Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59The women are more than one of the women.
02:02She has been on the stage for a long time.
02:05The men of the women are too late,
02:09but the women are more than one of the women.
02:13What kind of women?
02:15She is the man of the women.
02:29Now go.
02:32They'll be using a general military club in the war.
02:35Soon I'll be able to check for a diving camp.
02:39Then I'll see if I don't have a Bomnak.
02:40We'll be able to follow.
02:42I'll be there.
02:43And I'll be there.
02:44I want to go to St.C.
02:45I'm not sure we're there.
02:47I literally just go to the group and dive.
02:56I don't like to go.
02:59It's been a long time for me.
03:05My wife and my wife are all in this place.
03:07Why don't we go to the hospital?
03:13We go to the hospital?
03:14Yes.
03:15The hospital was the hospital for me.
03:17It was the hospital for me.
03:18It was the hospital for me.
03:20It was the hospital for me.
03:22After the hospital,
03:24it was the hospital for me.
03:26She's been home for a long time.
03:28I didn't know the hospital for me.
03:30I am loyal to my wife.
03:31I really appreciate it.
03:37I want my wife and mother.
03:38I want her to share these things.
03:43My wife is very severe.
03:45I do not want her after mother.
03:47My wife and my wife are fine.
03:48I need her brother.
03:49She was terrible to me,
03:50but I don't know how to have your mind.
03:51I don't want you to drink.
03:53My wife was too great.
03:54I don't want her.
03:55I don't want her.
03:58I wrote a book.
04:01The story is a good.
04:03The story is a good.
04:05But the story is a good.
04:07The story is a good.
04:11The story is a good.
04:13The story is a good.
04:18Your sister is a good.
04:21I haven't met my father or my father.
04:28Oh my God, you're not a good person.
04:30I'm wrong.
04:31You have a good friend.
04:33I'll have a good friend.
04:35I'll have a good friend.
04:36I'm good.
04:37I'm fine.
04:39The wife and the wife are definitely a thousand times.
04:43I'm still a good friend.
04:46Oh, well, I won't go.
04:48I'm ready to go.
04:50I'm not ready to go.
04:52We're not going.
04:53We're going to go.
04:54We're going to get home.
04:58I'm the same.
05:06You're right.
05:10Like this.
05:12I'll be with you with your sister.
05:14I'll be with you.
05:16What's your sister?
05:19If you have a brother with your sister,
05:21I'll be fine.
05:22But you'll be willing to help me
05:24to help you with your sister.
05:25As soon as he's done, you can send him to the West Coast.
05:28I'll be able to join him.
05:30I'll go back home soon.
05:32I'll be waiting for you.
05:36Okay.
05:37Let's do it.
05:38Let's do it.
05:39Let's do it.
05:40Yes.
05:56You have your wife to meet.
05:59I have my wife to meet.
06:01You can't forget.
06:11So,主公, you really want to join us?
06:14You're a fool.
06:16You're a fool.
06:17You're a fool.
06:19You're a fool.
06:20You're a fool.
06:21I don't know you're a fool.
06:23主公曾经在新都立过誓,
06:25说终有一日,
06:27这地抗军必将首刃贼上,
06:30住面翘楚,
06:31收集中刺,
06:32断起血脉.
06:33所以,主公不能去抗军。
06:37我想去抗军见小头了,
06:39真的吗?
06:42要不然这样,
06:43我去求一下主公,
06:45我去送女军回家,
06:47就这么定了。
06:48去这么回来不好。
06:49别怂了。
06:50你俩干啥了?
06:51我去睡觉,
06:52找你去。
06:53这,
06:54我去睡觉,
06:55休息。
06:56我去睡觉,
06:57走。
06:58你,
06:59放开我。
07:00我去睡觉。
07:01快走,
07:03他寿命。
07:04你,
07:05试元吗?
07:07我们真是...
07:08不要光明。
07:09看出去。
07:11他现在,
07:12你怎么更好。
07:13我吃了。
07:14에서就帮你来看看
07:15你们们.
07:16blame Google
07:19Who's the most famous for the燕州?
07:22We're so proud to have been for her family.
07:25I'm not sure to watch her.
07:28It's so sad.
07:30Who's sad?
07:32You're so sad.
07:33I'm sorry.
07:35I'm so sorry.
07:37She's been to me for a long time.
07:39You're crazy.
07:41Mr. Kuhl, the first one is not going to be.
07:44We'll continue to watch.
