Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:30¿Cuánto tarda?
00:35¡Ah, López!
00:45La diligencia venía detrás de mí.
00:47Antonio, tú atacarás el flanco derecho conmigo.
00:49Miguel, tú cubrirás el izquierdo.
00:52Todo eso por un hombre.
00:54Sí, son los deseos de Macario.
00:56Ya me estoy cansando de sus deseos.
00:58Algunas veces Macario actúa igual que esos hombres que están llenos de problemas.
01:13Miguel, la diligencia.
01:28Oye, amigo.
01:34Acabas de empezar a vivir otra vez.
01:36Mucho cuidado con esas ideas de Macario que tienes cuando Miguel esté por aquí.
01:40La siguiente vez, podría no haber vida para que la empezaras de nuevo.
01:58¡Gracias!
02:00¡Gracias!
02:01¡Gracias!
02:02¡Gracias!
02:03¡Gracias!
02:04¡Gracias!
02:06¡Gracias!
02:07¡Gracias!
02:08¡Gracias!
02:09¡Gracias!
02:10¡Gracias!
02:11¡Gracias!
02:12¡Gracias!
02:13¡Gracias!
02:14¡Gracias!
02:15¡Gracias!
02:16¡Gracias!
02:17¡Gracias!
02:18¡Gracias!
02:19¡Gracias!
02:20¡Gracias!
02:21¡Gracias!
02:22¡Gracias!
02:23¡Gracias!
02:24¡Gracias!
02:25¡Gracias!
02:26¡Gracias!
02:27¡Suscríbete al canal!
02:57¡Suscríbete al canal!
03:57El retrato de Teresa
04:03Producida por Earl Lyon
04:10Escrita por Al C. Ward
04:14Dirigida por R.G. Springsteen
04:18Salieron de esas colinas a prisa como gansos asustados
04:25No nos dieron oportunidad
04:27Y con 20 mil dólares en la caja fuerte
04:29Solo se llevaron una carta
04:31¿Traían alguna correspondencia especial?
04:33No
04:33Siempre nos dicen cuando hay algo
04:35¡Una carta robada!
04:39No creo que eso te haga perder el sueño, Jim
04:41No, espero que no
04:43Pero investigaré de cualquier modo
04:45Iré a poner un telegrama a la oficina de Clarington
04:47Para que me informen
04:48Hablaré contigo luego
04:49¿Eso va a ser todo, Jeff?
04:58
04:58¿Esta cosa sirve?
05:02¿Cómo?
05:03Si usas demasiada, acabará siendo un muchacho
05:06¿Positivamente garantizada?
05:10La uso yo mismo
05:11Desarrolla los bíceps
05:17¿Hang Stobber la usó?
05:19¿Y ya murió?
05:20Los músculos que logró no lo mataron
05:22Su esposa lo hizo
05:23Anda
05:24¿Por qué no tomas un poco?
05:32¿Este néctar?
05:33¿Este néctar de tarántulas
05:34Le levantarían pollas
05:35Hasta unas botas vaqueras
05:37¿Y ya te ves más joven en este momento?
05:39¿Cuántas botellas te vas a llevar?
05:41Vamos, Jeff Gaines
05:42Un hombre de toda edad
05:44Tratando de que la juventud vuelva
05:46Eso es igual que murmurar en una tormenta
05:49Creo que no llevaré ninguna
05:53Esa yegua que tenemos enferma
05:55Casi nunca acepta las medicinas de los humanos
05:57¿Yegua?
06:00Vamos, hay que ir a buscar a Mary G
06:02¿Qué?
06:04Llego enferma
06:07Llego enferma
06:07Esto es lo que los artistas hacen
06:18Solo rayones en un pedazo de tela buena
06:21Solo vine aquí para ver si alguna persona
06:23Se interesaba en comprar una pintura
06:25¿Pintura?
06:27He visto mejores que estas hechas en las paredes
06:30Olvídalo
06:32No se vaya
06:34No sea tan presuntuoso
06:35¿Cómo espera vender esto con esas presunciones?
06:44Este no debió hacer eso
06:45No se va a dar una pintura
06:48Esa pintura que trae cubierta es algo muy especial?
07:06No está a la venta
07:07Bueno, entonces debe ser interesante
07:10Quisiera verla
07:11No, no te voy a llevar
07:15No, no, no
07:17No, no, no
07:18carro
07:19Ya no, no
07:21No poes
07:23¡No te quedes ahí parado, salgo, la van a matar!
