen.
01:51Hi!
01:52You're welcome!
01:53How do you work?
01:54I'm gonna take you this one way...
01:56What?
01:57Wait a minute...
01:59Yeah.
02:00You're going to work a lot longer than not good.
02:04It's...
02:05No, we don't have any time.
02:07We're gonna...
02:07...
02:09...
02:11...
02:13...
02:15...
02:16...
02:17...
02:19...
02:20...
02:21...
02:24...
02:26...
02:27...
02:28...
02:29...
02:33...
02:35...
02:36...
02:37...
02:39...
02:42...
02:43...
02:48response
02:54...
02:56...
03:01...
03:03Why are you waiting for me to ask you?
03:05I'm so sorry.
03:06I'm so sorry.
03:07Isn't it?
03:08Well, if you're curious about it, I'll tell you.
03:14Oh, wait a minute.
03:15I'm going to have a nice beer.
03:24Oh!
03:25Oh!
03:26Oh!
03:27Oh!
03:28Oh!
03:29Oh!
03:30Oh!
03:32What?
03:35What about me?
03:37Well, the guy that has ¿ik vemme?
03:39I wasn't working for him.
03:41What?
03:42You know what, what, what?
03:43I need something.
03:44It's alcohol, it's an alcohol when you drink it and it's different.
03:48Why?
03:49I don't can't thank You.
03:50Why are you feeling 100it?
03:52Oh.
03:53I don't know you.
03:54I want to sit there.
03:56I don't want to sit there.
03:59Don't give up, don't give up, don't give up, don't give up.
04:29Don't give up, don't give up.
04:33진짜?
04:34진심?
04:35리얼.
04:36불알 두 쪽 걸고.
04:38야, 야 내꺼, 내꺼를 네가 왜, 왜, 왜, 어디, 어디, 어디.
04:43아이 그만큼 확실하단 말씀.
04:47그래? 확.
04:49야, 3년 전.
04:51얘가.
04:53아이, 잠깐만. 그래도 내가 참.
04:57아, 야, 이거 아니건 아니.
05:00아, 야.
05:01아유, 어떡하니.
05:03아유, 몰라. 야, 야, 야, 그러지 말고 그냥.
05:07우리 한잔하자.
05:08그래, 그래.
05:09야, 이거 무섭고 원샷 때려야 돼.
05:11원샷.
05:13아유, 아유, 아유.
05:15아유, 아유.
05:17아유.
05:18아유.
05:19아유.
05:20아유.
05:21아유.
05:22아유.
05:23아유.
05:24아유.
05:25아유.
05:26봐봐.
05:27아유.
05:28이렇게 보니까 천생연분 같기도 하다.
05:32진상 커플로.
05:33야, 정샷별.
05:35아이, 정샷별 일어나.
05:36아유.
05:37아유.
05:38뭐야.
05:39눈나봐.
05:40다치.
05:41목췄된 거야.
05:43아유, 정샷별.
05:44정샷별.
05:45아유, 정샷별.
05:46아유, 정샷별.
05:47아유, 정샷별.
05:48아유, 정샷별.
05:49아유, 정샷별.
05:50너, 정샷별.
05:51여기 왜 이러고 있대.
05:52샷별이, 잘잤니?
05:53어.
05:54어?
05:55우리가 다 까벌렸으니까 수습은 네가 해.
05:58What's wrong?
06:00What do you say?
06:01You're a fan of me where you're at.
06:04I'm not a big fan of you.
06:06I'm not a big fan of you, so I'm not a big fan of you!
06:12You and your children all talk about that!
06:15I'm not a big fan of you!
06:17You're a good fan of me!
06:19I'm not a bad fan of you guys!
06:23You're a good fan of me!
06:26I'm not a bad fan, but...
06:28You're not...
06:30It's hard to get out of here.
06:32It's hard to get out of here.
06:34I'm not a bad guy.
06:36I'm not a bad guy.
06:38I'm tired.
06:40You're not a bad guy.
06:42I'm tired.
06:43You're tired.
06:44You're tired.
06:45I'm so sorry.
06:59Oh, wait a minute.
07:01Oh, wait a minute.
07:03Oh, wait a minute.
07:05Oh, my God.
07:06Oh, my God, my God, my God.
07:15Yeah.
07:18Um...
07:19Um...
07:20Right.
07:21I've got a job.
07:23I've got a job every day to work for you.
07:26I have a job to be working hard for you.
07:31I'll have to look at you.
07:33I'll be able to work for you.
07:37I go.
07:38I'll go for you.
07:43I don't want to go.
07:50Don't go.
07:55Don't go.
08:02Don't go, please.
08:12Oh, what?
08:14I didn't want to go.
08:18I just knew I should have.
08:22Then I'll let you know.
08:25I'm sorry.
08:27I'm sorry.
08:32I'm sorry.
08:34I'm sorry.
08:35I'm sorry.
08:37Go get job.
08:39It's okay, then.
08:41You should get me through the process, wasn't it?
08:43Let me see you.
08:44Oh, I can't.
08:46That's wrong, too.
08:51I can't get it.
08:52I can't get it?
08:55Okay, thanks.
08:56I can't get it.
08:58I'm so drunk.
08:59There are minutes left here, right?
09:02Oh, my God.
09:22Don't go abroad.
09:24What's going on?
09:26I got a job,
09:27I got a job,
09:28I got a job,
09:28I got a job,
09:30I got a job!
09:31I...
09:33I...
09:35How...
09:37...
09:39...
09:41It's not...
09:43...
09:45...
09:47...
09:49...
09:51...
09:53...
09:55...
09:57Why?!
10:00Ah!!
10:01Ch 120 years old.
10:03What are you doing?!
10:04Come on, what are you doing?!
10:06Ah!
10:08Wait!
10:08ticking, ticking!
10:21Reggio!
10:21Oh, oh!
10:22Oh, oh!
10:22Yes!
10:23Oh, hi!
10:23Oh, hi!
10:24Come on!
10:25What the heck?
10:26I have a question now and what I've done, have you seen?
10:28I'm going to take the whole world here!
10:30Oh.
10:30How would I do it?
10:32Yes, go ahead.
10:33And after you go, this week.
10:35And if you were just going to double and double and double, I'm not going to go.
10:40And he's like, why are you leaving?
10:43Hello?
10:45Oh, hello.
