Skip to playerSkip to main content
En este documental, te llevaremos por las impresionantes rutas ferroviarias que atraviesan paisajes de ensueño, montañas majestuosas y fiordos espectaculares. Desde el vibrante colorido de las estaciones hasta las vistas panorámicas que solo se pueden apreciar desde la ventana de un tren, experimentarás la esencia de este país nórdico de una manera única.

A lo largo de este recorrido, exploraremos no solo la infraestructura ferroviaria de Noruega, sino también la rica cultura y la historia que cada ruta representa. Conocerás historias de viajeros, anécdotas y la conexión que los noruegos tienen con su entorno natural. Este documental no solo es un viaje visual, sino también una invitación a reflexionar sobre la sostenibilidad del transporte y la importancia de preservar nuestros paisajes naturales.

Únete a nosotros en esta aventura y déjate inspirar por el poder del tren como medio de exploración. Ya seas un amante de los viajes, un entusiasta de la fotografía o simplemente alguien que busca nuevas formas de disfrutar de la belleza natural, este documental te abrirá las puertas a un mundo lleno de asombros y descubrimientos. Prepárate para una experiencia inolvidable, porque el mundo se ve diferente desde un tren.

#Noruega, #Documental, #ViajesEnTren

Noruega, documental, tren, paisaje, fiordos, cultura, sostenibilidad, viaje, exploración, naturaleza

Category

📺
TV
Transcript
00:00El mundo desde el tren. Noruega.
00:30Próxima parada, estación central de Oslo.
00:47Empezamos nuestro viaje en Oslo. Bienvenidos al mundo desde el tren. Estoy en pleno invierno en Noruega, un país con muy pocos habitantes, tan solo 5 millones.
00:56Poca densidad, pero mucha hospitalidad, dicen. Vamos a conocer Oslo.
01:07La estación de Oslo es un hormiguero. Vayan a los fiordos o al campo, todos los viajeros calzan botas de siete leguas o esquís.
01:17En el reino de las nieves y los glaciares, más vale tomar precauciones.
01:21Oslo es una pequeña capital de 500.000 habitantes con aires de ciudad provincial, pero uno se pierde fácilmente.
01:31Hola, ¿le puedo ayudar?
01:43Hola. Sí, por favor.
01:45¿Quiere coger el tranvía?
01:47Sí, pero no sé qué línea tengo que coger.
01:51¿Esta es la azul? ¿La verde?
01:53Hay varias líneas, pero todas van al centro.
01:56Ah, vale. La ópera está aquí, ¿no?
01:59Sí, en esa dirección.
02:01¿Vale la pena?
02:02Sí, le recomiendo que vaya. Puedo acompañarle, si quiere.
02:05Gracias.
02:09Ekaterina, que es socióloga, nos acompaña a visitar Oslo, una ciudad anclada en un fiordo del mar Báltico.
02:17La gente viene de muy lejos para contemplar el milagro y el boom noruego.
02:20Ekaterina es de origen ruso, pero conoce todos los encantos de la ciudad, joya de una monarquía constitucional en la que se vive bien.
02:31Según la ONU, tiene uno de los índices de calidad de vida más altos del mundo.
02:35Esta zona es muy bonita. Hay mucha gente que viene a patinar sobre hielo.
02:54¿Patinaje sobre hielo?
02:55Sí.
02:59Qué curioso.
03:00En Oslo aprenden a patinar desde pequeños, aunque a veces cuesta.
03:13¿A los noruegos les gusta más el invierno o el verano?
03:17Yo creo que los verdaderos noruegos prefieren el invierno, porque les gusta mucho esquiar y patinar.
03:23¿Aunque no haga sol?
03:25A ellos les basta con que haya hielo y nieve.
03:30¿Eso qué es?
03:45Es la nueva ópera. Se acabó de construir en 2008. A todo el mundo le encanta este sitio.
03:52Es como una escultura de mármol en medio del hielo.
03:54Sí, es una mezcla que se parece mucho al país. Quizás por eso guste tanto.
03:59¿No tienes frío? Ya estarás acostumbrada.
04:02Solo un poco, pero estoy bien. Me gusta el invierno.
04:06¿Cuánto tiempo hace que vives en Noruega?
04:08Hace 15 años. Me casé con un vikingo y me quedé.
04:13Descendientes de los vikingos sienten nostalgia por el mar y esperan pacientemente el deshielo.
04:18Conservan un gusto ancestral por los navíos, incluso por aquellos con tintes de barco fantasma.
04:26¿Qué es eso que hay en la ladera?
04:29Uno de los símbolos de Oslo. Es una rampa para saltos de esquí.
04:33La pusieron para los Juegos Olímpicos de 1952 y desde entonces todo el mundo va allí a esquiar.
04:39Hay noruegos que aseguran haber nacido con los esquís puestos.
04:44Hubo un tiempo en el que los miembros del parlamento celebraban reuniones especiales en una casa
04:49y la única forma de acceder a esa casa era con esquís.
04:53O sea que el esquí es importante incluso en política.
04:55Si quieres tener una carrera próspera, tienes que saber esquiar.
05:02La noche cierra lentamente sus cortinas invernales sobre Oslo
05:06y nos ofrece un espectáculo mágico en forma de crepúsculo.
05:09Esta mañana Oslo ha amanecido bajo un manto de nieve.
05:26La ciudad parece tranquila, ajena al tiempo.
05:29Y esto puede ir para largo.
05:30Hola.
