Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
The Prisoner Of Beauty - Episode 31
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59The women are also very friendly and friendly.
02:02They are very friendly and friendly and friendly.
02:05The men of these men are very friendly and friendly.
02:09But there is no reason for them.
02:12What kind of men?
02:15The men of these men are very friendly and friendly.
02:29I'm not going to go there for you now.
02:32I'll go to the police station.
02:35I'll go for a short time for a year to search for a flight.
02:39See if we can't get to this.
02:41I'll go for a long time.
02:43I'll go for a long time.
02:45I'm not going to go for a long time.
02:48I'm a little to search for a long time.
02:56You can't go.
02:59I'm sorry.
03:02I'm sorry.
03:04I'm sorry.
03:06I'm sorry.
03:08I'm sorry.
03:10I'm sorry.
03:14I'm sorry.
03:15Yes.
03:16I'm sorry.
03:19But after that, it was taken to the of W.
03:20and I'm sorry.
03:23I'm sorry.
03:24I'm sorry for you.
03:27I'm sorry.
03:29my father and my father heinous
03:35to be angry the poor and my father had a release
03:39that the former father of my father had his life
03:41making him happy, he had his life
03:43and he made a release.
03:45I knew the father and my father were very Around me.
03:49I knew that the Dianz is the case
03:51that I have no one with you,
03:55but I was reasoned to write this
03:57was in love
03:59I wrote the book,
04:02the person who was in the beginning
04:04was the best to do.
04:07But I did not have a good job.
04:11Only I wrote the book,
04:13the person who was in the beginning
04:19My wife and her sister
04:20had so long
04:22I haven't met my father or my mother.
04:29I have to go back.
04:30You are a bit better.
04:31You are an old man after living.
04:33He will take care of the house.
04:34You earn a home, and you will take care of him.
04:36No, I'm good.
04:40Your wife and the wife are always a good people.
04:43It's better than you should be a good person.
04:46No, I'm not going to go.
04:48I'm going to get back.
04:50I'm not going to go.
04:52This time, we're not going to go.
04:54We're going to get back.
04:59I'm the same.
05:07You said that.
05:11You will be able to meet your sister.
05:15And with her.
05:17Your sister?
05:19You will be able to send her to your sister.
05:21I will be fine.
05:23But you will be willing to help me.
05:25I will be able to help you.
05:26When he's done, you can send him to the West Coast.
05:29I'll be able to join him.
05:31I'll go back home.
05:33I'll be waiting for him.
05:37Let's do it.
05:38Let's do it.
05:39Let's do it.
05:40Let's do it.
05:41Yes.
05:57You have your wife to meet.
06:00I have my wife.
06:02You can't forget.
06:12So,主公, you really want to join us?
06:15You're not a fool.
06:17You're not a fool.
06:19You're not a fool.
06:20You're not a fool.
06:21I don't know you're a fool.
06:23Well,
06:24主公曾经在新都立过誓,
06:26说终有一志,
06:28这地抗军,
06:29必将首刃贼上,
06:31诸面瞧锁,
06:32收集中刺,
06:33断起血脉.
06:34所以,
06:35主公不能去抗军。
06:38那我想去抗军见小头了,
06:40真的吗?
06:43要不然这样,
06:44我去求一下主公,
06:45我去送女君回家,
06:47就这么定了。
06:49就这么回来不好。
06:50别怂了。
06:51你俩干啥了?
06:52我去睡觉,
06:53找你。
06:54这,
06:55我去睡觉。
06:56休息。
06:57我还挺好,
06:58走。
06:59你放开我。
07:01穿着别弄,
07:02对 presence。
07:04你先过去偷,
07:05你めて逐渐了。
07:06这些人都知道,
07:07捷脸上去做事。
07:08说什么?
07:09蜜蜜蜂。
07:11你不得待了?
07:12我给你带着其他人,
07:13你多了。
07:14我还是在解那些人。
07:15芳蜜蜜蜂。
07:16你已经有钱了。
07:17我给你带着你的家。
07:18这30分钟只有我们,
07:20我给你带着其他人。
07:21我给你带着我们。
07:22我给你带着其他人。
07:23It's just because of his family, he died.
07:25He died before.
07:26He didn't come out to see him.
07:28He made a mistake.
07:31Who did he?
07:32He didn't want to talk to him.
07:34I told him that he was a kid.
07:37He came to the hospital and didn't come to me.
07:39You're crazy.