10:46exempel.
10:48Yes, sir.
10:50Yes, sir.
10:56Oh, it's a good smell.
11:00You have to drink it, so you can't drink it.
11:06You can't drink it.
11:08You can't drink it.
11:10You can't drink it.
11:12You can't drink it.
11:14This time, you can drink it.
11:18You can not eat it, too.
11:20It's a good meal.
11:22It's a good meal snack.
11:24I do it.
11:26It's a good meal.
11:28You can drink it.
11:30This is a good meal.
11:32So, I'm going to get your meal.
11:34Welcome.
11:36You're a good meal.
11:38You can make a meal.
11:40You can make a meal.
11:42You are going to enjoy my meal.
11:43...
12:06i don't know if you are the person in your body.
12:08you can see me
12:13i think that's what i got to do
12:20is that you can't believe that you can't believe your body
12:29who needs a baby
12:34I don't like this.
12:35I'm even tired of my TV.
12:36I love it.
12:38I love it.
12:39I just...
12:41I need it.
12:43My με Availi.
12:44I love it...
12:45I love it.
12:46This way, guys.
12:47Come on.
12:47Come on.
12:48Come on, come on when you're over.
12:54Come on, come on.
12:54Go on, come on.
12:56Go on, come on.
12:59I'm not even the guy.
13:04but people have no go to me,
13:06I don't know what's going on.
13:08Oh, I know.
13:11He is there.
13:13I'm going in jail.
13:19It's not bad.
13:22This guy doesn't get hot.
13:25This guy's...
13:27No way, this guy's...
13:31Hey, this guy's...
13:33Why are you here?
13:38It's not me.
13:47Hey, you're here.
13:48You're here now.
13:50You're here now.
13:51You're two hours ago.
13:53You're here.
13:54You're not here.
13:56How are you?
13:57I'm sorry.
13:58I'm sorry.
13:59I'm sorry.
14:00I'm sorry.
14:01You idiot.
14:02Guys, don't you want me to go back?
14:04야, 근데 나 조금 허해.
14:06겁이 나고.
14:07저한테는 안 해요?
14:08뭘?
14:11가지 마.
14:13가지 마.
14:16가.
14:17왜?
14:18가.
14:19가라고 가라고.
14:20왜 가지 마?
14:21와 봐야 봐야.
14:23야, 얼른 들어가라고.
14:24와, 가다.
14:25와야, 와야, 오야야, 오야야.
14:28I'm not going to give you a big number, I'm going to get you guys to do it.
14:37Hello!
14:38Hey, what?
14:39I'm a red two-piece.
14:40Red two-piece.
14:42Not even I would have to...
14:44I got ice.
14:459,000.
14:46Then, we'll get drunk.
14:50I'll get to the next one.
14:51I'll go get drunk.
14:52I'll get to the next one.
14:53I'll get to the next one.
14:53Bye.
14:54Bye.
14:55I'll get to the next two.
14:56I'll get drunk.
14:57So, you're kinda a good boy.
15:02Do you call me?
15:03I'm a little bit too.
15:04No, it's too much.
15:15Don't go back, can you go first?
15:16Ooh, oh, oh, thank you for doing...
15:18Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
15:23Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
15:26But you don't even want to burn them!
15:30What's that?
15:32I've ever seen this guy....
15:34You suck!
15:36I've got to stop...
15:40What?
15:40What's that?
15:42I don't have any problems.
15:44I don't want to live...
15:46I don't want to live...
15:48I don't want to stay real.
15:51Who's the new guy?
15:53It's just a little fuzzy.
15:55You can't do it.
15:57You can't do it.
15:59I'm sorry.
16:01But I'm not sure.
16:03What's wrong with this?
16:05It's hard, looking for someone.
16:07What's wrong with this?
16:09How much work?
16:17Who is it?
16:19We're going to get out of here.
16:29I'm sorry.
16:31I'm sorry.
16:33I'm sorry.
16:35I'm sorry?
16:37I'm sorry?
16:39I'm sorry.
16:49I'm sorry.
16:51I'm sorry.
16:53I'm sorry.
17:27What is that?
17:29What am I gonna do?
17:31Go!
17:33Go!
17:35Go, go!
17:37Go!
17:39Go!
17:41It's awesome!
17:43You're the one I got.
17:45Can you take a bite?
17:47Are you eating your milk?
17:50It's the one I know.
17:52I'll eat it.
17:54Why not eat it?
17:59I'm eating it.
18:01I'm eating it.
18:03I'm eating it.
18:05I'm eating it.
18:07I'm eating the fruit.
18:09I'm eating it.
18:11Why?
18:16Who's going to drink this?
18:19I think I'm going to drink this game.
18:22Right.
18:23You're going to eat it.
18:25I'm going to drink it now.
18:27Is it what you're going to eat?
18:29I'm going to drink it all.
18:30I'm going to drink it all.
18:32I'll drink it all.
18:33I some of these things are better.
18:35I'm sorry.
18:36I'm tired of this.
18:37I don't know who I was doing it.
18:39What is it?
18:40You've had to make some mistakes.
18:43But.
18:44It's so boring.
18:46I felt he had a mistake now.
18:48I didn't want to make a mistake.
18:50I thought he still fell out here.
18:53That's what he got there for me.
18:55I think you're a good old man.
18:57He said I don't have to look out.
18:59I mean..
19:00I don't see anybody's working in my house,
19:01but he told me that I saw it.
19:04I saw it!
19:06I will see that you won't let me see,
19:09It's a message that you sent me to send me a message.
19:15But why didn't you send me a message?
19:19No, it was mistake.
19:23Mistake.
19:25We're going to do something like this.
19:29But why didn't you ask me to ask me?
19:31When I was a kid, I was a kid.
19:35I was waiting to ask myself.
19:41I understand that.
19:42There's no doubt.
19:44But the people just were like,
19:46oh.
19:48They were just like,
19:50I'm going to talk about the sounds.
19:52It's like,
19:54I feel like the sound of a rifle,
19:56it's like the sound of some people.
19:58I'm sad,
20:00it's not.
20:04You don't know what to do.
20:09It's a strange thing.
20:11The laser vision.
20:14It's not a thing.
20:21It's a good one.
20:23It's a good one.
20:25Yeah, it's a good one.
20:34That's right.
20:44I don't want to go.
20:46There is a lot of parents talking about that.