07:53¡Levántese y peleen como un hombre!
08:23Creo que la pelea ya terminó.
08:33El comisario previo estas dificultades cuando estos vaqueros llegaron.
08:36¡Anden, vámonos! ¡Se acabó todo! ¡Váyanse!
08:38¿Te sientes bien, Jeff?
08:40Sí. ¿Viste cómo lo derribé?
08:43Sí, claro que sí.
08:45Vamos, hay que salir de aquí.
08:48¿Estás bien?
08:49Sí, me siento muy bien.
08:51Te agradezco mucho tu ayuda.
08:52Gracias, Jim.
08:54Solo espero que los metan en la cárcel durante todo un año.
08:57Lo único que él trataba de hacer era vender sus pinturas porque necesita el dinero.
09:00Bueno, las dificultades te han venido siguiendo como si fueran un amigo desde que volviste a casa, ¿eh, Mel?
09:04Pues hay que brindar por eso. Tú invitas a Jim.
09:07Creo que es algo temprano para beber, ¿no crees tú?
09:09Decir que es temprano no importa. En mi concepto eso no importa cuando se trata de beber.
09:15Mel Eikins, vendrás a casa con nosotros.
09:18Me parece que te haría mucho bien una comida casera.
09:22Cocinaré esta noche en casa de Jim para todos nosotros y un plato más sería exactamente lo mismo.
09:27Bueno, gracias, Ovi.
09:29Pero no me gusta la caridad.
09:31¡Ah, caridad!
09:33Estoy interesada en esas pinturas y...
09:35hasta podría comprar una si me dejas verlas, después de cenar.
09:40Tú puedes venir conmigo y ustedes no vayan a tardar.
09:43Estaré ahí a tiempo.
09:45Oye, Jim, ahora llegó la respuesta del telegrama de Clarington.
09:51Poco antes de que se llevaran esa carta de mi diligencia, una persona estuvo en la oficina de Clarington.
09:55Parecía muy ansioso de localizar a un hombre.
09:58Trató de conseguir su domicilio actual.
10:00¿Qué hombre?
10:01Mel Eikins.
10:01Gracias, Charlie.
10:07Te veré luego.
10:08Todos los artistas están influenciados por alguien en su trabajo.
10:23En mi caso fue Rembrandt, que es uno de los inmortales.
10:29Rembrandt estaba interesado en el interior del hombre, en su compleja personalidad.
10:33En mi humilde modo de pensar, es lo que trato de pintar.
10:49Tal vez ustedes prefieran una pintura como esta.
10:58Bien.
11:00Mary G., ¿qué opinas de mis pinturas?
11:02Bueno, a mí me gustaría más pintar a más caballos.
11:07Señor Eikins, hablando de Rembrandt,
11:10quisiera que nos dijera de otros pintores holandeses como Hans y Berner, por ejemplo.
11:17Señorita Tina, no sabía que le interesaran las artes.
11:20Oh, sí, sí.
11:21No somos tan ignorantes como usted cree.
11:24Y lo digo por mí.
11:26He sido admirador de Rembrandt por muchos años.
11:29Oh, Jeff, la única pintura que tú has visto es la que está sobre el espejo.
11:32Por el salón de la cantina.
11:35Eso es lo que tú crees.
11:37En una ocasión en San Luis llevaron pinturas de Rembrandt para exhibirlas.
11:40Pasé noches y días admirándolas y jamás me cansé.
11:44Vaya, recuerdo una especialmente llamada...
11:47El juicio final es lo más bonito que he visto.
11:51Señor Eikins,
11:53el juicio final fue pintado por Miguel Ángel,
11:57no por Rembrandt.
11:58No.
11:59Oh, sí, claro.
12:05Pero lo vi en San Luis de todos modos.
12:08Creo que eso es algo difícil.
12:10Escuche,
12:10Miguel Ángel pintó el juicio final en una parte de la Capilla Sixtina en Roma.
12:16Ah, bueno,
12:17deben haber copiado ese que está en Roma.
12:19Es un gusto verte pintar otra vez, Mel.
12:26Gracias por la intención.
12:28Gracias a todos ustedes, pero...
12:31Uno se da cuenta que las pinturas son malas.
12:34Yo sé que lo son.
12:36Pero hubo un tiempo en que hice algunas cosas buenas.
12:39Y no hace tanto aún,
12:40me hice una pintura de la cual estoy muy orgulloso.
12:42Poco después de que abandoné Glory V,
12:47fui contratado para pintar el retrato de una joven.
