Donghua《Perfect World》EP217 - [HD]
Watch online for free in 4K
With Urdu And Bengali Subtitles Too
https://donghua-realm.blogspot.com/
Telegram Channel :
@Donghua_Reallm
Watch online for free in 4K
With Urdu And Bengali Subtitles Too
https://donghua-realm.blogspot.com/
Telegram Channel :
@Donghua_Reallm
Category
😹
FunTranscript
00:00The end of the day, I will see you in the end of the day.
00:30啊
00:38小友若是能登上山頂得不朽者清船,前途无量啦
00:44我倒要看看这黑暗生人的真面
00:49。
00:52。
00:52。
00:52。
00:54。
00:55。
00:56。
00:57。
00:59Oh, my God.
01:29Oh, my God.
01:59Oh, my God.
02:29Oh, my God.
02:31Oh, my God.
02:35Oh, my God.
02:37Oh, my God.
03:09Oh, my God.
03:11Oh, my God.
03:13Oh, my God.
03:15Oh, my God.
03:17Oh, my God.
03:19Oh, my God.
03:21Oh, my God.
03:23Oh, my God.
03:25Oh, my God.
03:27Oh, my God.
03:29Oh, my God.
03:35Oh, my God.
03:37Oh, my God.
03:39Oh, my God.
03:43Oh, my God.
03:45Oh, my God.
03:47Oh, my God.
03:49Oh, my God.
03:51Oh, my God.
03:55Oh, my God.
03:57Oh, my God.
03:59Oh, my God.
04:03Oh, my God.
04:05Oh, my God.
04:07Oh, my God.
04:09Oh, my God.
04:11Oh, my God.
04:13Oh, my God.
04:15Oh, my God.
04:17Oh, my God.
04:19Oh, my God.
04:21Oh, my God.
04:23Oh, my God.
04:25Oh, my God.
04:27Oh, my God.
04:29Oh, my God.
04:31Oh, my God.
04:33Oh, my God.
04:35Oh, my God.
04:37Oh, my God.
04:39Oh, my God.
04:41Oh, my God.
04:43Oh, my God.
04:44Oh, my God.
04:45They were all the same.
04:47They were all the same.
04:49There are no more people.
04:51They were evil.
04:53They were destroyed.
04:55They were destroyed.
04:57This is not a pity.
04:59It is not a pity.
05:01If so,
05:03the evil is just a lie.
05:05There was a past year.
05:07There were some people who were born.
05:09They were the people who were to die.
05:11They were the first time.
05:13I had no idea.
05:15I had no idea.
05:17I had no idea and I could...
05:21And I had no idea.
05:24I had no idea.
05:26I am one to talk to me.
05:28I had some spirits.
05:30I need to take a picture to me.
05:33I can do it.
05:35I have some kind of ideas.
05:36I have no idea.
05:40The world of the living body is a
05:43a
05:44a
05:46a
05:46a
05:47a
05:48a
05:49a
05:50a
05:51a
05:52a
05:53a
05:54a
05:55a
05:56a
05:57a
05:58a
05:59a
06:00a
06:01a
06:02a
06:03a
06:04a
06:05a
06:06a
06:07a
06:08a
06:09You had to kill your soul.
06:11I was afraid of her soul.
06:13I thought you were a real soul.
06:15I didn't think it was such a shame.
06:17If you were to kill your soul,
06:19let's see if I'm sure it's true.
06:21If you have three souls,
06:25I can only feel the emotion.
06:27But the killing...
06:29I can't do that.
06:39The revenge of your soul.
06:41In this moment,
06:43I will be able to die.
06:47I will die when I see you.
06:49I will die when you do it.
06:51You are dreaming.
06:53The truth...
06:55It's the end of the world.
06:57I have to turn to the end of the world.
06:59I think I've lost my mind.
07:01If you've lost my mind,
07:03I'm going to go to the end of my mind.
07:05I must be ready to go to the end of my place.
07:09Oh, it's so fast that you can find it.
07:17The space is at the point.
07:19I can't wait for you to come back.