05:40Hola.
05:40Bienvenido.
05:41Buenos días, Toril. ¿Qué tal?
05:43Bien, gracias.
05:45Este es el centro Alfred Nobel de la Paz.
05:48Pero hasta el año 1872 era una estación.
05:53Adelante.
05:53Mahatma Gandhi nunca recibió el premio Nobel.
06:00No, pero aún así hemos creado una gran exposición sobre él,
06:05porque sirvió de inspiración a muchos de los galardonados.
06:08En el comité creemos que es un pecado que no recibiese el premio Nobel de la Paz.
06:14Mucha gente nos pregunta por qué no se lo dieron y si tiene algo que ver con que fuese indio.
06:22Es cierto que hasta 1960 todos los ganadores eran europeos o norteamericanos y Gandhi no encajaba.
06:29Era indio y nacionalista y no sé hasta qué punto eso se volvió en su contra.
06:33Aquí aparecen los demás ganadores del premio.
06:39Mahatma Gandhi también inspiró a Martin Luther King, ¿verdad?
06:43Sí.
06:45Y tuvo ocasión de conocerlo.
06:49A él también lo mataron.
06:51Aquí están la madre Teresa y Aung San Suu Kyi.
06:59¿Qué hace aquí esta máquina de escribir?
07:01Es algo muy curioso y muy poca gente sabe por qué está aquí.
07:07Mahatma Gandhi le escribió una carta a Hitler dos meses antes de que estallara la Segunda Guerra Mundial.
07:14Y esto es lo que escribió.
07:17Querido amigo, le escribo desde el fondo del corazón.
07:22Me gustaría que adoptase mis métodos de no violencia.
07:25Y al final de la carta ponía...
07:30Perdones si esta carta no ha sido apropiada.
07:33Deseo que pueda ser mi amigo.
07:36Con cariño, Gandhi.
07:38No se sabe si Hitler la leyó.
07:41Algunos dicen que es una carta inocente y otros la consideran una fuente de inspiración.
07:45Toril me recomienda que vaya a visitar a un gran sabio de la paz.
07:52Ger Lundestad.
07:54Es el secretario permanente del Comité de los Premios Nobel.
07:58Y se encarga de buscar a los futuros candidatos al galardón.
08:02Todos los premios Nobel se entregan en Estocolmo, Suecia.
08:05Excepto el de la paz que se da en Oslo desde 1904.
08:09Entonces Suecia dominaba Noruega.
08:11Y esto supuso una pequeña concesión a su país vecino.
08:15Buenos días. Gracias.
08:23¿Es aquí?
08:27Pase, por favor.
08:28Buenos días.
08:29Hola, Ger. Encantado de conocerle.
08:31Igualmente.
08:32Bienvenido a la suite de los Premios Nobel.
08:36Muchos de los galardonados han dormido en este cuarto y los que no han venido de visita.
08:41Desmond Tutu, el Dalai Lama, Arafat, Pérez y Rabin.
08:50Ajá. Y aquí está la suite.
08:53Este es el testamento de Nobel escrito a mano.
08:58¿Su testamento?
09:00Sí, y este es él.
09:02Era un hombre muy internacional, un inventor de éxito y un gran hombre de negocios.
09:08Pero no era feliz.
09:11No estaba casado y no tuvo hijos.
09:13Y por eso legó la mayor parte de su enorme fortuna a los premios Nobel.
09:18Y por otro lado,
09:20nunca se sintió especialmente culpable por haber inventado la dinamita.
09:26A pesar de que Ger trabaje para la paz,
09:31es modesto a la hora de hablar de la influencia de su premio.
09:34No hay que exagerar sobre lo que puede conseguir el premio Nobel de la paz.
09:40Es un gran honor recibirlo, pero el Comité Noruego de los premios Nobel no puede restablecer la paz mundial,
09:51aunque entregándole el premio a una persona o a una organización, quizás podamos contribuir a ello.
09:56¿No teme la controversia que puede haber a la hora de elegir a un candidato?
10:00Bueno, los chinos le dijeron al Comité que se opondrían rotundamente si elegíamos a cualquier disidente chino.
10:08Pero igualmente el Comité le entregó el premio a Liu Xiaobo.
10:11También se lo han dado a algún activista medioambiental como la kenyata Matai en 2004.
10:18El Comité siempre ha creído que hay muchos caminos para alcanzar la paz.
10:22Y recientemente hemos incluido el aspecto medioambiental,
10:26porque creemos que hay mucha relación entre la protección del medioambiente y la paz.
10:32Por eso le hemos dado el premio a dos defensores de la naturaleza,
10:35a Wangari Matai en 2004 y en 2007 al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y a Al Gore.
10:47Parece que los constructores de la paz aún tienen trabajo por delante.
10:51Y la recompensa de Oslo es tener el honor de velar por el destino del planeta.
10:57Después de coger el tranvía nos metemos al metro.
11:00Disculpe, ¿para ir hasta aquí?
11:01No es fácil aclararse en estos pasillos laberínticos.
11:06Es una ciudad bajo la ciudad.
11:09¿Todo recto? Vale.
11:11Muchas gracias. Adiós.
11:31Dicen que al final del túnel hay una estación de esquí, a 20 minutos de la ciudad.
11:39Muy práctico si se quiere ir a esquiar después del trabajo o de noche,
11:44ya que las pistas cierran a las 10.
11:47La nieve en Noruega es generosa y llega hasta las casas.
11:50Hola.