07:46No,
07:47The army is going to join the army of the army
07:49to support us.
07:50The army is going to be in the army.
07:52If the army is not in the army,
07:54we will not be able to take care of him.
08:05Lord,
08:06in this village,
08:08I saw the army of the army of the army
08:10and the army of the army.
08:12I saw him a lot of a run.
08:14He was a little bit longer.
08:16I just got to die.
08:18And then he took the soldier.
08:20General, you are not going to be in this place.
08:24This is the Republic of the Republic of the Republic.
08:28General, I will be the soldier.
08:32General.
08:34You are not willing to take the army to go to the army?
08:38Why do you want to go to the army?
08:40General, you are not going to be the army to go to the army.
08:42If the army is not going to turn the army to the army,
08:44How can we turn the end?
08:46It's the Queen of the Queen of the Queen.
08:48If we can see her, she will be the Queen of the Queen.
08:51Here, go to the Queen of the Queen.
08:53Let's go.
08:54Come on.
08:58The Queen of the Queen is not a good one.
09:00It's not an easy one to take care of the Queen of the Queen.
09:05I don't want to.
09:07But the Queen of the Queen can be.
09:14日本人
09:20禀将军
09:21河道水面已降下不少
09:23如此我们可以直接渡河
09:24壮大朝女
09:25将军还犹豫什么呀
09:26出嘴
09:29倘若
09:30他们在上游铸建堤坝
09:32拦水蓄水
09:35只待我等涉水渡河
09:38然后再以水攻尺
09:40你可知后果
09:41
09:42
09:44别说我们两万兵
09:46就算是五万
09:48也将埋骨于死
09:50纵然不能生起乔女
09:52可殿下勒励我们前往支援不得有误
09:54难道要抗面不成
09:56流眼得位不正
09:58弑父杀地
10:00又用铁血手段让儿等臣服
10:03如今让你们前来支援
10:05若是成了未必有功
10:08但若是不成必定有过
10:10你们跟着这样一个恶毒之人
10:12就不怕吐死狗烹啊
10:16然而我的夫君威侯
10:18为了援助四方
10:20治水修渠
10:21才让流眼这个小人趁虚而入
10:24你们跟着这样一个不仁
10:26不义不忠不孝之人
10:28就算今天被水攻祭祖
10:31诸于此地
10:32在史书上
10:33你不过是允于天道四个大字
10:36四个大字
10:38不知各位将军
10:39敢不敢搭上性命荣辱
10:42与我豪赌一场
10:43与我豪赌一场
10:47让流起
10:48谭三郎
10:49为父王
10:50殉葬
10:51殉葬
10:52遵守
10:57后方空虚
10:58担心敌方突袭
10:59我军不易前行
11:01
11:06撤兵
11:22I'm sorry.
11:24You're okay.
11:26My sister's heart is so happy.
11:28I'm not gonna be so happy.
11:32He's been a great day.
11:34He's been a great day.
11:36He's been a great day.
11:38He's going to be a great day.
11:40But he's got to be a great day.
11:44I'll be able to take him to the other side.
11:46I'll be able to take him to the other side.
11:48He has the promise of his promise.
11:54He has come here.
11:55He has come here.
11:56He has come here.
11:57But he has gone here.
11:58He is going to meet the woman.
12:00That's not巧.
12:01He should be back to the woman.
12:03It's not possible.
12:04He told the woman that the woman is in the water.
12:07If she is back to the woman,
12:09the water will be in the water.
12:11This is the woman.
12:13My wife will not be here.
12:15He will be here.
12:17The woman That woman will wear 400.
12:22He trulyוצated asstar.
12:26The woman is afraid.
12:28At this terrible job.
12:29Summoner,
12:30the woman comes wealthy in the heart.
12:32Despite that,
12:40the woman comes to the man.
12:42At least she is strong.
12:43She finds the woman who has this man.
12:45The woman who wants to rep the man.
12:46blown away
12:48That's it!
12:50This is the army army of men
12:51There are something to do to see with it
12:53This is the risk of a crime
12:55This is their turn
12:56I'm so proud of you.
12:57I'm proud of you.
12:58I'm proud of you.
13:00I'm proud of you.
13:03To the police.
13:04I'll get back to the police.
13:06The rest of the police will come.
13:07Go.
13:07Go.
13:08Go.
13:09Go.
13:10Go.
13:11Go.
13:12Go.
13:13Go.
13:18Go.
13:20Go.
13:22What?