20:50I thought about it.
20:52I thought about it.
20:54I'm just going to get your parents' family.
20:56But it's not that we're talking about.
20:58But it's not that we're talking about it.
21:00What?
21:01What, what, what, what are you doing?
21:03We did last year's約束.
21:04You didn't forget?
21:05I don't know.
21:06But the other day, I'm rather happy.
21:08I'm always busy.
21:11But you can't do it.
21:12I need to do it.
21:13Well, I think, I think.
21:16Okay.
21:17Go ahead.
21:18Go ahead.
21:20I'm going to go ahead.
21:21I need to get out.
21:23What, what, what?
21:25What was the deal?
21:27No, I know when I was in the future.
21:29No, I didn't get out.
21:30But he's got a friend to talk about it.
21:33I'm not alone!
21:35This is the thing I used to talk about,
21:36so I won't go back and walk around.
21:37But what is it?
21:38I don't!
21:39I'm so glad you guys are here now.
21:42They're just going to talk to me.
21:48What?
21:49You mean I don't want to get into the kind of old kids...
21:54I am going to find my mom.
21:56I just have to have a little bit in my face.
21:59I'm so excited to have a job.
22:01You're so excited to be here to get out of the house and get out of here.
22:06I was so excited to have him.
22:09I was so excited to have a smile and look at the face.
22:14Let's go back.
22:16We're all going back.
22:18I will have a smile again.
22:20I'll have a smile again.
22:22I'm gonna have a smile again.
22:26I'm going to go now.
22:28I'm going to go now.
22:30I'm going to go now.
22:31I'm going to go now.
22:34I'm going to go now.
22:36I'm going to go now.
22:39Do you want to go now?
22:43Are you ready?
22:45What's up?
22:46What's up?
22:47This is a new product.
22:48This is Hong Kong.
22:50I don't know what's up to you today.
22:52Today is the new product.
22:53I'm going to get you.
22:55Oh, I'm going to get our daughter's birthday.
22:58I'm going to get my wife.
23:01I'll get my wife.
23:02Oh, okay.
23:06I'm here.
23:09Where's my wife?
23:11What a lot of wine.
23:14I'm here.
23:16I'm here.
23:18I'm here.
23:19I'm here.
23:20I'm here.
23:22I got a car, so I got a car.
23:25Oh, oh.
23:27I got a car.
23:29Oh.
23:30Oh, it was a year?
23:3124 months ago.
23:32Oh, what a card was.
23:35What a car was.
23:35There was a car on the other side.
23:37There was a car on the other side.
23:39Yeah, I was like, I'm so happy.
23:42I'm so proud.
23:44Yeah, my wife is a card card.
23:53She was going to be a bit of a foot!
23:57She's going to take a bath!
23:59She's going to take a bath with a bath!
24:03She's going to take a bath!
24:06She's going to take a bath!
24:11I'm going to die!
24:13I'm going to kill you!
24:15Why did you eat me?
24:17If I did, I'll kill you.
24:20Let's say that you can't get me.
24:22Let's say that you don't look like you're gonna have to kill me.
24:26I'll kill you!
24:29You told me that I didn't have to kill you.
24:31I was going to kill you.
24:33You told me that I won't kill you.
24:36You told me that I won't kill you.
24:39Ah, you're not gonna get up!
24:42You'll stop talking!
24:45You're not gonna go.
24:51I'm a little bit older than you had to go.
24:55It's been a lot.
24:59It's been a lot.
25:01It's been a lot.
25:02It's been a lot.
25:04It's been a lot for you.
25:06Yeah, it's been a lot.
25:08Then, I'll take your hand.
25:10I'll take you back.
25:12Here's your job.
25:14You have a very good job.
25:17See, I can't do it.
25:19I'll take you back.
25:21Oh!
25:22Hey, hey!
25:24I'm coming!
25:26Hey!
25:28I'm so cute!
25:38That's right.
25:40That's right.
25:42That's the first kiss.
25:44That...
25:46That...
25:48That's the first kiss?
25:50Ha!
25:52Ha!
25:54Ha!
25:56Ha!
25:58Ha!
26:00Ha!
26:02Ha!
26:04Ha!
26:06정새별이 키스하는 거 보고 우리가 더 깜짝 놀랐거든요?
26:09빼친 김에
26:11비밀 하나 더 알려줄까요?
26:12알려드려.
26:13그 첫 키스가
26:15바로 정새별 마지막 키스예요!
26:18아 그러면은
26:20가만히 있어봐.
26:21그러면 그날 이후로
26:23전혀... 어?
26:25아마 거미줄 쳤을지도...
26:30아... 야...
26:33내가...
26:36아...
26:38아...
26:39아...
26:40아...
26:41아...
26:42아...
26:43아...
26:44전현이!
26:45아...
26:46아니야 이거...
26:47아휴 이거 아니야.
26:48정새리 최대한.
26:49너는 오늘...
26:50정새별을 자르러 온 거야.
26:52아...
26:53아...
26:54아...
26:55오늘 손이 많았고
26:57배에서 많이 올라갔고
26:59나 혼자 너무 힘들어서 죽을 뻔했다.
27:02이게 죽을 뻔...
27:03야 이런 이상한 몸짓이 나는 왜...
27:05막 계속이...
27:06야...
27:07막 저절로 되네.
27:08이게 죽을 뻔했다.
27:10아...
27:11안녕하세요.
27:12개선해 드릴까요?
27:13네 이거 주세요.
27:14네.
27:15잠깐만요.
27:162,000원입니다.
27:17물품은 필요 없으세요?
27:18네 필요 없어요.
27:19네.
27:20네.
27:21근데 여기 판매점 진짜 좋네요.
27:22아...
27:23처음 오셨어요?
27:24네.
27:25어제 이사 왔어요.
27:26아...
27:27진짜요?
27:28자주 와주세요.
27:29자주 올게요.
27:30저희 대가족이거든요.
27:31아...
27:32정말요?
27:33어머 나는 이름이 뭐니?
27:34너무 이쁘다.
27:35프랭크예요.
27:36아...
27:37프랭크.
27:38아...
27:39프랭크.
27:40아...
27:41프랭크.
27:42아...
27:43프랭이.
27:44아...
27:45프랭이.
27:46앞으로 엄마, 아빠, 할머니, 할아버지, 언니, 오빠까지 다 데리고 알았지?