12:12Estoy en Winter Park y aunque no lo parezca, estos son las afueras de Oslo.
12:17Se puede llegar en metro.
12:17Hoy aprenderemos a frenar y a retomar la marcha con los esquís.
12:45Es muy grande.
12:47¡Oh, ya, por favor!
12:49¡Retis! ¡No me parles! ¡Retis!
12:52¡Ah, me voy!
12:54Noruega va a toda velocidad, tanto en las vías como en las 18 pistas del Winter Park.
13:00Felicia, una monitora de origen sueco, los lleva a lo alto de la estación.
13:04Es su primera temporada de esquí en Noruega.
13:08¿Das clase a muchos alumnos y a muchos principiantes?
13:11Sí, doy clase a niños desde los dos años y a bastantes principiantes.
13:19Llevarás esquiando mucho tiempo, ¿no?
13:22Sí, desde que tenía dos años.
13:24¿Dos años? Veo que es lo normal.
13:26Sí.
13:31Vine a trabajar aquí después de terminar el instituto.
13:37Es una suerte vivir en una gran ciudad y tener una estación de esquí tan grande como Winter Park.
13:45¿Es más fácil encontrar trabajo aquí?
13:49Sí, es mucho más fácil que en Suecia.
13:54Y además, aquí se cobra un poco más.
13:57Ya.
13:58Es mucho mejor.
13:59Es mucho mejor.
14:24Winter Park atrae a jóvenes de Oslo y de toda la región
14:36Gracias a sus saltos y al esquí acrobático
14:39Aquí desafían las leyes de la gravedad
14:41Cuidado con el aterrizaje
14:54Comienza el día y es hora de guardar los esquís y dejar atrás Oslo
15:16Para descubrir el país de los vikingos
15:18Con una extensión de más de 2.000 kilómetros
15:21Nos dirigimos a las tierras altas
15:23Es un país que según los noruegos está casi desierto
15:27A razón de 14 habitantes por kilómetro cuadrado
15:30Y en el norte no hay prácticamente nadie
15:33Un reino solitario donde los encuentros merecen la pena
15:36Este es el típico paisaje noruego en invierno
15:39Se ve blanco, blanco y más blanco
15:42Este viaje nos llevará de Oslo a la costa
15:47Pasando por recónditos valles y fiordos
15:49Pasaremos del blanco al azul
15:51Y visitaremos el Lisfjord
15:53Que significa el fiordo de las luces
15:56¿Qué es esto?
16:12Parece un compartimento especial para niños
16:14Es una especie de guardería dentro del tren
16:17Cuando hace muy mal tiempo
16:44No se ve ni a 10 metros
16:45Y el tren va a 160 por hora
16:49Tienes que conocer muy bien el recorrido
16:53Y saber dónde estás
16:55¿Qué vais a hacer en Finse?
17:08Vamos a dar un curso sobre ingeniería ferroviaria
17:11Vaya
17:12Finse es el sitio ideal para dar cursos sobre la historia del ferrocarril noruego
17:18Porque el tren es la única forma de llegar
17:20Es un sitio que está muy aislado
17:23¿No hay carreteras?
17:26No hay carreteras
17:27Muchos exploradores del Ártico van a entrenarse a Finse
17:32Antes de ir al polo norte o al polo sur
17:34Van a las montañas de la zona a prepararse
17:37Y el episodio quinto de la guerra de las galaxias también se rodó en Finse
17:40Sí, este es el planeta helado
17:43Ah, el planeta helado
17:44Un sitio ideal para hacer expediciones polares
17:47Buena suerte
17:48Gracias
17:48Igualmente
17:49A vosotros
17:52Adiós
17:53Ir a trabajar esquiando es muy original
18:00Y a mi parecer muy divertido
18:02Nos dirigimos a Mirdal
18:04En medio de la nada
18:05A orillas de los lagos helados
18:07Y los fiordos
18:08Estamos en Mirdal
18:32Tiene solo unos cientos de habitantes
18:34Está a 900 metros de altitud
18:35Y no hay ni una carretera
18:36Solo llega el tren
18:37Es un sitio muy aislado
18:39Cogemos el tren que desciende al pequeño pueblo
19:06De Flam
19:07Hay un desnivel de mil metros en apenas 20 kilómetros
19:10El tren saca del aislamiento a estos pueblos
19:13Y juega al escondite en los corredores de Aludes
19:16Cuidado
19:16Baja en picado
19:17Y ya estamos en Flam
19:41Una pequeña aldea
19:42A orillas de un fiordo
19:43Está justo aquí
19:44A 10 metros
19:45He quedado con Jorun
19:47Que tiene una pequeña casa rural
19:49Hola, ¿cómo estás?
19:52Encantado de conocerte
19:53Es un placer
19:54Igualmente, encantada
19:57Bienvenido a Flam
19:58Es un pueblo precioso
19:59Aunque está un poco aislado
20:01No está tan aislado
20:02Porque la gente viene de todo el mundo a visitarlo
20:05El fiordo es enorme
20:08¿Cuánto mide?
20:09Más de 32 kilómetros
20:11¿32 kilómetros?
20:12Desde aquí hasta el final
20:14Es muy grande
20:15Es el más largo del mundo
20:17Es el más grande del mundo
20:18¿Y esto es agua salada?
20:22Sí, es agua de mar
20:24Está muy fría
20:25¿Me enseñas un poco tu pueblo?
20:28Sí, vamos
20:29¿Te gusta este pueblo?