13:23You said you were going to the war?
13:24I'm going to the war.
13:25Ah-Fan.
13:26You're not from the war.
13:27Hold on slightly.
13:28Listen.
13:29Fantastic.
13:30Well, there are some luck guys.
13:32He's hiding .
13:33That was a big deal.
13:34There must be a lot of mercenies.
13:36You're not.
13:38You're right away from the war.
13:40She is gone to the war in the military.
13:41She is already running for war.
13:43We must force the military to run over.
13:46He will be in the military.
13:50Oh-Fan.
13:52He is wrong.
13:54You have to do something.
14:04I have something to do with you.
14:16It's not my fault.
14:20You are sisters.
14:22You're a bad man.
14:24I had to go back to the war,
14:26but I don't think I have any problems.
14:29I would like to go back to the prison.
14:34I would like to go back to the prison.
14:37No problem.
14:45I'm not too shy.
14:47I was too strong.
14:50I'm going to強求 you to pay me back home.
14:58I'm fine.
15:49当梦惊醒 眼睛也挂着泪滴 谁随着风回去 散落在哪里 此缘难再续 也只好分离 时间在同心
16:19也没必要亲自上战场射险吧
16:23此战本来就是因为燕州和连城而起
16:26男军本来就人手不够 还兵分两落
16:29全胜的局面 隔天了三分凶险
16:33而佛亚佑又 又添三分险
16:40如此局面 我只能拼尽全力为男军过一个机会
16:45女生带男军之心赤诚
16:49男军带我 毅然
16:59我不想辜负他
17:01若是只有我一人
17:03便可像今日一样为他舍舍忘死
17:07是我还有我的家族
17:09和燕州百姓
17:11女军的苦心 男军终会懂得
17:22小狼军已经安顿好了
17:24嗯 小狼军也安顿好了
17:26女军
17:28这雨势越下越大了
17:30还不知道今夜 要怎样恼人呢
17:33不但余郡还甚少下雨呢
17:38这要回了燕州 还有一些怀念呢
17:41这男军 一是毁了余郡吧
17:44别说了
17:45你以为女军不想念男军吗
17:47此次女军归宁
17:49是多么希望男军陪同
17:52一起回去见家人
17:54女军 这雨也太大了
18:01我们要抓紧时间赶紧渡河
18:03否则这水涨起来
18:05我们就过不去了
18:10爱不回忌 此情难追忆
18:13花莲山河只为能够渡多明明
18:17结局被电影续波澜不尽
18:22往事散落满地
18:24还是尽快赶路吧
18:26到时候乔要是封了
18:28就走不了了
18:29看追忆
18:31花莲山河只为能够在一起
18:35戒白的雨
18:37你坚落的手心
18:39这里便是燕州地计
18:41女军要不要顺势回去看看
18:43一路逆流而上便可持抵抗卷
18:46
18:47
18:48那咱们就跟南约会合
18:49一同回抗卷
18:50看追忆
18:51女军成千里面
18:53哪有毒素归宁的道理
18:55我们终归不是寻常夫妻
18:59也就在此地等她到明日
19:01
19:03若是她有了心
19:05我们就一同回去
19:07若是我们一心
19:10我也不强求
19:12前方草蚁淹没
19:14你们回去吧
19:20急赶慢赶
19:21还是没有赶上去
19:23如今这草蚁已经被秧了
19:25咱们今天只能借送在这儿
19:27都口附近的战舍都找了
19:29女军应该是已经过河了
19:31那今日先住室
19:32明日到下个度和再说
19:33
19:34店家
19:35来了
19:36店家
19:37可有膳房
19:38
19:39衣裳
19:40楚公
19:41姐夫
19:42瞧死
19:43女军呢
19:56男军
20:01我还以为你给我瞧着呢
20:06没有啊
20:08这两天下大雨
20:10路上危险
20:11你告诉你
20:14你什么时候来的
20:15我们也是刚刚到的嘛
20:17现在好
20:18女军和男军见面了
20:20我要想见小头
20:22那得去康军了嘛
20:23你问事我做到了
20:27我虽然没有跟你找到圆边
20:30但是
20:31我把刘衍的那些人都拦下来了
20:33你怎么能擅自做主呢
20:35你就算借不来兵
20:37你也应该跟主帅指挥一声
20:39你这种行情在军营里
20:40是要挨军棍的
20:41你明白吗
20:47没受伤吧
20:49
20:50
20:51怪我
20:52违背了军令状
20:54像这种情况
20:55男军见了我
20:56就应该给我
20:57一百多张军棍
20:59不然都算轻饶了我了
21:01是吧
21:12男军
21:13女军犯险清零战场
21:14是为了谁呀
21:16还不是怕援军不到
21:18男军战败受伤吗
21:20这几日
21:22女军一直想念男军
21:24男军怎好伤了他的心呢
21:27女军
21:31男军
21:32主公
21:34这好不能让我来
21:48最好的女军
21:49你不能说两句好题的啊
21:50主公只是口不择言罢了
21:51Oh, my husband will be able to do it.