07:42I'm going to go ahead and see him.
07:44We'll continue to see him.
07:46It's necessary.
07:47The army is going to join us with our army.
07:50I hope that the army will be in the army.
07:53The head of the head is not here
07:54We will not be able to do it
08:05The head of the head of the head of the village
08:08I had seen the head of the head of the King of the U.S.
08:12I saw that he was one of them
08:14and he was running out of his way
08:14and he was running out of his way
08:17and then he was going to die
08:19And then the head of the head of the head
08:21将军
08:22将军
08:23你为何会在此处
08:26主公
08:27这边是国家驻军独帅
08:28比智将军
08:29将军
08:30我主威侯
08:33威侯
08:35你竟然没有新资带兵
08:36出征排异作战
08:38为何要出征排异
08:40将军不知排异作战
08:43没有援军
08:44叫女军如何扭转战绩
08:46是威侯夫人乔女
08:48如果我们能叫他亲下
08:49必定是大工一剑
08:51Come on, let's go.
08:53Here we go.
08:53Let's go.
08:57What is it for?
09:00It's not going to be here.
09:02Let's go.
09:05I don't know.
09:07But it's okay.
09:08刘将军 河道水面已降下不少
09:22如此我们可以直接渡河 弱大侨女 将军还犹豫什么呀
09:26出嘴
09:29If they were in the south
09:32in the south,
09:33in the south,
09:33in the south,
09:35in the south,
09:36and in the south,
09:37in the south,
09:38and in the south,
09:39and in the south.
09:41That's how it is.
09:42This...
09:45Don't say we have two million people.
09:47Even if we have five million,
09:48we will be able to die.
09:51You can't say that you can't say that.
09:53But the lord of us
09:54will not be able to do this.
09:55Is it going to be an end?
09:57If you have a friend
09:59and you have a son.
10:00You have a will.
10:01He will not be able
10:02to lead to a return.
10:03If you can show up again.
10:05If you can show up again.
10:07He will be a apoyo.
10:09But if you have been a partnership,
10:09he will have an objection.
10:11I will not be afraid of killing us.
10:15After that,
10:17you will be able to help us.
10:19It is only for many people
10:21to take us away from the north.
10:22He will not be able to let the youth
10:23or to the southern side of the south
10:24你们跟着这样一个不仁
10:27不义不忠不孝之人
10:29就算今天被水公祭祀
10:32诸于此地
10:33在史书上
10:34你不过是允于天道四个大字
10:37不知各位将军
10:40敢不敢搭上性命荣辱
10:42与我豪赌一场
10:44让刘企
10:48谭三郎
10:50为父王
10:51去赞
10:53I don't know what the hell is going on.
10:57Let's go.
10:59I'm afraid of the enemy attacks.
11:01Let's go.
11:03Let's go!
11:07Let's go!
11:23I'm sorry.
11:25You're all right.
11:27My mother's heart is broken.
11:29I'm not going to be afraid of this.
11:33If you're a young man,
11:35you're going to be able to take care of the young man.
11:37If he's a young man,
11:39he will be able to take care of the young man.
11:41But you're not sure.
11:43I will be able to take care of the young man.
11:47I'll be able to take care of the young man.
11:49I have to do this.
11:51I will take care of the young man.
11:53Have you come here?
11:55The young man comes.
11:57But he's gone.
11:59If he's the young man comes to see the young man,
12:01he's not good.
12:02He should be back in the young man.
12:04No,
12:05he said that the young man was in the sea.
12:08He is back in the young man,
12:10the water will have gone.
12:12This is the young man.
12:14My father won't be happy.
12:16His daughter will be here.
12:21カシェ?
12:28I got a doctor.
12:29Once you got to give me a princess,
12:31what had you been telling yourself?
12:32Then you were doing a good for me.
12:33I did not think you were telling me.
12:34But I'm getting a brother.
12:36I am so sure.
12:37How does she know?
12:38We have a few hundred people.
12:40I can't.
12:41How many?
12:42How many?
12:43How many?
12:44Because they have a woman,
12:45and they have a few million people.
12:46He wants to be around the woman tonight.
12:48That's why she has a man.
12:50She was held by the men who were injured.
12:52She was a guy who was injured.
12:54He was so afraid.
12:56The men can't be sure.
12:58He was a man who was a man who was a man.
13:00But what women would like to fight me?
13:03I remember she had a lot of men.
13:05I was only a man who came to the fight.