20:43¿Te gusta pasar aquí el invierno?
20:45
20:45Me encanta vivir aquí
20:47¿Por qué?
20:48Mis hijos se han criado aquí
20:49Creo que es un sitio ideal para criar a los hijos
20:52¿Por qué lo dices?
20:53Hay buenos colegios
20:55Es un sitio tranquilo
20:57Y no está lejos de las grandes ciudades
20:59En dos horas estás en Bergen
21:03Aquí tenemos todo lo necesario
21:06Y en verano vienen muchos turistas
21:10Antes de coger el tren
21:16Jorun me invita a cenar
21:18Me va a presentar a su amiga Stilde
21:21Que igual que ella
21:23Quiere sacarle el máximo partido
21:25A las montañas y los fiordos de la zona
21:27A menudo ignorados
21:28Encantado, soy Olivier
21:36Igualmente
21:37Qué bien
21:39Os calentáis con leña
21:41
21:41Se está muy bien aquí
21:43La leña calienta tres veces
21:45Primero al cortarla
21:47Porque pasas calor
21:48La segunda vez al llevarla a casa
21:52Y después la tercera
21:54Cuando se calienta en la chimenea
21:56Al encenderla
21:57Ya veo
22:00¿Esta es la típica casa noruega?
22:02
22:02Yo me he criado en este tipo de casa tradicional
22:05Jorun, tú has nacido aquí
22:12Tus padres y tus abuelos eran granjeros
22:15¿Habéis conservado esa tradición?
22:17
22:18Hemos seguido igual desde que yo era pequeña
22:21Pero Flan pasó épocas difíciles
22:25En el siglo XIX era una región muy pobre
22:28Y la mitad de la población emigró a Estados Unidos
22:31Los que se iban no eran los más pobres
22:35Sino los ganaderos que tenían muchos hijos
22:38Se iban con sus hijos en busca de una oportunidad
22:41Pensando que allí sus hijos tendrían más suerte
22:45Los primeros lugareños
22:48Se fueron en 1839
22:50¿Champiñones?
22:54
22:54Vaya, ¿cómo se dice salud en noruego?
23:01Skol
23:02Skol, muy bien
23:03Skol
23:04A Flan vienen muchos turistas
23:10Pero ¿hay alguna manera de poder retenerlos aquí
23:13O de mostrar las cualidades de otras zonas del valle?
23:16Para nosotros es muy importante mostrar nuestra cultura y nuestra historia
23:23Disfrutar de verdad de esta zona lleva su tiempo
23:27Si solo estás un par de horas
23:30Llegas en el tren, ves el fiordo y te vas
23:33No merece la pena
23:34Hay que hablar con la gente
23:36Probar nuestra comida tradicional
23:39Porque aquí hay mucha tradición
23:41Muchas cosechas, mucha caza
23:44Se suele salir al campo a recoger vallas y frutas
23:48En Noruega todavía es posible vivir en armonía con la naturaleza
23:53Una ardua tarea que estas dos amigas llevan a cabo en el seno de su asociación
24:03A la que ya pertenece una gran parte del pueblo
24:06Aquí tienen muy presentes sus tradiciones
24:25La ecología y el respeto al medio ambiente
24:27Y por eso han creado un instituto agrícola ecológico
24:31Hola, Iwan
24:46¿Qué tal? ¿Cómo estás?
24:50Encantado
24:50¿Qué tal?
24:51Es un placer conocer a un estudiante ecológico
24:54¿Qué vas a hacer?
24:56Voy a dar de comer a las cabras
24:58Vale
25:00Hay una pelea de machos
25:08¿Cuántos años tienes que estudiar para ser granjero ecológico?
25:17Son tres años
25:18Y después ya tendré la licencia para ser granjero
25:23Estupendo
25:25Mi tío tiene una granja
25:27Y quiero tomarle el relevo en unos años
25:29Entra, ahí están los cabritos
25:32Ya
25:33¿Qué es esto?
25:45Ah, es para alimentarlos
25:46
25:47Les damos leche por la mañana y por la tarde
25:49¿Ser granjero en Noruega es una profesión de futuro?
25:53No
25:53Es una profesión muy dura y no está bien pagada
25:56Además, estás rodeado de animales casi todo el rato
26:00Pero si te gusta de verdad, disfrutas
26:03Es una profesión difícil, pero te gusta
26:07Es tu pasión
26:08
26:08Es una profesión y a la vez un hobby
26:10Se están comiendo mi pantalón
26:14En la granja modelo de Orland
26:30Hay estudiantes que proceden de todo tipo de entornos
26:33Desde hijos de campesinos hasta jóvenes urbanitas interesados por la ecología
26:38Los supervisa un criador reconvertido en profesor
26:41Un hombre cuidadoso al que le gusta crear un buen ambiente
26:45Él es de los buenos
26:48Sí, soy bueno
26:49¿Y él es buen profesor?
26:54
26:54Bueno, a veces
26:56¿Cómo que a veces?
26:58Sabe que tengo razón
26:59Y del establo al aula
27:03Aquí con los ordenadores aprenden las técnicas agrícolas novedosas
27:07Y los estudiantes sueñan con la primavera y la época de siembra
27:11En invierno pasamos la mayoría del tiempo en clase
27:14Y en primavera salimos a trabajar
27:16Ahora no hay mucho movimiento
27:18El invierno es tranquilo
27:20El invierno es tranquilo, ¿no?
27:24¿Por qué habéis optado por ser granjeros ecológicos
27:27En vez de seguir métodos más tradicionales?