21:53Okay.
21:57I'm going to talk to you with your boss.
21:59Let's have a rest.
22:04You are too.
22:05Let's have a little bit more.
22:08Let's go.
22:10What are you talking about?
22:11Let's go.
22:12Let's go.
22:13Let's go.
22:14Let's go.
22:21Let's go.
22:32Let's go.
22:43He doesn't want to stay in his room.
22:46He's doing what he wants to do.
22:51Let's go.
23:05You're not too cold.
23:07You're cold?
23:09You're not cold.
23:10I'm not cold.
23:11I'm worried that you're sick.
23:13You're sick.
23:14You're sick.
23:15Why don't you take me to take me off?
23:21This is cold.
23:22It's not so cold.
23:23It's not cold.
23:24It's not cold.
23:25It's not cold.
23:26It's cold.
23:27It's hot.
23:28It's hot.
23:29It's cold.
23:30It's cold.
23:31I didn't want to take me off the floor.
23:32It's hot.
23:33I'm going to take it to the house.
23:34I'm going to take it.
23:35If I can take it.
23:37If you're cold,
23:39I'll let you down the lower ground.
23:41Then I'll take it.
23:42I'll take it.
23:43It's a bit more of the hotel.
23:44I don't know how to do it, I don't know how to do it.
24:14I'm so sorry.
24:17I'm so sorry.
24:22I'm so sorry.
24:26I'm so sorry.
24:29You're all right.
24:31When you see you in the middle of the night,
24:34you're not alone.
24:36You're so very lonely.
24:41I'm so sorry.
24:44Thank you for being here.
24:51And thank you for being here.
24:57I'm sorry for you.
25:03I'm sorry for you.
25:07I'm sorry for you.
25:09I'm sorry for you.
25:13I'm sorry for you.
25:16I'm sorry for you.
25:18I'm sorry for you.
25:20I'm sorry for you.
25:22I'm not going to be here for you.
25:28Why did you ask me?
25:32I'm sorry for you.
25:35Why did you leave me here?
25:39I'm sorry for you.
25:42I'm sorry for you.
25:44You're not afraid of me.
25:47I'm afraid.
25:52I'm sorry for you.
25:54I'm sorry for you.
25:55I'm sorry for you.
25:57You got me here for you.
26:04I am sorry for him.
26:10He's wrong.
26:12He's right.
26:14He's wrong.
26:16He's wrong.
26:18I don't like him anymore.
26:21I don't like him anymore.
26:27I understand.
26:31I understand.
26:35But...
26:39I don't know how to...
26:42I don't know how to make my family and my family.
26:52I want to let him know.
26:55I think that it is important to me.
27:08I understand.
27:09It's all my fault.
27:16My mom.
27:19I have something to tell you about.
27:29I asked you to ask me to tell you.
27:32I'm not sure how to tell you.
27:35I'm not sure how to tell you.
27:38You're not sure how to tell me.
27:40I'm not sure how to tell you.
27:42I don't know how to tell you.
27:43he is too good.
27:47I'm so sorry.
27:51Thanks for listening.
27:52I'll see you next time.
27:53I have my family as a girl.
27:55I don't know how to tell you.
27:57I'm hearing you.
27:58I'm out of time.
28:00I'm not sure how to tell you.
28:02I'm not sure how to tell you.
28:06You and I have a relationship with you.
28:10It's not possible for you to do better.
28:13And if you're in the two sides,
28:17if you're in any kind of a different direction,
28:21the first one is you.
28:30I...
28:31I've always wanted to give you some love.
28:33I feel like I'm going to let you go.
28:38But when you asked me if I was going to leave you,
28:44I suddenly realized that I didn't give you any promise.
28:50And you were still living in such a压力.
28:54When I asked you to help me,
29:01I was afraid of you.
29:04I'm afraid of you.
29:06I'm afraid of you.