12:51La mujer más hermosa que jamás haya visto.
12:56Pero había algo más sobre ella que eso.
13:00Había una enorme tristeza en sus ojos.
13:03¿Qué le pasaba a Mel?
13:08La obligaban a contraer matrimonio con un hombre que no conocía.
13:12Y que seguramente no amaba.
13:16Pasamos muchos días maravillosos juntos durante las sesiones.
13:20Nuestros sentimientos eran de lo más profundo.
13:23Me agrada creer que yo...
13:26capté algo especial sobre ella que...
13:29nadie más pudo haberlo visto jamás.
13:35Señor Akins, es bellísima esa pintura.
13:39Cuéntanos sobre esa boda.
13:42Yo me fui antes de que se efectuara.
13:48Vaya, yo la vi en la ciudad solo un par de días antes de que usted llegara.
13:55¿Estás seguro?
13:57¿Cree que un hombre olvidaría una cara igual a esa?
14:00¿Estaba con alguien?
14:02Estaba sola.
14:03Se quedó en la ciudad como un día y luego tomó la diligencia.
14:07¿Hacia dónde se dirigía?
14:11Se encendió de nuevo su interés, ¿eh, Mel?
14:13¿Hacia dónde se dirigía?
14:15Pues creo que a...
14:16los rayones.
14:17Al menos es allí a donde va la diligencia.
14:20Tengo que volver a la ciudad.
14:22¿Quieres llevarme, Jim?
14:23Claro.
14:24Les agradezco todas sus bondades.
14:26De nada, Mel.
14:27Gracias por la cena.
14:28Cuando quieras una comida casera, no tienes más que avisármelo.
14:34Adiós, señor Akins.
14:35Adiós, Mel.
14:37Mel.
14:38Una de nuestras diligencias fue asaltada y solo fue una carta a la que se llevaron.
14:43Fue en las afueras de Clarington.
14:44¿Por qué me lo dice?
14:46Nuestro agente en Clarington dice que fue un hombre tratando de localizar tu domicilio.
14:50¿Tienes alguna idea de quién pudo ser?
14:52No.
14:53¿Qué me dices de la chica?
14:55Su nombre es Teresa Córdoba.
14:57Cuando su padre tuvo oportunidad de que...
14:59ella contrajera matrimonio con un hombre rico y poderoso...
15:03la obligó a ello.
15:05Después de lo que Jeff dijo, creo que tal vez...
15:08¿Que tal vez yo evité esa boda?
15:11No.
15:13Y muchas veces quisiera haberlo hecho.
15:16Nos vamos.
15:31Que haya suerte, Jim. Gracias por todo.
15:33No hay de qué, Mel. ¿Qué vas a hacer ahora?
15:36Voy a tratar de encontrar a Teresa.
15:38Y pienso matar a cualquier hombre que trate de quitarmela.
15:41Es arriesgado decir eso, Mel.
15:44En unos días estaré tratando con alguien de peligro.
15:47¿Quién?
15:49Macario.
15:50Eso significa peligro.
15:52Debido a mis sentimientos por Teresa.
15:55Este es el pago que recibí por su retrato.
15:57¿Qué?
15:58¿Qué?
16:02Dijiste que matarías a cualquier hombre que tratara de quitártela, Mel.
16:07No olvides que es muy fácil que Macario opine exactamente en la misma forma.
16:12Yo lo evitaría siempre.
16:15Gracias, Jim.
16:15Gracias, Jim.
16:30¿Sí?
16:32He venido de muy lejos, señor Akins.
17:02Y quisiera estar en esta ciudad solo lo que sea necesario.
17:06¿Dónde está Teresa?
17:08¿Por qué cree que yo lo sé?
17:09Porque ella estaba enamorada de usted.
17:12Usted estaba muy seguro de eso.
17:15No era exactamente un secreto entre nosotros.
17:19Deje a Teresa en paz.
17:21Deje que viva su vida.
17:23¿Dónde está ella, señor Akins?
17:27¿Cree que se lo diría aun cuando lo supiera?
17:30Eso sería lo mejor.
17:32En realidad no estoy interesado en usted.
17:39Solo en Teresa.
17:43A la cual me gustaría causar una muy buena impresión.
17:49¿Dónde está ella?
17:50¿Por qué no se olvida de Teresa?
17:52Es mi intención hacerlo, a su tiempo.
17:55Y si usted la busca o al menos lo intenta.