27:48아...
27:49잠깐만.
27:50이제...
27:51야 이건 마지막 키스는 내가...
27:54아니네.
27:55백아 안녕.
27:56정장님!
27:57표정이 왜 그래요?
27:58눈빛이 약간...
27:59배신감인데?
28:00아니.
28:01아니?
28:02응.
28:03내 눈빛이 왜.
28:04아니?
28:05응.
28:06내 눈빛이 왜.
28:07점장님이세요?
28:08아...
28:09예.
28:10예.
28:11제가 점장입니다.
28:12안녕하세요.
28:13네.
28:14아...
28:15되게 젊으시네요.
28:16잘생기시고.
28:17아...
28:18감사합니다.
28:19아이, 강아지가 너무 예쁘네요.
28:20안녕.
28:21한번 나눠보실래요?
28:22아...
28:23아, 이거...
28:24개같은...
28:25개같은...
28:26아니요.
28:27아, 그게 아니라...
28:28제가...
28:29죄송합니다.
28:30저희 프랭크가 큰 실수를 했네요.
28:31아...
28:32아...
28:33그...
28:34새로 이사 와서 여기 자주 오려고 그랬는데...
28:36저 원장님께서 이렇게 싫어하시니까...
28:37아니요.
28:38다시는 못 오겠네요.
28:39아니요.
28:40저 너무...
28:41아니요.
28:42다시 오셔야 되는데요.
28:43안녕히 계세요.
28:44아니요.
28:45저기...
28:46고객님.
28:47저기...
28:48아니요.
28:49저 가아지 되게 좋아하거든요.
28:50저기요.
28:51고객님.
28:52저기...
28:53프랭크.
28:54저 가아지 되게 좋아하거든요.
28:55저기요.
28:56고객님.
28:57프랭크.
28:58정장님.
28:59정장님.
29:00정장님, 지금 뭐 하시는 거예요?
29:05나는 식구 많대가지고 단골 만들려고 강아지한테 뽀뽀까지 했는데 뭐 하시는 거냐고요.
29:11너의 뽀뽀는 대체 어디에 가치를 두고 무슨 기준으로.
29:15아니야.
29:16아니야.
29:18정새별 씨.
29:22이쪽으로 오세요.
29:25이쪽으로 오세요.
29:27왜요?
29:28정새별 씨.
29:29어젯밤 일 어떻게 된 건지 설명해 보세요.
29:31보세요?
29:32왜 갑자기 좋은데 말해.
29:33어헛.
29:34지금 장난하는 것도 아니고 설명해 보세요.
29:36아이고.
29:37그 필름 끊어줘서 실수한 거 없나 부르시는 거죠?
29:39실수 엄청 하셨어요.
29:40거의 개진상.
29:41안 본 눈 사야 돼 아주.
29:42여기 사람들 다 봤어요.
29:43야야야.
29:44야.
29:45그렇게 말한 거는 그게 아니고.
29:46실수 엄청 하셨어요.
29:47거의 개진상.
29:48안 본 눈 사야 돼 아주.
29:49여기 사람들 다 봤어요.
29:50야야야.
29:51야.
29:52그렇게 말한 거는 그게 아니고.
29:54야 너 어제 막 친구들이랑 그렇게 한 거는.
29:59잘했죠.
30:00잘하긴 뭘 잘해.
30:01어?
30:02친구들이랑 근무 시간에 술이나 처먹고 말이야.
30:04나 너 자르러 온 거야.
30:05알아?
30:06에?
30:07아니 매상을 올린 게 잘릴 일이에요?
30:09뭔 매상을 올려 니가?
30:11제 친구들이 많이 팔아줬잖아요.
30:13팔아주기는 개뻘 지들 맘대로 막 갖다 처먹고 나 뿌려먹고 말이야.
30:17점장님이 돈 받았잖아요.
30:18뭔 돈을 받아?
30:19내가 돈을 뭘 받아?
30:20뒷주머니에.
30:21주머니 뭐?
30:22반대쪽.
30:23반대쪽 뭐?
30:24뭐?
30:25야야야 이거 뭐야 10만 원이야?
30:26기억 안 나요?
30:29제 친구들한테 울라울라 재롱까지 떨어가지고 거스러운 통 티까지 받았잖아요.
30:34울라울라 몰라요?
30:35울라울라 이거 점장님이 하는 거니까 알 거 아니에요 이거.
30:39내가.
30:40내가 울라울라를?
30:43감사합니다 통화하세요.
30:46울라울라 울라 울라 울라 울라 울라 울라 울라.
30:49계산은 현금이지?
30:51우리 새 별이 잘해줘.
30:52잘해줘.
30:53영수증 필요 없고 할인 적립 필요 없어.
31:01야 니 친구한테 전화해서 이 돈.
31:03돌려주게요?
31:04현금 영수증 해주냐고 한 번만 들어가줄래?
31:06개그런 거 안해요.
31:08그럼 뭐.
31:10야 암튼 정샛별.
31:11Anyway, you're in the middle of your house.
31:13You're also in the middle of your house.
31:16You're in the middle of your house.
31:18You're in the middle of your house.
31:20You're in the middle of your house.
31:22Okay?
31:24Okay.
31:28What?
31:29Really?
31:31If I'm going to get him to handle this?
31:34I'm going to get you.
31:38I don't want to get hurt.
31:40I don't want to get hurt.
31:42I don't want to get hurt.
31:46I'm so happy.
31:48I'm so happy.
31:50This is my son.
31:52What are you doing?
31:54Why?
31:56Yes.
31:58Yes.
32:00You were the student to drink.
32:02Yes.
32:03What are you doing?
32:05I didn't want to get hurt.
32:08I'm not even a doctor.
32:10You said that...
32:13There will be a way to listen to him.
32:15No, I'll stop.
32:17No, you're not alone.
32:19You're not alone.
32:20No, you're not alone.
32:21No, you're not alone.
32:22No, you're alone.
32:23No, you're not alone.
32:24No, you're not alone.
32:25No...
32:30I don't understand.
32:32I didn't understand.
32:34I don't understand, no.
32:38We'll go this way.
32:40I'll go this way.
32:47This guy is a student's teacher.
32:49He was a student's teacher.
32:51He bought a store, and went to sell his store.