13:07I do not want to go.
13:09I am not a man.
13:11I am not a man.
13:13I am not a man.
13:15I am not a man.
13:17She is not a man.
13:19Let's go.
13:22What's wrong?
13:23You said you were going to fight for the war?
13:25You're going to fight for the war.
13:27You're going to slow down.
13:29I'm going to tell you,
13:31there's a lot of people.
13:33There's a lot of people.
13:35There's a lot of people.
13:37I don't know.
13:39She's probably not in the team.
13:41She's going to be back.
13:43She's going to be back.
13:45She's going to be back.
13:49She's going to be back.
13:51I can't see anyone else.
13:53She's going to make me sense.
13:55She's the single piece of it.
13:57She's a good thing to see.
13:59I'm not sure if she's in her face.
14:01I'm telling you one thing at all.
14:03I don't know about her.
14:05I'm telling you man.
14:07Every friend,
14:09it's cheating.
14:11It's a bad thing.
14:13You're not telling her.
14:15She's not getting hurt.
14:16Are you guys seeing me?
14:17I can tell you.
14:18Are you really angry with me?
14:21You are already brothers.
14:23The girl will be angry with you.
14:27If she really hurt me,
14:29I would like to come back.
14:34I would like to go back to me.
14:37That's fine.
14:45I'm not too shy.
14:47This time, I was a man who was a man who was a man.
14:50I want you to pay for me to pay for my rent.
14:58Fine.
14:59If you have any questions,
15:01we will be in the next day.
15:17Go, go, go.
15:47当梦清醒
15:53眼睛也挂着泪滴
15:57谁随着风回去
16:02散落在那里
16:06我自愿难再去
16:11你只好分离
16:15女军就算担心男军的安危
16:19也没必要亲自上战场设险吧
16:21此战本来就是因为燕州和连城而起
16:26男军本来就人手不够
16:28还缤纷凉落
16:30全胜的局面
16:32又添了三分凶险
16:34而博也还有
16:36又添三分险
16:40如此局面
16:42我只能拼尽全力
16:44为男军过一个机会
16:48女军带男军执行赤诚
16:52男军带我
16:54毅然
17:00我不想辜负他
17:02若是只有我一人
17:04男军可像今日一样为他舍舍忘死
17:07是我还有我的家族
17:09和燕州百姓
17:11女军的苦心
17:12男军终会懂得
17:14小狼军已经安顿好了
17:24小狼军已安顿好了
17:26女军
17:27女军
17:28这雨势越下越大了
17:30还不知道今夜要怎样恼人呢
17:34不得于军还甚少下雨呢
17:38这要回了燕州
17:40还有些怀念呢
17:42这男军
17:43一是毁了雨军吧
17:44别说了
17:45你以为女军不想念男军吗
17:48此次女军归宁
17:50是多么希望男军陪同
17:52一起回去见家人
17:54只剩死一曲
17:56万分摇曳一处火
17:59女军
18:00这雨也太大了
18:01我们要抓紧时间
18:03掌握肚鸵
18:04否则这水长起来
18:05我们就过不去了
18:07多重心
18:09爱不回几次情难追忆
18:14和留伤口只为能够渡冬影
18:18一句被电影
18:20续波澜不尽
18:22往事散落满地
18:25还是尽快赶路吧
18:27到时候
18:28乔要是疯了
18:29就走不了了
18:30看追忆
18:31快乐上何时
18:33未能够在一起
18:35绝败的雨
18:37已坚落在手心
18:40这里便是燕州地计
18:41女军要不要顺势符去看看
18:44一路逆流而上便可执抵抗卷
18:47那咱们就跟南约会合
18:49一同回抗卷
18:51女军成前一年
18:53哪有毒素归宁的道理
18:55我们终归不是寻常夫妻
18:58也就在此地等她到明日
19:01若是她有了心
19:04我们就一同回去
19:06若是我们一心
19:08我也不强求
19:10前方草蚁淹没
19:14你们回去吧
19:20急赶慢赶的
19:21还是没有赶上去
19:22
19:23如今这草蚁已经被秧了
19:25咱们今天只能借送在这儿
19:27这渡口附近的战舍都找了