29:08So when I came back to you,
29:10I would ask myself,
29:12if I was...
29:18If I had lost you,
29:22if I could have lost you,
29:24if I could have lost you,
29:26if I could have lost you,
29:28if I could have lost you,
29:30if I could have lost you.
29:34I'm dead.
29:39If I could have lost you,
29:45if I don't know what to do,
29:46but I couldn't believe that I could take you and that I could.
29:48Before I said that
29:51If I let you cry, you can be able to kill me.
29:54Now, I will let you cry.
29:56You can kill me or罵 me.
29:58But you won't be allowed to leave me with you.
30:00You don't have to worry about me.
30:03I don't have to worry about you.
30:06You don't have to worry about me.
30:10I'll kill you.
30:11Hey.
30:13This is not good for me.
30:16My mom.
30:18I want...
30:20I want you to go to the KONG-GUN.
30:25I'm very interested in you.
30:27I'm very interested in you.
30:30I'm very interested in your family.
30:32I'm very interested in your people.
30:34I'm very interested in you.
30:36I want to let you go to the KONG-GUN.
30:39So I want to know that if you are on the KONG-GUN,
30:43I can really let you go.
30:47KONG-GUN.
30:51KONG-GUN.
30:52KONG-GUN.
30:53KONG-GUN.
30:54KONG-GUN.
30:54KONG-GUN.
30:55KONG-GUN.
30:56KONG-GUN.
30:57KONG-GUN.
30:58KONG-GUN.
30:58KONG-GUN.
30:59KONG-GUN.
31:00KONG-GUN.
31:01Don't leave me alone.
32:01Sustage!
32:01대� Channel 3
32:07Thousand!
32:09Good morning!
32:13Whi-bir院!
32:15I will witness a session
32:1788万,
32:19من two あ.
32:20grows 56,938
32:22Mel hybrer 4,276
32:25M interviepe
32:26Hay 58,052
32:28There are 36,934 people.
32:31There are only three men.
32:37Three men.
32:39Five men.
32:40It's almost one of them.
32:47The Lord is calling the Lord.
32:48He is calling the Lord.
32:49He is calling the Lord.
32:50He is calling the Lord.
32:51The Lord is calling the Lord.
32:53The Lord is calling the Lord.
32:55It's all to admit to sadly,
32:57he's Roman horser The Lord.
32:59But he has never gone off as he was willing.
33:01But he is compassionate.
33:03The King II
33:04will be shaken again.
33:06Immediately across all states.
33:08Don't accept wait for Yes,
33:10T.
33:11But of course,
33:12we came to an級
33:13the helicopter.
33:14We want to caress at 3 feet.
33:16The Congressman said thereath on your neck.
33:19You are found in Quietly.
33:25天下不是奴奪罪
33:36臣下们本来就对殿下继问一事心存不满
33:42如今又打了这样一场败仗
33:45如若再一意孤行
33:47两崖国把这老猪打乱走
33:52谁若不服杀了就是
33:54现在这个时候不能来应的
33:57奴以为面对宗卿众臣还是应以安抚为主
34:09等回去后奴愿替殿下拉拢安抚宗卿众臣一番
34:15殿下何须向臣下示好啊
34:18只须殿下下令我便将其铲除
34:21刘霄 属下在
34:24盘役一战援军延误
34:29林将军晒两万兵马临阵逃脱
34:32本王命你将其捉回
34:35若有抵抗可杀侮辱
34:38
34:39其余兵马所有回梁牙修养生息
34:43暂且休战
34:45殿下这可有意义
34:48属下遵命
34:51殿下明智
34:54殿下明智
34:56等回到痴郡
34:57我一定会好好为殿下拉拢安抚宗卿众臣的
35:02不过殿下也应做出一副虚心认错的样子
35:08才好有个交代
35:10毕竟殿下还年轻
35:12有的时候也应该听一听长辈的意见
35:14会少走弯路
35:15殿下说是不是
35:16殿下说是不是
35:18殿下说是不是
35:20殿下说是不是
35:21殿下说是不是
35:25殿下说是不是
35:36殿下 procent
35:37殿下
35:39殿下
35:41Let's go.
35:59The young man is back.
36:03My father, my father, my mother.
36:07My father and my father are back.
36:11I know you're going home right now.
36:14This woman will always come back.
36:32The Holy Ghost is proud to be here.
36:34This is the Holy Ghost's first time to fight.
36:37This is the Holy Ghost's first time to fight.