27:32Los jóvenes
27:33Tenemos que pensar en el futuro
27:36Hoy en día se pone mucho en duda la sostenibilidad de la agricultura
27:41La agricultura convencional
27:42Y por eso tratamos de encontrar nuevos medios
27:45Para demostrar que la agricultura tiene futuro
27:48Si se usa menos petróleo
27:50Y si se cuida más de la naturaleza
27:53Será mejor para el planeta
27:55Además, también hay mucha demanda por parte de los consumidores
28:01La gente quiere alimentos sin pesticidas
28:04Y creo que hay que empezar a producirlos
28:07No podemos seguir fabricando comida con productos químicos
28:11No creo que ese sea el camino
28:13Y las montañas se congelan
28:29Y el tiempo se para
28:30Pero el fiordo de Orland
28:33No está tan deshabitado como parece
28:34Se ve algún que otro lugareño
28:37Disfrutando de las aguas heladas
28:38El tren que va a Mirdal
28:48Se pone en marcha
28:49Para llevarnos a las mesetas nevadas
28:51Mil metros más arriba
28:53A la velocidad del viento
28:54Adiós, Flam
28:55La montaña, cubierta con su manto
28:58Tiene un aire mágico
28:59Atención por favor
29:07El tren con dirección Oslo
29:09Llegará en unos minutos por la vía 1
29:11Tren con dirección Oslo
29:13Vía 1
29:14Hola, mi billete
29:34Hola
29:34Gracias
29:35Hoy el tren va vacío
29:37Se suben en Vos
29:38Como estamos en invierno
29:40La gente no se sube en Mirdal
29:42Porque no hay ninguna correspondencia
29:43Aunque haya mucha nieve
29:46El tren sigue circulando
29:47Circula todo el año
29:49Porque hay muchos japoneses
29:51Coreanos y chinos
29:52Que vienen en invierno
29:53Que es cuando tienen vacaciones
29:55La próxima estación
29:56Es una ciudad o un pueblo
29:57No se sabe
29:58¿Cómo?
29:59El tren para solo si hay gente
30:01Si no hay nadie no para
30:02No
30:03¿Tienen que controlar
30:04Si hay gente en el andén?
30:06De eso se ocupa el conductor
30:07Si ve que hay alguien, para
30:08Paradas facultativas y maravillosas escaladas a la carta
30:17Los paisajes en Noruega son tan bonitos
30:20Que dan ganas de bajarse en cada estación
30:22Los noruegos disfrutan soñando en estos horizontes infinitos
30:26Sus ancestros conquistaron mar y tierra durante siglos
30:30Pero siempre acabaron volviendo a su bello país
30:33Nos dirigimos al mar y los fiordos
30:36A través de ríos y montañas
30:38Acompañados por un sol
30:39Que rompe la monotonía invernal
30:41Y que sobre todo calienta
30:43Estamos en Bergen
30:53Se baja a todo el mundo
30:54Porque es la última parada
30:55Es la segunda ciudad más grande del país
30:58Y aquí he quedado con Ibar
30:59Un experto conocedor de la historia de esta ciudad
31:02Que fue capital de Noruega
31:03Situada en medio de un entramado de fiordos
31:13Bergen es una ciudad moderna
31:15Que ha sabido conservar el encanto de sus casas de madera
31:18Pintada de tiempos de la Hansa
31:19La liga de los comerciantes
31:21Hola Ibar
31:23Hola
31:24¿Qué tal?
31:25Encantado de conocerte y de estar en Bergen
31:27Estas casas antiguas son preciosas
31:30Son casas antiguas
31:32Posteriores a 1702
31:34Porque justo ese año
31:35Hubo un gran incendio
31:37Pero son las mismas casas
31:39Que se restauraron hace muchos años
31:41Artistas y artesanos
31:47Decidieron quedarse en estas casas tradicionales
31:50Y algo de estar taladas
31:51Que tanta fama le han dado a Bergen
31:53Tomando estas casas como telón de fondo
31:56Ibar me propone que cojamos algo de altura
31:59Subiéndonos a otros raíles
32:01Los del funicular
32:02Cuéntame un poco la historia de este funicular
32:25Fue el resultado de un largo debate
32:29Las obras empezaron en 1912
32:31Y acabaron en 1918
32:33Vaya
32:36Las vistas son espectaculares
32:38Eso sigue siendo el fiordo
32:40¿No?
32:42Efectivamente
32:43Tengo entendido que Bergen
32:49Tiene fama de ser una ciudad muy lluviosa
32:52Cuando Dios creó esta ciudad
32:56Le gustó tanto que prometió mantenerla siempre limpia
32:59Y desde entonces la lava cada dos días
33:01Y sigue haciéndolo
33:04
33:04Las vistas dejan sin aliento
33:13Desde las alturas
33:15Bergen, capital cultural del país
33:17Tiene todavía más encanto
33:19Y más misterio
33:21Los habitantes de Bergen
33:27Se sienten orgullosos de ser de aquí
33:30Sí, estamos muy orgullosos
33:32Vamos a menudo a Oslo para hacer negocios
33:35Porque no queda más remedio
33:36Pero siempre estamos encantados de volver a Bergen
33:39¿Quiere decir que Oslo es una ciudad muy diferente?