17:58Dudo mucho que su memoria le agradezca tal favor.
18:01¿Por qué no se olvida de Teresa?
18:01¿Por qué no se olvida de Teresa?
18:01¿Por qué no se olvida de Teresa?
18:02¿Por qué no se olvida de Teresa?
18:18¿No se olvida de Teresa?
18:19Piénselo bien, señor Akins.
18:22Para usted no habrá problemas.
18:24¿Dónde está?
18:32¿Riquel?
18:54Mel.
19:01Oí lo que pasó.
19:04¿Qué?
19:07Macario.
19:09Lo hizo con mucho cuidado.
19:11¿Por qué?
19:14Es él quien ha venido buscándome.
19:17Cree que yo le diré dónde encontrar a Teresa.
19:21Y no le quise decir nada.
19:24Jim, ayúdame con las botas, ¿quieres?
19:26De acuerdo con el doctor, no irás a ninguna parte.
19:29Jim, no te involucres.
19:32Esto es sólo cosa mía.
19:34Creo que te equivocas.
19:36¿Por qué?
19:40Tengo un mensaje de nuestro agente en Clarington.
19:44Dice que el hombre que preguntó por ti...
19:46también te envió una carta.
19:49¿No ha recibido ninguna carta?
19:50No, y no ha llegado nada a nuestra oficina.
19:52Mel creo que es la carta que robaron de nuestra diligencia.
19:57Él quería mi domicilio actual.
20:00Y esa era la forma de conseguirlo.
20:02Déjanos a Macario a nosotros.
20:04Ya nos encargaremos.
20:05No tengo ningún interés en Macario.
20:07Wells Fargo, sí.
20:09¿Y qué me dices de Teresa?
20:10¿Crees que Macario los dejará que le impidan encontrarla?
20:14Lo intentaremos.
20:16Está bien, Jim, entonces háganlo.
20:18Pero déjame enseñarte algo más.
20:20Una contribución que Macario hizo a mi pintura anoche.
20:28Él es un hombre muy sentimental.
20:31Piensa desfigurarla para que así nadie jamás la quiera.
20:34Hola, Jim.
20:43¿Qué tal, Tom? ¿El comisario ya volvió?
20:48No, lo espero en un día o dos más.
20:50¿Te puedo servir en algo?
20:52Puedes hacer un arresto, Tom.
20:54Mel Eikins me dijo quién fue quien le golpeó.
20:56Un hombre llamado Macario.
20:57Sí, lo sé.
20:59¿Quién te lo dijo?
21:00Macario vino a decírmelo.
21:01¿Por qué no lo arrestaste, Tom?
21:02Dijo que fue en defensa propia.
21:04¿Quién soy yo para decirle que mentía?
21:06Además, traía a alguien como testigo.
21:08Bien, lo arrestaremos en cuanto a él.
21:10¿Qué tal, Tom?
21:11¿Qué tal, Tom?
21:12¿El comisario ya volvió?
21:13No, lo espero en un día o dos más.
21:15¿Te puedo servir en algo?
21:16Puedes hacer un arresto, Tom.
21:17Puedes hacer un arresto, Tom.
21:18Mel Eikins me dijo quién fue quien le golpeó.
21:20Un hombre llamado Macario.
21:21Sí, lo sé.
21:23¿Quién te lo dijo?
21:24Macario vino a decírmelo.
21:26¿Por qué no lo arrestaste, Tom?
21:28Dijo que fue en defensa propia.
21:29Lo arrestaremos en cualquier forma.
21:30Esa es cosa mía.
21:32Estoy seguro que tuvo que ver con la diligencia robada.
21:34Lo arrestaré si consigues más pruebas, Jim.
21:36¿Tienes idea de dónde encontrarlo?
21:38El señor Macario no trata de esconderse.
21:40Dijo que iría con su caballerango
21:42a que le pusieran herraduras a su caballo.
21:47Gracias, Tom.
21:48Adiós.
21:59Soy Jim Harry, investigador especial de Wells Fargo.
22:18Yo soy Montalvo, Leandro, Rodolfo y Turribia Gómez.
22:22Para muchos soy conocido como Macario.
22:24Hace varios días una de nuestras diligencias fue robada
22:28y solo una carta se perdió.
22:31El conductor vio la descripción de un hombre de mediana estatura,
22:33moreno y con una cicatriz en la mejilla.
22:37¿No es la descripción de alguien a quien usted conozca?
22:39Bueno, eso no significa que haya pruebas suficientes.