36:41You can be proud of the family
36:54Are you ready?
36:54What are you doing?
36:55I'm trying to find you.
36:56Please.
36:57I'm trying to find you.
36:57You're ready for your sake.
36:59I can't wait to see you.
37:00I've been told you to have to be a good供侍.
37:03I didn't want to be a good供侍.
37:05You're going to give a good供侍.
37:06I'm going to give you a good侍.
37:08I want to give you a good供侍.
37:10慢慢 这是你的福气
37:14开心
37:16回来就好
37:19美好
37:35张姐和姐夫来了
37:36I'll come back to the house.
37:40It's so good.
37:42My two daughters are back.
37:49I don't want to understand any other people.
37:52I'm going to go to the house.
37:55I'm going to go to the house.
37:59My father, my mother, my father.
38:06And I'll go to my house.
38:12I'll go to my house.
38:13I'll go to my house.
38:16You've been a little bit.
38:18I'll go to my house.
38:24I'm a little bit.
38:26I'm going to go to the house.
38:29If you're the director of our family,
38:34Yes.
38:37My father,
38:39I'm going to go back to him.
38:41I'm going to go back to him.
38:42That's right.
38:43I forgot to thank the将军.
38:44If it's not for you,
38:45I'm not going to find you.
38:51Why are you so happy to be here?
38:53He was born from乔家,
38:56but after all...
38:57He said it.
39:00My wife.
39:04I'm going to go back to him.
39:07I can't wait to come back to him.
39:10I'm going to go back to him.
39:12I'll go back to my wife.
39:13I'll go back to my wife.
39:15My wife is very difficult.
39:17I'll go back to my wife.
39:19I'll go back to my wife.
39:20I'll go back to my wife.
39:27There are so many people.
39:29Please.
39:30Please.
39:33My wife.
39:34You're going to take...
39:35I'm going to take a look at my wife.
39:36I won't take a look at you.
39:43My wife.
39:44I'm so much better.
39:46My wife is also going to take home.
39:47My wife doesn't even take any money.
39:49My wife doesn't even need her.
39:50I'm going to let my wife know.
39:51I'm going to be very good.
39:52My wife doesn't want to teach you.
39:54My wife doesn't want to be a child.
39:55My wife doesn't want to teach you.
40:00Thank you very much.
40:30Thank you very much.
41:00Thank you very much.
41:30Thank you very much.
42:08Why are you so saying?
42:10You were like a
42:10brother
42:12You were like a brother
42:13You were so careful
42:14But in the West
42:16You were careful
42:17You were careful
42:18I was not a fan of my father
42:21He was a fan of my father
42:23He was a fan of my father
42:25And I didn't see you
42:26You were so happy
42:27That's what I did
42:30He was a good one
42:32He was a good one
42:34He was a good one
42:35He was a good one
42:37I'm proud of you.
42:41Well,
42:42I'm your husband.
42:44I'm your husband.
42:46I'm your husband.
43:07作曲 李宗盛
43:12作曲 李宗盛
43:14作曲 李宗盛
43:15作曲 李宗盛
43:17作曲 李宗盛
43:19作曲 李宗盛
43:20作曲 李宗盛
43:21作曲 李宗盛
43:22作曲 李宗盛
43:24月光似深海无言
43:27却隔岸
43:30曾和西向梦点燃
43:35又常人
43:40划过我指尖
43:44悄然拨动了心弦
43:48恍若故人
43:51却又隐忍十年
43:56情自尽头无所求
44:01戒指缘
44:06曾辗转照目人间
44:10半两圈
44:14烽火中聚散
44:18相拥隔下温柔千圈
44:22青红一眼
44:24此生怎能忘却
44:29我愿
44:31跨越山海赴你的风月
44:35灯白与树一如初见
44:39将那言语不施落在你眉间
44:44心想流烈
44:48我愿赞个宿迷糊你的笑颜
44:52哪怕身后是风雪
44:56再多浮沉
44:57再多浮沉只为这一生思念
45:00此生不恍然
45:05我愿跨越山海赴你的风月
45:12我愿跨越山海赴你的风月
45:17灯白与树一如初见
45:21将那言语不施落在你眉间
45:25心上流烈
45:27我愿真的就迷糊你的笑颜
45:30我愿真的就迷糊你的笑颜
45:34哪怕身后是风雪
45:38再多浮沉只为这一生思念
45:42此生不恍然
45:49我愿对你

Recommended