19:29女军应该是已经过河了
19:31那今日先注释
19:32明日到下个度和再说
19:33
19:34店家
19:35来了
19:36店家
19:37可有膳房
19:38
19:39易商
19:40楚公
19:41姐夫
19:42巧思
19:43女军呢
19:44男军
20:05我还以为你给我瞧着呢
20:08没有啊
20:09这两天下大雨
20:11路上危险
20:14你告诉明明你什么时候来的
20:16我们也是刚刚到的嘛
20:17现在好
20:18女军和男军见面了
20:20我要想见小头
20:22那得去康军了嘛
20:26但是我做到了
20:28我虽然没有跟你找到援兵
20:30但是
20:31我把刘衍的那些人都拦下来了
20:33你怎么能擅自做主嘛
20:36你就算接不来兵
20:37你也应该跟主帅指挥一声
20:39你这种行情在军营里设挨军棍的
20:41你明白吗
20:42没受伤吧
20:47没受伤吧
20:50
20:51怪我
20:52违背了军令状
20:54像这种情况
20:55男军见了我
20:56就应该给我
20:57一百多张军棍
20:59不然都算轻饶了我了
21:01是吧
21:02
21:03
21:04
21:05
21:06
21:07
21:08
21:09
21:10
21:12
21:13
21:14军犯险七名战场
21:15是为了谁呀
21:16还不是怕援军不到
21:18南军战败受伤吗
21:21这几日
21:22你军一直想念南军
21:24南军怎好伤了他的心呢
21:27主公
21:28这好不容易
21:36一千老女兄
21:37你就不能说两句好题的
21:39主公只是口不择言罢了
21:41你敢得了
21:42你敢得了吧
21:43教的那曲就是唱不了
21:45来的路上
21:46那唱词不是背的好好的吗
21:48让你说两句好话
21:49烫嘴呀
21:50姐夫多久学的唱曲
21:52好了
21:56我怎么跟主公讲话呢
21:58早点休息吧
22:03你也是
22:04得再温柔点
22:06散了
22:08哎呀哎
22:09哎呀哎
22:10干嘛气呢
22:11我一把
22:12睡了睡了
22:13让主公自己想想
22:15
22:41好好的
22:43南军不在自己屋里好好休息
22:45跑来我这儿干什么
22:57谢谢南军
23:04你这屋炉子烧得不够旺啊
23:06不冷吗
23:08你冷啊
23:10我不冷
23:11我是担心夜里凉
23:12你在冻生病了
23:14天娘
23:15去帮我取了被褥了呀
23:21这被子一看就太薄了
23:23不行
23:24那不是有两床吗
23:26够暖和的
23:27两床也不行
23:28我房间的炭烧得特别暖
23:31小嫂去取柴了
23:33南军若是还觉得冷的话
23:34不如让你底下那几名猛将
23:35去砍些柴来
23:36估计够整个客栈用的了
23:37估计够整个客栈用的了
23:39不如让你底下那几名猛将
23:41去砍些柴来
23:42估计够整个客栈用的了
24:07我冷还不行吗
24:11我冷还不行吗
24:22这几日
24:25我过得很不好
24:28睁眼闭眼都是你
24:31有的时候从半夜
24:32梦中惊醒之后
24:33发现你不在身边
24:34就会觉得很失落
24:40我很想你
24:49谢谢你救了燕州
24:54也谢谢你愿意为宣了
25:00迷倒一事
25:05是否对不住你
25:07过去的事就别提了
25:09今日
25:11我也有做到不对的地方
25:13我今日是关心责乱
25:16本来是有问题想要问你
25:17却不知如何开口
25:19所以就口不择言
25:22我不是故意要凶你的
25:28那你只要问我是吗
25:31我想问你
25:32我想问你
25:35你戒兵被拒之后
25:37为何不回郡
25:39而是要孤身上战场
25:41去拦截六眼的援军
25:45你不怕吗
25:47你怕我都害怕吗
25:52可是我爱的人还在战场上
25:55我答应过她要为她余地的
25:58不能十年
26:00我爱她
26:02可以为她付出一切
26:05她胜我陪她胜
26:07她胜我陪她胜
26:09她胜我陪她胜
26:11她胜我陪她胜
26:13她胜我陪她胜
26:14我陪她胜
26:18我想让她觉得我不喜欢她了
26:21我不爱她
26:27我明白了
26:31我明白了
26:32只是
26:40只是我真的没有办法
26:44拿我的亲人
26:47还有燕州的百姓做赌卓
26:52但是我想让她知道
26:55对于我来说
26:57她和她们是一样重要的
27:07我明白
27:11都是我的错
27:16老板
27:19今日 我有些心里话想要对你说
27:27我一直
27:30要求你对我胆诚相担
27:35但就忽略了你的难处
27:39我从不爱往回赶的时候
27:42我得知你上阵场助我
27:44我就顿时明白你何其的了难
27:48你对燕州
27:50对韦国 对乔家
27:51对魏家
27:52你做了那么多我还不理解你
27:58包括你长期都怪你
28:01但事实是
28:02已经没人比你做得更好了
28:06你跟我这层关系
28:09也不可能有人比你做得更好
28:13而且啊
28:15你在两度之间周旋
28:17但凡有任何的风吹草动
28:18第一个手上的一定是你
28:21
28:23也想过要放下仇恨
28:26甚至
28:27觉得自己已经退让得够多的了
28:29但那日你问我
28:30是否会放弃复仇的时候
28:31我才突然意识到
28:32我这人从头之尾没有给过你任何的承诺
28:34而你却一直活在这样的压力之中
28:36我得知你来助我
28:39确实我是有一些怕的
28:41我怕你后悔
28:43我怕你后悔
28:44你会让我
28:45我得知你来助我
28:47确实我是有些怕的
28:48我怕你后悔
28:50你会忍耐
28:52但不至于你
28:53你还会让我
28:55你后悔
28:57你是否会放弃复仇的时候
28:59我还突然意识到