22:43Quisiera pedirle que se quedara por esta noche.
22:45El conductor volverá esta tarde para hacer la identificación.
22:48Creo que no va a ser necesario que el conductor haga esa identificación.
22:52Miguel tomó esa carta según mis instrucciones.
22:56En ese caso tendré que pedirle a ambos que se queden.
23:00¿Esa carta es tan importante, señor?
23:03Lo importante ahora es que asaltaron una de nuestras diligencias.
23:06Justicia en pago a un amor perdido.
23:09¿Qué sabe usted respecto al amor?
23:18Sé que el amor es una cosa que no debe desperdiciarse en un hombre igual a usted.
23:22Jamás volverá a acercarse a ella, Macario.
23:30Bájese a un lado, señor Harvey.
23:37¡Miguel! ¡Miguel!
23:39No puede hablar, pero tiene buenos sentimientos.
23:41Ha trabajado conmigo mucho tiempo.
23:42El hombre siente mucho orgullo de todas las cosas que lo rodean.
23:45Yo busco a la que ha de ser mi esposa.
23:47Y le puedo asegurar que el único interés que tengo en este hombrecillo...
23:48es que imagino que sabe dónde está.
23:49Será mejor que deje a Teresa.
23:50Señor Akins, conozco a los hombres de su calaña un kilómetro de distancia.
23:53Son sanguijuelas.
23:54Supongo que muchos como usted se habrán enamorado de Teresa.
23:56Le han de ser conmigo mucho tiempo.
23:57El hombre siente mucho orgullo de todas las cosas que lo rodean.
23:59Yo busco a la que ha de ser mi esposa.
24:00Y le puedo asegurar que el único interés que tengo en este hombrecillo...
24:03es que imagino que sabe dónde está.
24:05Será mejor que deje a Teresa.
24:07Señor Akins...
24:09Conozco a los hombres de su calaña un kilómetro de distancia.
24:12Son sanguijuelas.
24:13Supongo que muchos como usted se habrán enamorado de Teresa.
24:18Le advierto que pronto se la voy a dejar.
24:21¿Entiende?
24:25Comete una equivocación.
24:27Me va a tener muy cerca.
24:32Es mi intención ir con usted.
24:36Tu pistola, dásela al Sr. Hardy.
24:38Pasarán unos días antes de que el juez de distrito llegue aquí.
24:41Tendremos que detenerlo para el juicio.
24:43Será una cosa rápida.
24:44Solo busco lo que por derecho me pertenece.
24:47Cualquier hombre lo entendería.
24:53Macario.
24:56Si me sigue molestando, lo asesinaré.
24:58El Sr. Hardy...
25:11¿No cree que los problemas que se relacionan con el corazón...
25:15...están fuera de la competencia de su compañía?
25:17Cuando detuvo y asaltó la diligencia, cometió su primera equivocación.
25:30Ahí empezó mi responsabilidad.
25:32¿Como cuánto está usted dispuesto a arriesgar...
25:35...para cumplir su responsabilidad?
25:38Lo que sea necesario.
25:51Jim.
25:53Cedió con facilidad.
25:55Es cierto.
25:56Y el hombre que cede tan fácilmente merece ser castigado.
25:59No lo noto preocupado.
26:01Yo sí lo estoy.
26:02Hoy por la tarde tengo que ir al rancho.
26:04Es muy probable que tenga hombres aquí en alguna parte.
26:07Mantén los ojos abiertos.
26:09Vigilaré con un ojo a ese hombre, con el otro al hombre que lo acompaña...
26:12...y además vigilaré bien la puerta.
26:14Espero que puedas vigilar también como dices.
26:18Adiós.
26:32¿Puedes?
26:57¿Quéó lo tiene?
26:58Se acaba de ir.
27:17Se fue por el camino del sur, el que sigue hasta Rayones y termina en las montañas.
27:22López, lo seguirás.
27:24Antonio, tú te quedas.
27:26Sí, patrón.
27:26Cuando Aikens me lleve con Teresa, quiere que...
27:30No harás nada.
27:32El castigo que ella merece, se lo daré yo.
27:35Sí, patrón.
27:45Sabes, el tiempo en esas planicias se está poniendo muy caliente.
27:50Creo que iré al bar a refrescarme un poco.
27:53¿Le importa si desamarro mis catálogos mientras usted se va?
27:57No, hágalo.
28:08¡Oiga!
28:10¡Deténgase!
28:11¡A usted lo recuerdo!