33:46Oslo no es tan bonita
33:47Tiene muchas casas modernas
33:50Pero en mal estado
33:51Es una ciudad más ruidosa
33:53Más sucia
33:54Hay muchas diferencias
33:56Nosotros estamos orgullosos
33:58De conservar nuestro patrimonio cultural
34:00Y nuestro pasado
34:01Bergen es una ciudad grande
34:05Es la segunda ciudad de Noruega
34:07Pero aún así
34:08Seguís estando en contacto con la naturaleza
34:11¿Tiene un contacto con la naturaleza, no?
34:13
34:13Después de trabajar
34:15Cogemos los esquís
34:16Y nos vamos a la montaña
34:17Y en verano
34:21La gente que tiene barco
34:23Sale a navegar por los fiordos
34:25Y a pescar
34:26Hay muchas opciones
34:28Para estar cerca de la naturaleza
34:30Muy rápida
34:31En la naturaleza
35:00El ferry es el único medio
35:07Que hay para ir de Bergen
35:09A Stavanger
35:09Haciendo una parada en Lerwijk
35:11Hola
35:14¿Para ir a Lerwijk?
35:18Sí, aquí es
35:18Bienvenido
35:20Con su estrecha bocana
35:31Bergen está bien protegida
35:33Estos nuevos vikingos
35:35Con pompones rojos
35:36Vigilan los cascos metálicos
35:38Escondidos bajo la superficie
35:40Ya no hay trenes
35:41Si se quiere ir de isla en isla
35:44O recorrer los pueblos costeros
35:46Hay que hacerlo en barco
35:47Disfrutando de las espectaculares vistas
35:49Hay que tener equilibrio
36:02Hola
36:04¿Qué tal, capitanes?
36:07Hola, yo soy el capitán
36:09¿Cuántos capitanes hay?
36:10¿Uno o dos?
36:11El capitán soy yo
36:12Pero ellos dos también lo son
36:13¿Tres?
36:14¿Estamos seguros entonces?
36:16Claro
36:16¿Cuántas islas hay en Norberga?
36:20Muchas
36:21Hay miles de islas
36:23Empezamos aquí
36:24Y vamos por aquí
36:26Por Sotra
36:28Flisland
36:30¿Qué le parece ser capitán
36:34En esta línea que va a Stavanger?
36:36¿Es un buen trabajo?
36:38No está mal
36:39Me gusta este trabajo
36:41Llevo 30 años dedicándome a esto
36:43¿Y en estos 30 años no ha tenido ningún problema aparte de las olas o las tormentas?
36:48Las tormentas, sí
36:49¿Hay a menudo?
36:50En invierno, sí
36:51Hay olas enormes
36:54De 8 o 9 metros
36:56¿En estos 30 años nunca ha tenido ningún percance?
37:02Claro que sí
37:03Siempre hay problemas
37:04Pero si te paras a pensarlo
37:06En el fondo no han sido tantos
37:08Es una línea segura entonces
37:12Adiós capitanes
37:17Se acabó el vaivén de las olas
37:19¿Qué harían los archipiélagos sin este ferry?
37:23Lerwig se encuentra al fondo de un gran golfo repleto de peces y fuertes corrientes
37:28La isla tiene una gran reputación culinaria
37:31Gracias a su cárcel restaurante
37:33Que atrae incluso a los habitantes de islas más lejanas
37:36Aquí los cocineros no están entre fogones
37:38Sino entre rejas
37:40Hola
37:49Hola
37:50Encantado de conocerle
37:51Igualmente
37:52¿Esto es un restaurante o una cárcel?
37:56Es un restaurante y cárcel a la vez
37:59¿Una antigua cárcel?
38:01Antigua, sí
38:02Fue cárcel desde 1853 hasta 1964
38:07¿Pero ahora aquí se sirven comidas?
38:09Sí, se viene a comer
38:10Vale
38:10He venido de visita, ¿eh?
38:15Yo no he hecho nada
38:16Normalmente dejamos que los clientes se vayan
38:18Menos mal
38:20Hola, ¿qué tal?
38:25Disculpen la molestia
38:26Solo quería saber qué tal la comida
38:28Y qué sienten al estar en una antigua cárcel
38:30Es curioso comer en una celda
38:34Y es un restaurante muy bueno
38:37
38:37Está muy, muy bien
38:40La comida está muy buena
38:42Nosotros estamos de celebración
38:44Sí, estamos celebrando nuestros 32 años de casados
38:49¿32?
38:51Enhorabuena
38:51
38:52Y lo celebran en una cárcel
38:55Bueno, no es mala idea
38:56Muy simbólico
38:58Gracias
38:58Pero podrán salir de aquí
39:01Eso espero
39:03En la cárcel restaurante
39:08Se cocinan platos tradicionales
39:10Pescados y verduras
39:12Con amor y mucha creatividad
39:13¿Tienen alguna celda libre?
39:17Sí, claro
39:17Le llevaré a la número 6
39:20La celda número 6
39:22Por aquí
39:23Espero poder salir después
39:26¿Estáis?
39:29Ahora sí que estoy en la piel de un preso
39:32Vaya
39:38Es una especialidad noruega, ¿no?
39:42¿Cómo se llamaba?
39:43¿Skrey?