29:01我却是否会让我
29:04I'm afraid you'll regret it.
29:06I'm afraid you'll regret it.
29:08So when I went back to follow you,
29:10I'll ask myself once again.
29:12If I...
29:18If I...
29:20If I...
29:21If I...
29:22If I...
29:23If I...
29:24If I...
29:25If I...
29:26If I...
29:27If I...
29:28If I...
29:29If I...
29:30If I...
29:31I...
29:33I'm a fool.
29:38If I...
29:39If I...
29:43If I...
29:44If I...
29:45I don't know how to do you.
29:46I do not care about you.
29:47And...
29:49I've said...
29:50If I...
29:51If I let you cry,
29:52you can't play me.
29:53If I let you cry,
29:55you can't be angry me too.
29:57But I won't let you leave with me.
30:00You don't have to worry about your feelings.
30:03I don't have to worry about your feelings.
30:06You don't have to worry about me.
30:10That's all.
30:13It's not good for me.
30:16I want to go to the crowd.
30:26I'm curious.
30:27I'm curious about your family and your people.
30:33I'm curious about your family.
30:35He told me to let me take care of you.
30:39I'm curious.
30:41I'm curious.
30:43I'm curious.
30:45I'm curious about you.
30:51You've been given me a lot.
30:53It's because you were in the pain of me,
31:01and didn't kill me.
31:23又常人
31:27划过我指尖
31:31悄然拨动了心弦
31:35恍若故人
31:38却又隐人迟念
31:53我先继续提令
31:56远基休整
31:57
31:58控制一下子
31:59远基休整
32:01远基休整
32:03远基休整
32:07writers
32:09喝口水吧
32:13旖兵殿下
32:15我放此次处征
32:17共计十万人马
32:19
32:20五万六千九百三十八人
32:22There were 4,276 men.
32:25The army was 18,052 men.
32:28There were 36,934 men.
32:31The army was only three men.
32:37The army was almost three men.
32:40The army was almost one of them.
32:47The king is the King of the殿.
32:48To the army, to the army,
32:50the king of the殿.
32:53The king!
32:54The king!
32:55The king is still fighting.
32:58If we were to fight again,
33:00we would be worried that the army will be killed.
33:06The army will be killed.
33:09If we were to die,
33:11the army will be killed by the army.
33:14The army will be killed by the army.
33:16The army will be killed by the army.
33:19The army will be killed by the army.
33:20Of course he will kill him.
33:21Of course he will be killed by the army.
33:22But the army will be killed by the army.
33:24Let's go.
33:54Let's go.
34:24Let's go.
34:54Let's go.
35:24Let's go.
35:54Let's go.
36:24Let's go.
36:54Let's go.
37:24Let's go.
37:54Let's go.
38:24Let's go.
38:54Let's go.
39:24Let's go.
39:54Let's go.
40:24Let's go.
40:54Let's go.
41:24Let's go.
41:54Let's go.
42:24Let's go.
42:54Let's go.
43:24Let's go.
43:54Let's go.
44:24Let's go.
44:54Let's go.
45:24Let's go.
45:54Let's go.