28:12¡Usted es uno de los cabos!
28:14Sé que fue uno de ellos.
28:30Me acuerdo perfectamente.
28:31Le gustaba mi reloj.
28:33Sabemos que Macario tiene al menos un hombre en el campo que puede crear dificultades.
28:38¿Alguien vio para dónde iba?
28:40Yo sí.
28:41Se dirigió al camino de Rayones.
28:43Por lo visto, eso está siendo popular.
28:45Yo vi a Aikens tomar ese camino hace como una hora.
28:49Escucha, trata de comunicarte con el comisario de Rayones y avísale que si ve a esa chica Teresa allí, que la ponga bajo custodia.
28:56Después, cuando llegue el juez de distrito aquí, procura detenerlo hasta que yo vuelva aunque tengas que amarrarlo.
29:00¿A dónde vas?
29:02A Rayones.
29:09Oficina del comisario.
29:10Glory B.
29:11¿Qué pasa con él?
29:30No sé.
29:31¿Qué te pasa, Miguel?
29:35Trata de decirme algo.
29:37¿No puede hablar?
29:38Sí, él habla conmigo.
29:46Él dice que es un espíritu libre.
29:52Jamás había estado en la cárcel antes.
29:55Prefiere volver al rancho para vivir como está acostumbrado.
30:02¿Hace mucho tiempo que está así?
30:04Ah, yo me encontré a Miguel hace muchos años.
30:09Unos bandidos habían asaltado su casa, matado a sus padres, y a Miguel los dieron por muertos.
30:16¿Se da cuenta?
30:17Sí.
30:20Pobre muchacho.
30:22La vida está llena de sufrimiento, señor.
30:25Para todo el mundo.
30:26Ayúdame, Miguel.
30:38Ayúdame, Miguel.
30:38¿Qué pasa?
30:39Alguien.
30:54Ah, yo me dono.
30:57Si va usted a Rayones, amigo, sería mejor que fuéramos juntos.
31:27¡Basta!
31:29Por última vez.
31:31¿Dónde está Teresa?
31:33Le doy diez segundos.
31:36Y luego voy a disparar a algo más que a las botellas.
31:40¿Lo oyeron?
31:41Diez segundos.
31:42Y después de hacer algo más que a las botellas.
31:45¿Lo oyeron?
31:47Diez segundos.
31:49Uno.
31:50Dos.
31:51Tres.
31:52Cuatro.
31:53Cinco.
31:54Seis.
31:55Es suficiente, Mel.
31:56Sabía que me apoyarías, Jim.
31:58No te apoyaré en este camino.
32:09Teresa estuvo aquí.
32:11Y una de estas personas habrá que preguntarle dónde está.
32:15Debería que la pistola.
32:17No te preocupes, ellos.
32:19No te preocupes.
32:21Teresa estuvo aquí, y una de esas personas va a tener que decir dónde está.
32:26Mejor deja esa pistola.
32:28No te metas en esto, Jim.
32:30Más vale que la dejes o me veré obligado a quitártela.
32:42¿Quién es?
32:43No habla mucho, pero es un hombre de Macario.
32:47¿Estás seguro?
32:48Lo suficiente. Te venía siguiendo.
32:51Con seguridad lo envió a buscar a Teresa, ¿no es verdad?
32:54Ella estuvo aquí hace una semana, así que no tuvo suerte.
32:58Pero nadie me quiere decir a dónde se ha ido.
33:01Bueno, no se te ha ocurrido que tal vez no lo sepan.
33:04Sí, lo saben.
33:06Solo que el gran Macario la anda buscando también.
33:09Y por eso temen hablar.
33:13Envié un mensaje a su comisario, al jefe.
33:15¿Dónde está?
33:17Se fue del pueblo.
33:19¿Eh? ¿Es todo?
33:21No para mí.
33:22Mel, la forma más rápida de localizar a tu chica es avisar a las oficinas de la Wells Fargo que estén pendientes de ella.
33:31Sí.
33:33Creo que tienes razón.
33:35Tengo razón, Mel.
33:37Tan pronto como los caballos descansen, saldremos.
33:40Mientras, podemos comer algo.
33:42Son bienvenidos a comer.
33:46Yo les serviré.
33:52Vigila a este hombre.
33:54Señor Hardy.
33:55Tenga cuidado con Rosita.
33:58Tiene los dientes tan afilados como cierras.
34:00Su memoria se le va con el agua como la tierra de sus manos.