07:21。
07:22。
07:24。
07:25。
07:26。
07:31。
07:36。
07:49。
07:50I'm not sure what the hell is going on.
07:52I'm not sure what the hell is going on.
08:02If the space is not broken,
08:04the Eeku will not fall into the world of the world?
08:07It is not true.
08:14I have no idea what the Eeku will not be able to die.
08:18The evil of the evil, the evil of the evil.
08:21The evil of the evil is to go to a space, and to remove these memories.
08:25If the evil of the world is to break,
08:28the evil of the evil of the evil of the evil of the evil of the evil of the evil?
08:32We will live in a lie.
08:37Let's go.
08:39Let's go.
09:09行巡查史加德
09:12三百六十条律
09:14吾兆陶顿
09:15当受万以侍魂刑
09:18你就是天神书院临阵脱逃的那人
09:23我不慎落入一片溃暗空间
09:26直到方才那空间裂缝重现
09:28才得以脱困
09:29并非临阵脱逃
09:31没被我抓到
09:32你怕就不是这番说辞了
09:35待我搜了你的元神
09:37Let's see if I can't believe it.
09:39It's the first time to do it,
09:41but it's the first time to do it.
09:43Gentlemen,
09:44this kind of hatred is not too much.
09:47The rule of law is
09:50the rule of law.
09:56You can't be afraid of anyone.
09:59You are the king of the城守護者.
10:02I don't believe.
10:04雷帝战衣?
10:06太天之法了
10:15下界蝼蚁
10:17以為有仙谷戰甲
10:19便可凌駕於本座之上了
10:22起醉當諸
10:24本座審判
10:34從不超過三招
10:54雷帝战衣?
10:56雷帝战衣?
10:57雷帝战衣?
10:58雷帝战衣?
10:59雷帝战衣?
11:00雷帝战衣?
11:01雷帝战衣?
11:02雷帝战衣?
11:03雷帝战衣?
11:04雷帝战衣?
11:05雷帘衣?
11:11雷帝战衣?
11:12你自以凌辱
11:13我反抗便是罪了
11:15雷帝战衣?
11:16你該庆幸
11:18本座還願留你全尸
11:20你要戰
11:22I will be willing to fight for you.
11:31You want to be able to take the red light to the dark?
11:52If you are not working, you will not be able to judge you.
11:59It was a good time for the enemy, and you have been forced to fight against the enemy.
12:09When you are a while, the world is a good time.
12:14You still have to go back to the enemy.
12:17原来这档骑零不是第一次了查问可疑之人乃我职责所在五两天的几个后辈既不如人你就要以大欺小公报私仇四百七十条律顶撞上位者举手天雷尸体之星
12:47无量天原来如此
12:54一副残甲何足倒在
13:00待我们联手祭练此意彻底了却祸患
13:05民万不灵
13:07我看你当真走火入魔了
13:17速速回城
13:29虽有人的皮囊
13:32心却已是恶魔
13:34加德
13:35这笔章我记下了
13:40走吧
13:41随我进城了
13:43前辈
13:45雷帝
13:46战夷之主已至
13:47既然是尽弃之神
13:48雷帝
13:49战夷之主已至
13:50大战夷之神
13:52Let's go.
14:22但谷顶之事,莫要提起。
14:26回前辈,我的确误入一空间。
14:30见到许多时刻,记载着一个神秘世界与不朽生灵。
14:36还好,你未被异于不朽生灵侵蚀,雷帝战衣也未完全坠入黑暗,投向那边。
14:47方才为何不说?
14:50你处处悬信,何必与你多言?
14:54小颜令色,定有隐瞒。
14:57你们?
14:59方词!
15:00方词!
15:01方词!
15:02方词!
15:03方词!
15:04方词!
15:05方词!
15:07?!?
15:08方词!
15:09方词 BUXG When you shoot.
15:10价德已被私奋蒙蔽,心魔滋掌。
15:14冲究入了魔障。
15:16you
15:21the
15:22you
15:23got
15:24the
15:25you
15:26the
15:27the
15:29the
15:30the
15:31the
15:32the
15:33I
15:35I
15:36I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43Oh