39:44Skrey
39:44Es bacalao noruego
39:48Normalmente se hace hervido
39:51Pero aquí lo empanamos
39:54Y lo servimos con bacon
39:57Alcaparras
39:59Y puré de guisantes
40:01Aquí los presos querrían quedarse
40:05No pensé que se comiera tan bien
40:07En una cárcel vikinga
40:14Vamos hacia Stavanger
40:22Una de las ciudades más ricas de Noruega
40:26Por su petróleo
40:27Y como no hay tren
40:29Tenemos que ir en coche
40:30Los isleños no están totalmente aislados
40:39Hay centenares de puentes
40:41Que unen las islas
40:42Como un rosario de manos tendidas
40:44Noruega es un país rico
40:46Y no es catima
40:47En la mitología nórdica
40:48Los puentes representan
40:50El trampolín entre la tierra de los hombres
40:52Y Asgar
40:53El palacio de los dioses
40:55Esta es la riqueza de Noruega
40:59El oro negro que tienen por todas partes
41:01Aunque sobre todo lejos de las costas
41:04Los noruegos son muy prudentes
41:06Y lo tienen todo en un fondo soberano de inversión
41:08Un maná de más de 500.000 millones de euros
41:13Pero los noruegos
41:15Cuyo producto nacional bruto por habitante
41:17Es de los más elevados del mundo
41:19Han decidido apostar solo por los intereses
41:22Tanto en Stavanger como fuera
41:24Hola, me gustaría probar el bolet
41:31La especialidad local
41:32¿Es usted francés?
41:33
41:34Yo también
41:34¿Ah, sí?
41:35Sí, soy medio francesa
41:36¿Qué desea?
41:37Quería la especialidad local
41:39¿El bolet?
41:40Sí, me gustaría probarlo
41:41Hay de varios tipos
41:42Aquí tenemos el clásico
41:44Relleno de vainilla
41:45Y adornado con melisa
41:46Y coco rallado
41:47Vale
41:48¿Le doy uno?
41:49
41:49Muy bien
41:50Vamos a probar la especialidad de Stavanger
41:53Se hace en todo el país
41:54Literalmente significa pan de colegial
41:57¿Pan de colegial?
41:58Eso es
41:59Qué curioso
42:00Esperamos que Iserlin salga de trabajar
42:03Y nos enseñe su ciudad
42:05Que después del boom que tuvo con las sardinas el siglo pasado
42:08Ahora se dedica al petróleo
42:10Este es el pequeño puerto de Stavanger
42:13No es pequeño
42:15En verano caben cuatro o cinco cruceros turísticos
42:18¿Ah, sí?
42:20¿Qué están haciendo?
42:21Son ecologistas
42:23Se van a bañar
42:24Ellos en el parlamento solo tienen un representante
42:26Así que han decidido bañarse todos los días
42:29Hasta que tengan más representación
42:31Son del partido de los verdes, entonces
42:33
42:34Buenos días
42:35¿Qué estáis haciendo?
42:36¿Os vais a bañar?
42:37
42:37Pero el agua está muy fría
42:39Sí, está fría
42:41Y así tiene que estar
42:43Si no, no nos bañaríamos
42:44Si estuviese caliente no tendría ningún interés
42:47Porque lo haría cualquiera
42:48Pero para bañarse en agua helada
42:50Hace falta gente muy motivada
42:51¿Por qué lo hacéis?
42:54Nuestro planeta está en peligro
42:56Estamos sufriendo una crisis ecológica muy grave
42:59Y es culpa nuestra
43:01Intentamos que la gente entienda
43:03Que tenemos que cambiar nuestras prioridades
43:05Y modificar nuestro comportamiento
43:07En vez de querer tenerlo todo cuando queremos
43:10Hay que tener una actitud más razonable
43:12Y cambiar nuestro modo de vida
43:14Para conservar el planeta
43:15Por eso hemos decidido
43:17Bañarnos en agua helada
43:19¿Tú no te animas?
43:37Si tú te bañas, yo también
43:39Madre mía
43:40Está muy fría
43:42Qué casas tan bonitas
43:56Sí, son muy pintorescas
43:58Se vive bien entonces en Stavanger
44:01Sí, muy bien
44:02Supongo que eran las casas de los pescadores
44:04De cuando Stavanger era un puerto pesquero
44:07Antes Stavanger era una ciudad mucho más pequeña
44:10¿Tus padres son noruegos o franceses?
44:15Mi madre es francesa y mi padre noruego
44:18Ya
44:19Mi madre siempre dice que no vino aquí por el petróleo
44:22Sino por amor
44:23Qué bien
44:24¿A qué se dedican tus padres?
44:29Mi madre es profesora de francés
44:31Y mi padre trabaja en el sector petrolero
44:33Hola
44:38Vengo con un invitado
44:41Hola
44:42Hola, encantada
44:44Soy Olivier, encantado de conocerla
44:46Bienvenido a Noruega
44:48Gracias
44:49No fue muy duro mudarse a Noruega siendo francesa
45:00Sobre todo por las condiciones climatológicas
45:03No
45:03Eso no me supuso ningún problema
45:05Lo malo es que estaba acostumbrada a tener mucha vida cultural
45:09Y aquí no había casi nada que hacer
45:11Eso fue lo peor
45:13Porque además de ir a Bergen
45:15Había que coger un barco o ir en avión
45:17Cuatro horas en barco o veinte minutos en avión
45:20Así que uno no podía ir al cine, a ninguna ciudad cercana
45:24Ni a ver algún espectáculo
45:25Había que quedarse en Stavanger
45:27¿Cómo se convirtió Stavanger en la capital petrolera de Noruega?