32:56No
33:00The hotel house is 20 million years old
33:04Now for it will be just no longer
33:06What the heck
33:08I saw a couple of dollars
33:11Here is a question
33:13Here is what is the
33:13...
33:15...
33:16....
33:19...
33:20...
33:23...
33:25What?
33:26We have to check the 신분증 to the exam.
33:29If you have any evidence, we don't have to check it out!
33:32It's going to be a time-to-release!
33:34It's a time-to-release!
33:39Signific?
33:40You're sure?
33:42Yes.
33:43When?
33:45When?
33:46It's when I was here.
33:47It's when I was here.
33:48That's when I was here.
33:50That's when I was here.
33:52I don't know. I think it's more like it's not.
33:56I think it's been 6 months ago, so I'm going to go for a while.
34:01This is the download from 300 hours, but I don't know what to do.
34:10Hey, you know, you first go and work.
34:13You don't have to go all of them.
34:15You can go all of them.
34:16I'll just go and work.
34:22Oh, my God.
34:52Oh, my God.
35:22너 왜 나와있냐?
35:26아, 점장님.
35:28서셨어요?
35:29아니.
35:30아직.
35:36야, 세편이 너 이거 절대 우리 가족들한테 얘기하지 마라.
35:41왜요?
35:43그냥 뭐 내가 어떻게든 알아서 해결할 거야.
35:53우리 엄마랑 아버지 걱정시켜드리고 싶지 않아서.
35:59내 일마이고 어제 안 들어왔던데.
36:05편의점에 부탁하대.
36:07와.
36:08어, 심의 알바 뽑아놓고 와지가 편의점에서 밤을 새는데.
36:11혹시 일마이고 샛별 년 좋아하는 거 아이가?
36:15설탕한 소리 하고 있네.
36:17많이 되는 소리 해.
36:18아니, 말이 안 들길래 더 먹고.
36:20아니, 뭐 말만 하면 잡아물라카네.
36:22그냥.
36:23미친놔.
36:24아침부터 한번 해볼까?
36:27커피 먹을래?
36:29설탕 많이 넣어줄까?
36:30평생을 블랙을 먹는데 설탕 같은 소리 하고 앉아있지.
36:35참장님.
36:36이대로는 안 되겠어요.
36:37야, 세편아.
36:38너 왜 근데 아직까지 여기 있어.
36:40빨리 들어가.
36:41지금 이 상황이 어떻게 가요?
36:43하...
36:44하...
36:45하...
36:46하...
36:47하...
36:48하...
36:49하...
36:50하...
36:51하...
36:52하...
36:53하...
36:54하...
36:55하...
36:56하...
36:57하...
36:58하...
36:59야, 진짜 고맙다.
37:00내가 추가 시간 다 해가지고 알파비 했겠지.
37:01그건 나중에 걱정하고 증거 영상부터 쳐줘야죠.
37:03좀 쳐줬어요?
37:09아...
37:10아...
37:11점장님.
37:12이거...
37:13아니, 이분 여기 또 왔는데 진짜 친구 맞죠?
37:16어.
37:17아, 그리고...
37:18한국 사람이야.
37:20아임 오리지널 코리안.
37:23제가 동안이라서 좀 오해하셨나 본데요.
37:25대현이보다 제가 생일이 다섯 달이나 늦어요.
37:28아...
37:29그거 꿀찌가 바뀐 것 같은데.
37:31정말 노안인 것 같은데.
37:32대현아.
37:33좀 나가서 쉬고 와.
37:35어?
37:36내가 찾아볼 테니까.
37:37아니야, 아니야.
37:38야, 다시 가.
37:39너 망하면.
37:40망하면 밤새서 다 끝내고 왔어.
37:41사우나도 다녀와.
37:42가요, 점장님.
37:43어?
37:44뭐라고?
37:45사우나 다녀오라고.
37:46야, 그래.
37:47야.
37:48너무 고맙다.
37:49야, 다시 가.
37:50야, 쌤.
37:51이거 먹고 싶다.
37:52야, 너 빨리 가서 얘기해.
37:54부탁해.
37:55그래.
37:56대현아, 나만 믿어.
37:59우리가 중학교 때 짝꿍으로 만나서 인생의 반을 함께한 친구의 찐한 우정을 제대로 보여줄 테니까.
38:05어떻게 될까?
38:19어, 박물관 온 것 같지 않냐?
38:20어.
38:21그렇지.
38:22그, 뭐더라?
38:23그, 최초 인류 오시.
38:25오시.
38:26오, 오, 오스트랄라쿠스?
38:27그거, 그거.
38:28와, 맞다.
38:29야, 아직 멸종이 안 됐네.
38:35아줌마.
38:36아, 씨.
38:37아줌마 뭐요?
38:38아줌마?
38:39와, 나 씨, 원신이 사람 빡치게 하네.
38:41그럼 댁은 누구시오?
38:42저 점장님 친구인데요.
38:43점장님 친구?
38:44아, 씨.
38:45우리 관람회에 호망 잡았지요.
38:47뭐를 해요?
38:48제가 지금 하고 있었는데요.
38:49잘 못하게 생겼는데?
38:51아줌마, 어디 보고 말씀하세요?
38:52저 지금 얼마나 잘하는데요, 제가.
38:54아줌마, 아줌마, 할래?
38:56나 이래 봬도 스물둘이에요.
38:57이 땡.
38:58제가 볼 때는 액면은 짝 사땡이거든요.
39:00나이를 뭐 뚝불력으로 드셨어요?
39:01와, 나 씨.
39:02관상은 사이언스라더니 어디 원신같네, 진짜.
39:05아, 이거 교복이에요?
39:07군복이니?
39:08아, 오늘 아줌마 할로윈 파티 가시는구나.
39:10아, 맞아.
39:11파티야.
39:12같이 갈래?
39:13놔, 놔, 놔.
39:14놔, 놔, 놔.
39:15야, 야.
39:16야, 야.
39:17야, 야.
39:18야, 야.
39:19야, 야.
39:20야, 야.
39:21야, 야, 야.
39:23야, 야, 야, 야.
39:25야, 야, 야, 야.
39:27야, 야, 야.
39:28야, 야, 야.
39:29야, 야, 야.
39:30야, 야.
39:31야, 야, 야.
39:32야, 야.
39:33야, 야.
39:34야, 야.
39:35야, 야.
39:36야, 야.