34:15Sepa que era reconocido, Rosita.
34:18Aunque lleve otro nombre.
34:21¿Y usted?
34:23¿No ha cambiado?
34:27¿Conoce a ese hombre Macario?
34:28Ha habido muchos Macarios en mi vida.
34:35Pero este es el amo del mundo.
34:38Del mundo de rayones, quizás.
34:41Y todo lo que ve aquí.
34:43El comisario es hermano de Miguel.
34:50Te entiendo.
34:53Es a Teresa quien buscan.
34:56¿Qué quieren con ella?
34:59Macario le hará daño si la ve antes que yo.
35:02Pretende hacerle mucho daño.
35:03Quisiera evitarlo si puedo hacerlo.
35:06¿Y ese hombre irascible que lo acompaña?
35:10Está muy enamorado de ella.
35:11La tomará como esposa.
35:13Son estúpidos los dos.
35:17No podrán con la fuerza de Macario.
35:20¿Sabe dónde está?
35:23La señorita Teresa fue buena conmigo.
35:27Tuve compasión de ella.
35:29Sé lo que significa huir y...
35:38Le estoy diciendo...
35:40...que es una lástima que no podamos...
35:43...proporcionarle la información que desea.
35:46¿Sabe dónde está, Rosita?
35:58¿Promete que se irá de aquí inmediatamente si se lo digo?
36:01Se lo prometo.
36:02Hay un pueblo minero arriba en las montañas.
36:06Delby Springs.
36:08Ahora váyase.
36:10Se lo agradezco.
36:12Ahora prométame una cosa.
36:14No le diga a nadie más dónde está.
36:17Lo lamento, Jim Hardy.
36:18No me sacrificaré por nadie.
36:21Ni por usted, ni por nadie más.
36:25Es diferente, ¿eh?
36:27Diferente.
36:29Adiós.
36:29Andando.
36:41¿No vamos a comer?
36:42Habrá tiempo.
36:45Le dije que Rosita tenía afilados los dientes.
36:57Jim.
36:59Aquí está el importante mensaje que le envía al jefe de Rayones.
37:16Desgraciadamente, el jefe ha sido víctima de la enfermedad que sufren los viajeros.
37:20Yo me voy a ir a encargar de Teresa y ponerla bajo mi custodia.
37:25Suelte a López.
37:26La va a tener que encontrar primero.
37:29Rosita debe saberlo.
37:32Y presiento que me va a decir todo lo que sabe.
37:36Sé que lo dirá.
37:39Hay que aprender la lección, señor Hardy.
37:42Jamás confíe en una mujer.
37:46Ya basta, Miguel.
37:50López.
37:51Busca a Teresa.
37:52Te esperamos fuera del pueblo.
37:53Se celebrará una reunión.
37:59Y espero que ustedes deseen estar allí.
38:05Bien, caballeros.
38:07¿Nos vamos?
38:07Bueno.
38:11¿Por qué?
38:11Sí.
38:12Sí.
38:20Sí.
38:21No, no, no, no, no.
38:36¿Hay una interrogación en sus ojos, Sr. Hardy?
38:41Solamente una.
38:43Estaba pensando en por qué un hombre que ha tenido tanto éxito como usted,
38:47y que tiene tanto que perder,
38:48¿Por qué se expone a perderlo todo solo por encontrar a una chica?
38:55El éxito.
38:57¿Qué es el éxito?
38:59Es solo el tamaño de la tumba en que lo sepultan a uno.
39:03Pero el amor propio...
39:06Ese sí vale la pena defenderlo.
39:11La chica huyó porque quiso.
39:14¿Qué es lo que gana usted con que ella vuelva?
39:16¿Cómo explicárselo a usted?
39:23Un hombre tiene ganado.
39:26Unas cabezas huyen.
39:29Pero las personas que las lleguen a ver...
39:32notarán que tienen una marca.
39:35Y saben que son propiedad de este hombre.
39:40Y cuando al fin encuentre a Teresa...
39:42por mucho tiempo...
39:44los hombres sabrán a quién pertenece.
39:51Nadie está en condiciones de quitarme nada...
39:54si yo no acepto que lo hagan.
39:59Teresa no le ha quitado nada.
40:02No tenía que ofrecerle en primer lugar.
40:03Solo sé que oí hablar de ella...
40:12muchas veces.
40:14La mujer más hermosa que había existido, decía.
40:18Y para mí...
40:20ella fue eso.
40:22Acepté tomarla por esposa con su padre...