45:33Bergen era la ciudad que debía ser la capital del petróleo
45:37Pero no quiso
45:39No querían desnaturalizarse y perder su identidad
45:42Así que rechazaron el petróleo
45:45Gracias a ese rechazo
45:48El petróleo llegó a Stavanger
45:50Ya entiendo
45:51Aunque no estaban del todo de acuerdo
45:53Hubo un alcalde que luchó activamente para recibir petróleo, pero...
45:56Recibir el petróleo significa explotar las plataformas que están lejos
46:00Suponía recibir a mucha gente
46:02Porque detrás de todo eso hace falta mucha mano de obra
46:05Técnicos, ingenieros
46:06Claro
46:07Y hacía falta mano de obra local para trabajar en las plataformas
46:10Pero también recibir a muchos extranjeros
46:13Ya
46:13Vinieron muchos franceses
46:15Creo que unos dos mil
46:16Es una ciudad donde prácticamente no hay paro, ¿no?
46:19No hay paro
46:19Tenemos la tasa de paro más baja de toda Noruega
46:22Que ya es baja de por sí
46:23Creo que está en el 2,5%
46:26¿Y aquí?
46:27Aquí es el 1,25%
46:291,25%
46:30Trabaja todo el mundo
46:31Eso es
46:32Cuando hay trabajo para todos, todo el mundo trabaja
46:35Si hay trenes para todos, todos lo cogen
46:37Después de montar en barco y en coche
46:45Cogemos por fin el tren para recorrer toda la costa
46:4950 euros por 200 kilómetros
46:51La lentitud aquí se disfruta
46:54Muchos noruegos cogen el tren, pero no es barato
47:03Ni siquiera para ellos
47:05Las luces de la ciudad me han recordado que Ibar me aconsejó ir a ver el Lisfjord
47:14El fiordo de las luces
47:15Ya sueño con el día de mañana
47:18¿Va Lisfjord?
47:45Sí, no tardaré en salir
47:47¿Sale ahora para allá?
47:50
47:50¿Puedo ir con usted?
47:51Claro, suba a bordo
47:52Gracias
47:54Hola, buenos días
47:56Bienvenido
47:57Uno se pierde durante horas entre el mar y los fiordos
48:04Ser capitán en estas aguas es estar enamorado de las calas perdidas
48:08Y los recónditos pueblos
48:10Jorn es un aventurero de los fiordos que recorre de orilla a orilla
48:14Aquí, desde tiempos de los vikingos, se ha conservado el gusto por las leyendas, las serenas y los troles
48:20¿Estamos entrando en el fiordo?
48:22Este es el estrecho
48:24El principio del fiordo
48:28Es muy largo, ¿verdad?
48:31Sí, y muy profundo
48:32¿Cuál es tu profesión?
48:34Sé que eres capitán, pero ¿vas de puerto en puerto y de pueblo en pueblo?
48:39Soy guardacostas
48:42Vigilo el mar
48:44Y me ocupo de proteger la naturaleza en representación del gobierno noruego
48:49La gente aquí respeta el medio ambiente
48:52Pero tenemos que intentar que se cumplan las normas
48:57Controlar la pesca con red
48:59Sin la pesca ilegal
49:02El capitán Jorn es guardacostas
49:06Pero también es quien se ocupa de abastecer a los pueblos aislados
49:14Me ha contado que Frude, el único habitante de la zona, es un lobo solitario
49:27Cuida de un pueblo que hiberna 10 meses al año
49:30Y espera pacientemente la llegada de los turistas
49:33Cuidado
49:35¿Esto es Florley?
49:38Sí, el pueblo de Florley
49:39Es pequeño
49:40Hola, ¿cómo estás?
49:53¿Qué tal?
49:54Encantado
49:55¿Puedo bajarme?
49:56Claro
49:56Bueno, ya estamos
50:02No hay nadie más aparte de ti
50:03¿Quién vive aquí?
50:04Solo yo, no hay nadie más
50:06¿Solo?
50:07¿Cómo pasas el invierno?
50:08Con mucho frío
50:10¿Qué haces durante el invierno?
50:13Salgo a pescar y disfruto de la vida
50:16¿Dónde vive el vecino más cercano?
50:20Allí, al otro lado del fiordo
50:22Bueno, aquí no te molestará nadie
50:26No
50:27Gracias
50:37Bienvenido a mi casa
50:39Aquí es donde vivo
50:40¿La mantienes bien caliente?
50:43
50:43Vaya vistas
50:45Es impresionante
50:46Sí, como una foto a tamaño real
50:49¿Cuánto tiempo hace que eres el guarda de este pueblo?
50:51Volví hace casi dos años
50:56Mudarme fue como volver a mis orígenes
50:59Mis antepasados vivieron aquí
51:01Mi bisabuela nació en esta casa
51:06En 1866
51:08Y mi familia pasó mucho tiempo aquí
51:12Hasta pronto, Frude
51:16Sigue conservando así de bien el fiordo
51:18Por supuesto
51:20Hasta pronto
51:21Los noruegos dicen que no son muy agradables
51:28Porque están separados por dos kilómetros del noruego más cercano
51:31Pero no me ha dado esa impresión al conocer a Frude
51:34Los increíbles paisajes y la sobrecogedora naturaleza que le rodean
51:40Deben de hacer más llevadera su soledad
51:42Mi viaje termina aquí, en el Lisfjord
51:53El fiordo de las luces
51:55Ha sido un placer conocer a los noruegos
51:57Que, a pesar del frío, tienen el corazón caliente
52:00Gracias por haberme acompañado
52:02Hasta pronto
52:02¡Gracias por ver el video!
Comments

Recommended