39:37야, 야.
39:38야, 야, 야.
39:39야, 야, 야.
39:40야, 야, 야.
39:41야, 야, 야.
39:42야, 야, 야.
39:43야, 야, 야.
39:44야, 야, 야.
39:45야, 야, 야.
39:46야, 야, 야.
39:47야, 야, 야.
39:48야, 야, 야.
39:49야, 야, 야.
39:50야, 야, 야.
39:51야, 야, 야.
39:52야, 야.
39:53야, 야.
39:54야, 야.
39:55야, 야.
39:56야, 야.
39:57야, 야.
39:58야, 야, 야.
39:59You got me.
40:05You are so proud of me!
40:07This is my gun!
40:10Oh, my God.
40:14Youция is here.
40:18You are so proud of me!
40:20You are so proud of me.
40:21You're going to play with me.
40:25I am so proud of you.
40:27What a fun thing to play.
40:29I was like, I was a spy, and they were a spy.
40:31I was like, I'm sorry!
40:33I was like, you're right in the middle of the night.
40:35What do you mean?
40:36I'm sorry!
40:37You're so stupid!
40:38Oh, really, it's a weird thing.
40:44Oh, Kyoji.
40:46Oh, now?
40:50Kyoji, now I'm a little...
40:52Oh, next is Nguyen.
40:55Oh, now I'm going to go.
40:57I'm just going to go.
41:00My friend, I'll go.
41:01I'm going to go.
41:02There's a lot of work.
41:04What?
41:05I'm going to go.
41:06You can't go.
41:07The point.
41:08You know, I'm going to go right now.
41:10I'm going to go.
41:12I'm going to go.
41:13Come on.
41:14Come on.
41:16Come on.
41:27I'm going to kill you.
41:30I'm going to go.
41:33We're going to go.
41:35Why are you going to go?
41:37I'm going to go!
41:45Why are you doing this?
41:48It's a bad thing.
41:50Yeah, go.
41:52I'm going to go for the next time.
41:57I'm going to go.
41:59I want to go.
42:00I'm going to go.
42:01I'm going to go.
42:05I'm going to go.
42:06It won't be the time that day was the most important.
42:08Even if I could go to the next time.
42:12If I could go to the next to energetically,
42:14then...
42:15I'd be going to go.
42:17I'm going to go if...
42:19I'll go over it.
42:21I'll come over.
42:22I'll come over it.
42:25Okay, he's just a little more and more.
42:31That's great.
42:39Oh, that's the other way.
42:44I'm going to come back to you.
42:46I'm so sorry, you're so sorry.
42:48Are you drinking water?
42:50Why is it so good for me?
42:52I'm drinking water and I'm fine.
42:54But why is it so good for me?
42:56That's a good thing.
42:58When I was a bath for you, I had a drink and a drink.
43:02There was an drink and a drink and a drink.
43:04I had a drink and a drink and a drink.
43:06I had a drink and a drink but I did not know how you tried it.
43:10I had a drink and a drink.
43:12The beer is really important.
43:15Well, you can't get a beer.
43:17It's a lot of beer, but it's a lot of beer.
43:20Yeah, it's a lot of beer.
43:23You need to go for a while.
43:26I don't know.
43:40I can't stop!
43:41Stop!
43:42Stop!
43:43Stop!
43:44Stop!
43:45Stop!
43:46Stop!
43:52아, 사장님이 얘한테 담배 파지 마세요.
43:55너 나한테 그러고 나서 또 여기서 담배 사겠다?
43:58아, 깜짝이야.
43:59아, 너는 뭐 관료도 벌 안 받는다 뭐 이거네?
44:03아니, 법이 그런 걸 나보고 어쩌라고요?
44:05야, 너, 너 엄마.
44:07너 우리 편에 좀 참아온 날이 언제야.
44:09그럼 왜요?
44:10아, 뭐 그 신분증 검사 뭐 그거 증명하시게.
44:13아, 근데 그 기억이 날뚱말뚱그네.
44:16너 기억날걸?
44:17너 그때 파치소 갔다가 병원 갔다가 이거 막 부대 갖고 왔잖아.
44:20오, 대박.
44:21그거 알면서 왜 물어요?
44:22아니, 그러니까 너 그 처음 온 날이 몇 월 며칠이냐고 그것만 딱 얘기해 나한테.
44:27내가 왜요?
44:28왜요?
44:29왜요?
44:30왜요?
44:31왜요?
44:32야, 이 새끼야 너.
44:33야, 너한테는 그냥 편의점이, 어?
44:34그냥 담배 가게일 줄 몰라도 우리 가족들한테는 생명줄이야.
44:38어?
44:39모든 걸 다 걸고 시작하는 목숨 같은 거라고.
44:41엄마가 번 돈 우리 아버지의 건강 내 미래가 달린, 어?
44:44우리 가족의 미래라고.
44:45너 같은 새끼 때문에 우리 편의점 망하면 절대로 안 돼, 알았어?
44:48아니, 담배 잠깐 안 팔면 되는 거 가지고 뭔 놈의 목숨 타령?
44:51네?
44:52아니, 가게 문 닫는 것도 아니고 담배 말고 딴 거 다 팔더만.
44:56야, 나 이 쓰레기 같은 새끼.
44:59아유 씨.
45:00치게?
45:01쳐봐.
45:02야, 내가 못 칠.
45:03내가 못 칠 줄 아냐?
45:04내가?
45:05아유 씨씨티비 찍고 씨씨티비 갓.
45:07아유 씨.
45:08야, 전화, 전화가 살렸다 너 이 새끼야.
45:11전화가 살렸다.
45:12여보세요?
45:13점장님, 점장님.
45:14큰일 왔어요.
45:15뭐야, 뭐야.
45:16또, 또, 또 무슨 일이야?
45:18또 무슨 일이야?
45:19아, 편의점.
45:20아!
45:21야, 야 새빼라 새빼라.
45:23잠깐만, 잠깐만 기다려.
45:24내가.
45:25야, 야 너 아유 진짜.
45:27너 진짜 이거 전화만 아니었으면 진짜 내가 아유.
45:30편의점 좀 잘 봐주세요.
45:32아유.
45:33아유 씨.
45:35뭐야, 실겁네.
45:38끝까지 어서 불려, 제가.
45:41아, 저 서분을 내 닦아와 주세요.