40:25como se acostumbra en mi tierra.
40:28Estuve de acuerdo...
40:30con un compromiso formal.
40:31Todo el mundo decía...
40:34Macario...
40:35pronto tendrá esposa.
40:37De todas partes...
40:40vinieron para la boda.
40:43¿Y qué fue lo que les ofreció?
40:46Algo para que se...
40:48¡Claro!
40:48Ella no lo amaba.
40:50¿Es que no lo entiende usted?
40:51No tengo interés en el que ame.
40:53¡Ella me pertenece!
40:54En mi pueblo...
40:58hay un proverbio.
41:01Conocerse a uno mismo...
41:02es la base del saber.
41:05Y yo sé...
41:06que nunca dejaré de pensar...
41:08sobre este asunto...
41:10hasta que llegue a encontrar a Teresa.
41:13Después hay quien se puede quedar con ella...
41:15si todavía la acepta.
41:16¡Sigue a un caballo!
41:26¡Déjalo que venga!
41:33¡Qué bien!
41:33¡Hazlo de nuevo!
41:36¡Alea con él!
41:38¿Y tú, Antonio, vigila?
41:39¡Vamos!
42:09¡Vamos!
42:21¡Espera, Miguel!
42:23¡Adelante!
42:39¡Vamos!
42:41¡Vamos!
43:03¡Ah!
43:04No es frecuente...
43:06...poder encontrar a un hombre cuya compasión llegue a ganarle a su ira.
43:11Por desgracia...
43:13...solamente puedo demostrarle mi respeto en una forma...
43:15...por medio de una advertencia final.
43:18A pesar de que lo encontré divertido...
43:20...no trate de interferir de nuevo.
43:25Antonio...
43:27...tú...
43:28...tú te encargarás de cuidarlos porque López no va a volver hasta mañana.
43:34No.
43:35No.
43:36No.
43:38Mejor pincel.
43:41No.
43:42No.
43:44No.
43:45No.
43:47No.
43:50No.
43:53No.
43:56No.
43:57No.
43:58No.
43:59¡Vamos!
44:20¿Vas a volver a ver a Macari otra vez?
44:24Sé que te va a dar mucho gusto, ¿verdad?
44:26Debes haberte sentido muy sola sin su presencia.
44:31Pero parece que te va a dar algo para que jamás vuelvas a olvidarte de él.
44:56¡Vamos!
44:57¡Vamos!
44:58¡Vamos!
45:00¡Vamos!
45:02¡Vamos!
45:04¡Vamos!
45:06¡Vamos!
45:08¡Vamos!
45:10¡Vamos!
45:12¡Vamos!
45:14¡Vamos!
45:16¡Vamos!
45:18¡Vamos!
45:19¡Vamos!
45:20¡Vamos!
45:21¡Vamos!
45:22¡Vamos!
45:23¡Vamos!
45:24¡Vamos!
45:25¡Vamos!
45:26¡Vamos!
45:47¡Vamos!
45:48¡Suéltese!
45:55¡Escillen esos caballos!
46:18¡Suéltese!
46:48¡Suéltese!
46:58¡Miguel! ¡Miguel!
47:09¡Miguel!
47:12¡Miguel!
47:15Debes hacerlo, Miguel.
47:18¡Miguel!
47:33¡Miguel va a matar a Teresa!
47:48¡Miguel!
47:58¡Miguel!
47:59¡Miguel!
48:00¡Miguel!
48:01¡Miguel!
48:02¡Miguel!
48:03¡Miguel!
48:04¡Miguel!
48:05¡Miguel!
48:06¡Miguel!
48:07¡Miguel!
48:08¡Miguel!
48:09¡Miguel!
48:10¡Miguel!
48:11¡Miguel!
48:12¡Miguel!
48:13¡Miguel!
48:14¡Miguel!
48:15¡Miguel!
48:16¡Miguel!
48:17¡Miguel!
48:18¡Miguel!
48:19¡Miguel!
48:20¡Miguel!
48:21¡Miguel!
48:22¡Miguel!
48:23¡Miguel!
48:24¡Miguel!
48:25¡Miguel!
48:26¡Miguel!
48:27¡Miguel!
48:28¡Miguel!
48:29¡Miguel!
48:30¡Miguel!
48:31¡Miguel!
48:32¡Miguel!
48:33¡Miguel!
48:34¡Gracias por ver el video!
49:04¡Gracias por ver el video!
49:34Produced in association with the NBC Television Network.

Recomendada