45:44아유, 본인 아닌 것 같은데.
45:46아, 맞다니까요.
45:479일 년생 양띠.
45:48아까 보니까 뭐 이렇게 해가지고.
45:50아, 아니라고.
45:51맞다고요.
45:52봐봐, 봐봐, 봐봐.
45:53봐봐, 봐봐.
45:54봐봐.
45:55우리가 이렇게까지 해야 되겠니?
45:56야, 따라가.
45:57놓치면 안 돼.
45:58나 지금 간다.
45:59야!
46:00맨날 지말만 하고 끝낸다니까.
46:01우리가 스토커 짓까지 해야 되겠니?
46:03사랑에 빠진 미친 그녀를 치누라던 죄란이야.
46:04아이씨.
46:05아이씨.
46:06아이씨.
46:07아이씨.
46:08아이씨.
46:09간다 샀네.
46:10아이씨.
46:11아이씨.
46:12간다 샀네.
46:13아이씨.
46:14아이씨.
46:15아이씨.
46:16아이씨.
46:17아이씨.
46:18아이씨.
46:19간다 샀네.
46:20하아.
46:21아이씨.
46:22아이씨.
46:23간다 샀네.
46:24아아.
46:26점장 열나 치사하네.
46:29킬 킬킬쓰냐.
46:31너나 알아?
46:32당연히 알죠.
46:33누나 안 마주치시려고 일부러 점장에 나섰는데.
46:36아이씨.
46:37아이씨.
46:38아이씨.
46:39아이씨.
46:40아이씨.
46:41아이씨.
46:42아이씨.
46:43아이씨.
46:44아이씨.
46:45아이씨.
46:46아이씨.
46:47I don't want to go.
46:50I don't want to go.
46:52I don't want to go.
46:53Then I'm going to go to the hotel.
46:56I'm going to go to the hotel.
46:58But I'm going to go to the hotel and I'm going to go to the hotel.
47:07But why are you doing this?
47:09You're like a young man.
47:12I got your money to pay for that.
47:15I don't think I'll pay for this money.
47:17I don't care if you're going to pay for that money.
47:20That's why I got my money to pay for that money.
47:26So you don't pay the money, right?
47:29You don't pay for it.
47:31You're paying for it!
47:33You don't pay for it!
47:36You don't pay for it!
47:38That's really hard.
47:50What do you know?
47:52I don't know.
47:54I'm going to go.
47:56Get ready!
47:58I'm going to go!
47:59I'm going to go.
48:00I'm going to go.
48:02I'm going to go.
48:03I'm going to go.
48:05I'm going to go.
48:08This is the greatest!
48:11And that's when it's so funny.
48:15Yes!
48:18A-dog!
48:20A-dog!
48:21A-dog!
48:22A-dog!
48:23A-dog!
48:24A-dog!
48:25A-dog!
48:30A-dog!
48:31A-dog!
48:32A-dog!
48:33A-dog!
48:34A-dog!
48:35A-dog!
48:36A-dog!
48:37It's been a long time.
48:38I'm going to go to the end of my career.
48:39What?
48:401월 8일 18...
48:43Oh, here it is.
48:46Here it is.
48:49This one...
48:51This one...
48:52Well...
48:53It's done.
48:54Oh...
48:55Oh...
48:56Yeah, it's done.
48:57It's done.
48:58This one, it's done.
49:00Yeah, it's done.
49:01Yeah, it's done.
49:03Oh, it's done.
49:06Ah...
49:07Yeah, 정새빈, 잠깐만.
49:08너...
49:09야, 새빈아.
49:10너...
49:11야, 너 이거 왜 그래?
49:12이거...
49:13급하게 뛰어다 부딪쳤나 보다.
49:15아, 정말.
49:16야, 잠깐만 있어봐.
49:20야, 조심 좀 하지 그랬어.
49:22어?
49:27어.
49:28아파?
49:36괜찮아?
49:37네.
49:49너 왜 이렇게까지 하냐?
49:50뭐 판매 정지 먹으면 담배 손님도 없고 넌 편하잖아.
49:53알바비가 아깝기는 못다니.
49:54그쵸.
49:55점장님한테는 연주 씨 일보다 덜 중요한 편의점 일인데 정식 알바도 아니고 임시 알바 주제에 제가 왜...
49:59야...
50:00아까면 나 좀...
50:01사왕이...
50:02괜찮아요?
50:03그건 상관없어요.
50:04제가 이 일을 해결한 이유는 딱 하나예요.
50:06다 같이 하면.
50:07네가 더 편하지.
50:08너는 편하지 않냐?
50:09뭐 판매 정지 먹으면 담배 손님도 없고 넌 편하잖아.
50:11아르바이가 아깝기는 못다니.
50:12그쵸.
50:13점장님한테는...
50:14연주 씨 일보다 덜 중요한 편의점 일인데...
50:17정식 알바도 아니고 임시 알바 주제에 제가 왜...
50:19야, 아까면 나 좀.
50:21상황이...
50:22괜찮아요.
50:23그건 상관없어요.
50:24I'm going to be a problem.
50:26I've solved one thing.
50:29I've solved one thing.
50:31It's just one thing.
50:33I've solved one thing.
50:35I've solved one thing.
50:37I've solved one thing.
50:39It's done.
50:40It's done.
50:43Who?
50:44Yes?
50:45Who is it?
50:47When's your mind?
50:48Yes.
50:49You're just a little bit crazy.
50:51You're so excited.
50:52When were you here?
50:54When?
50:55When?
50:56When?
50:57When?
50:58When, when?
50:59When?
51:00When?
51:01When?
51:02Hey!
51:03When?
51:04When?
51:05When?
51:06When?
51:07When?
51:08What?
51:09When?
51:10When?
51:11No.
51:12No.
51:13No.
51:14I'm going to get out of the car.
51:16I'm going to get out of here.
51:19I'm going to go over it.
51:21I'm going to say that.
51:23And then, I'll be back to you later.
51:25I'll never forget this.
51:44Yeah, I'm going to go check it out.
51:54Yeah, I'm going to go check it out.
51:58What?
52:00Oh...
52:01You know, that...
52:043...
52:053?
52:073 years ago?
52:09We met one day?
52:113?
52:13No...
52:14아니야.
52:15아니...
52:18너...
52:20첫...
52:21첫...
52:22키스.
52:23첫...
52:24첫 키스.
52:25어?
52:26드디어 맞는 거잉?
52:27첫...
52:28첫 뭐야?
52:29그러니까...
52:30첫...
52:36첫 칸, 첫 칸.
52:38어?
52:393번 진열대 첫 칸 그거 뭐 텅텅 비어있더만.
52:42어?
52:43내가 계속 텅텅 비어있다고 어?
52:44하긴 했는데 너 왜 그거 다 안 채워놓냐?
52:46너 그렇게 띄엄띄엄 이래가지고 언제 정식 알바 될래?
52:49한참 멀었어.
52:50아주 그냥.
52:51뭐 이렇게 다 일일이 설명을 해줘야 되나?
52:54열심히 좀 하자 우리.
52:56아니...
52:59어?
53:00저...
53:01아...
53:02아...
53:03분명히 3년 전 얘기하려고 한 것 같은데.
53:19하나 좀 더 물어볼 걸 그랬나?
53:22넌...
53:25아...
53:26동가라?
53:31하...
53:32진짜.
53:33부장장님 저한테 고마워해야죠.
53:36아...
53:37아...
53:38네, 어서오세요.
53:40Oh, yes, I'm going to go.
53:47I have to do something that I had to do
53:50with my child.
53:54Yeah, I'm not going to do anything!
53:58This is what I'm going to do, what I'm going to do.
54:02What do you want to do?
54:04What do you want to do?
54:06I'm going to work with you.
54:08I'll keep myillas up.
54:10I'll keep myillas in your pocket.
54:13You're not?
54:20It's the case of your own.
54:23Your real look.
54:33Oh, I'm your head.
54:34I'm your head.
54:37Well, it's been a lot since I've been here, but it's been a long time since I've been here.
54:41Well, it's been a long time since I've been here.
54:47Well, thank you so much for being here.
54:49That's what I'm saying.
54:51I'm going to tell you something about it.
54:53What's that?
54:57I don't know.
54:59I'm going to cut you off.
55:01What?
55:03Why?
55:05Why?
55:07It's frustrating when someone is getting a chance to get back to me.
55:09I don't know if I were objetivo in my Bradley.
55:11I believe in começtail, I mean, my friend said he was awesome.
55:13And he was really amazing.
55:15And I'm going to win a though.
55:17To add more info afterwards.
55:19Let me know if I've been here, a lot of people into the room scenario.
55:22I really mistyed.
55:24What did I see?
55:26It's hard to defend her.
55:28I haven't given a chance for the owner of Chapter 2.
55:31Sorry.
55:33대장님?
55:35그래 그럼.
55:36마음대로 해.
55:41어이...
55:42화난 것 같은데.
55:47유현주 팀장?
55:49아, 이사님.
55:50유 팀장 왜 아직 퇴근 안 했어요?
55:53아, 내일 피칭 준비 좀 하느라고요.
55:56저녁 못 먹었죠?
55:57나도인데.
56:03Do you want to go to the government?
56:05Yes.
56:06My name is Devoel.
56:08Okay, Mr. J.
56:09Yes, Mr. J.
56:11Yes, Mr. J.
56:12Okay, Mr. J.
56:13Yes, Mr.
56:14Yes.
56:15Mr.
56:16Yes.
56:17Mr. J.
56:18Yes.
56:20Mr. J.
56:22What can you say?
56:23Mr. J.
56:24Mr. J.
56:25Mr. J.
56:26Mr. J.
56:27Mr. J.
56:28Mr. J.
56:29Mr. J.
56:30Mr. J.
56:31Mr. J.
56:32Yes.
56:33Yes, you're in this moment.
56:34I'm working so far.
56:35Yes.
56:35Yes.
56:36We'll leave a meeting.
56:37Okay?
56:38Yes.
56:38Yes.
56:39Okay.
56:39Yes.
56:40Yes.
56:41I'm not sure what it is.
56:43I'm not sure what it is.
56:45CCTVs look for the other day, but he looks like he's got his own father's father's father's father's father's father's father.
56:53What are you doing?
56:55What?
57:11Oh, my God.
57:13What?
57:17I'm looking for her to dance.
57:20Oh, my God.
57:22Oh, my God.
57:24What are you doing?
57:26What are you doing?
57:41And now the young monsieur and madame have run the chapel there.
57:47They love it, say the old folks, it goes to show you never can tell.
57:53They furnished off an apartment with a two-roomed robot sail.
57:59The Cooler Raider was crammed with TV dinners and ginger ale.
58:05But when Pierre found work, the little money coming worked out well.
58:10Oh, my God.
58:12Oh, my God.
58:14Oh, my God.
58:16Oh, my God.
58:18Oh, my God.
58:20Oh, my God.
58:22아무리 생각해도 마음에 안 나요, 어?
58:25아니, 나 없다고 막 친구들 불러다가 파티하고 그러는 거 아냐?
58:28진짜, 씨.
58:31자, 자.
58:34뭐 하나 보자.
58:36아이고.
58:38아이고.
58:39자.
58:40이거 봐.
58:41하라는 일은 안 하고 하여간 진짜.
58:43아이고.
58:44어?
58:45뭐야.
58:46춤은 좀 쉬우네.
58:48가만 있어봐.
58:50이거 내 춤이잖아.
58:52아이고.
58:53하이니.
58:54네.
58:55이 롤cribed 새치 metal.
58:57이 롤즈 이롤이다.
58:59이 롤즈의 아 옛날에 지참이 두 분 using
59:01이 롤즈의 아 tela.
59:02이 롤즈의 아프로 따라하는 링크로.
59:03이 롤즈의 아픈 파티.
59:05이 롤즈의 아픈 파티.
59:06이 롤즈의 아픈 파티.
59:07이 롤즈의 아픈 파티.
59:08이 롤즈의 아픈 파티.
59:10You made my heart dancing like crazy
59:14Did you hear it?
59:16In the moment
59:18Tell we'll never happen again
59:25Why are you like so in the entire world, I'm afraid
59:27Are you so angry?
59:28You're so angry at me.
59:30Do you have a sign?
59:32Oh, yeah.
59:33I'll be there.
59:34I'm a big deal.
59:35Why?
59:36Do you have a spouse?
59:37No reason!
59:38There's a lot of people out there.
59:40There's a lot of people out there.
59:42Yes!