Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00Bitte, ich habe nichts licence.
00:01Geht aber gut.
00:02Geht aber gut.
00:04Bahar?
00:05Auf dem was man dachte ich?
00:06Ich mache mich nicht das Thema.
00:08Das ist nicht mehr. Wir sind außerhalb der Zeit.
00:11Das ist nicht der Zeit.
00:13Der ist ein Fahrer.
00:14Der ist die Züge.
00:15Die Ausgüter auch im House.
00:17Das ist geniatisch.
00:17Der ist Push-Rate, der ist nicht frei.
00:19Kein favorite denn?
00:20IhrГrims gehört hat halt.
00:23Was ist das denn?
00:24Was ist das?
00:25Was ist das?
00:27Ihr Mong уч?
00:28Was ist das?
00:29Jeneratör bozuk, teknikken en az bir saat var dedi.
00:31Yani bir saat içinde halledebilirim dedi.
00:33Rengin Hoca olduracağım dedi.
00:34Ama şehir elektriği gelmez.
00:38Bazen hiç ışık olmaz.
00:41Bazen hiç yol görünmez.
00:43Bildiğin tükenir, aklın yetmez.
00:46Sadece mazeretlerde boğulursun.
00:50Ama bu teslimiyet değil, bu pes etmek, vazgeçmek.
00:55Yeter!
00:59Burası benim ameliyathanem.
01:06Strateskopu verin bana.
01:29Tüm bunların aksine, teslim olmak, kalbinin sesini duyabilmek.
01:38Ona bırakabilmektir kendini.
01:46Çünkü hayat, sen bitti dediğinde bitmez.
01:49Ve kalp bunu bilir.
01:54Ana sizi, bebeğin kalp atışlarını annenin monitörüne bağlayın.
01:57Çabuk!
01:58Çabuk!
01:59Çabuk!
02:01Çabuk!
02:02Çabuk!
02:03Çabuk!
02:04Çabuk!
02:05Çabuk!
02:06Das ist das, das ist das, das ist das.
02:36Der Müdür'ün adı neydi Cihan miydi?
02:38Cihan bey.
02:39Var var hemen arayayım.
02:40Ara ver.
02:44Tamam.
02:45Bu arada 112'ye kod gireyim.
02:46Ben tekrar geç.
02:47Geç.
02:48Alo Cihan bey merhabalar.
02:50Phelan vakıf hastanesi,
02:52başhekimi, rengin babası ben.
02:56Acaba siz burada nasıl bir can pazarı yaşanıyor biliyor musunuz?
02:59Oturduğunuz yerde telefonun başına kriz yönetim edeceğinizi
03:01düşünüyorsunuz acaba?
03:03Bakın ben onu bunu bilmem.
03:07Burada hala ameliyatta hastam var benim.
03:10Zaten ekipleriniz yanlış bilgi verdi.
03:12Bakın bu işi tek bir hastam zarar görmeden çözdünüz çözdünüz.
03:16Çözemezseniz ne yapar?
03:18Ederim o şirketinizi kapattırırım.
03:20Tamam mı?
03:21Hatta öyle yerleri ararım ki,
03:23bu ülkede bir daha bakkal dükkanı bile açamazsınız okey?
03:26Tamam mı?
03:27Çok iyi konuştunuz hocam.
03:29Hadi bakalım şimdi gelmesin.
03:30Hadi gidelim hocam.
03:33Bebeğin kalp atışları durdu.
03:36Sezeryan'a başlıyorum.
03:38Bir süre.
03:39Dur.
03:40fundamentally niye?
03:41Kut hast?
03:42Ben onu.
03:43Ne?
03:44Bir sürep.
03:45finely Greyravut.
03:46Beyaz!
03:47Ve?
03:48Artık bu.
03:50腹.
03:51Artıkç comercial için.
03:52Quatsch?
04:22Hatsh!
04:30Hatsh!
04:44Hatsh!
04:46Annen'in cihazına bağlayın monitörü.
05:01Hark tak çıkar tak çıkar. Daha ne yapacaksın? Plasente neredeyse ayrılmak üzere.
05:04Hayır dur. Kes. Hayır. Hayır dedim.
05:10Ben bir söz verdim.
05:11Bahar romantizm sırası değil şimdi.
05:16Bebeğin kalp atışlarını duyunca annesi hayata döndü.
05:20Şimdi annesinin kalp atışlarını duyunca da o kamp hayata dönecek.
05:25Hadi oğlum.
05:27Hadi oğlum.
05:28Hadi oğlum.
05:30Hadi oğlum.
05:32Hadi oğlum.
05:33Hadi oğlum.
05:34Hadi oğlum.
05:46Klapleri verin!
06:13Tebrikler Bahar!
06:17İlk operasyon ne diyeyim böyle olur hocam.
06:20Darısı başına doğukcum sende de nükleer felaket bekliyorum.
06:23Yok yok hocam Allah korusun demeyin öyle şeyler lütfen.
06:26Evet.
06:28Kes Timur.
06:30Haydi bakalım açılışı yapıyoruz.
06:46Ne oldu iyi mi?
06:51İkisi de kurtuldular mı?
06:52Ne durumdalar?
06:53İkisi de gayet iyi.
06:54Emin misiniz?
06:56Elektrikler yok.
06:57Bu hastanede elektrikler yok.
06:58Ben inanamıyorum.
06:59Biraz merak etme.
07:00Bahar ikisini de kurtardın.
07:05Allah!
07:06Burra!
07:09Beni mi sunuyorlar şu an?
07:29Başaracağını biliyordum.
07:39İkisi de kurtuldu.
07:41Evet.
07:43Bitti dedim biliyor musun bak.
07:45Elektrikler gitti.
07:46Dedim buraya kadardı bitti.
07:48Ama işte ben sana söyledim.
07:50Yani sen en kritik anlarda bile kalbin bir şekilde doğru yolu gösteriyor.
07:54Yani bu sana bahşedilmiş bir güdük içinde var.
08:02Sen ne yapacaksın?
08:04Yani senin kalbin ne diyor?
08:07Gidecek misin?
08:11Bence bu anı bozdum ya.
08:15Sen anladım.
08:18Yok anlamadın yanlış anladım.
08:19Yani Bahar yerine birini koyabileceğim için gitmiyorum ben.
08:30Yani ben.
08:33Bilmiyorum belki sonra.
08:35Yani çok çok sonra.
08:38Severim belki ama.
08:43Senin yerini dolduramayacağını da biliyorum.
08:45Neden o zaman?
08:46O zaman neden?
08:47Neden o zaman?
08:50Biliyorsun.
08:53Tamam benim.
08:54Benim o masaya oturmamam lazımdı.
08:56Ya madem kalkacağım o masadan niye oturdun?
09:00Özür dile.
09:01Dileme.
09:03Yani biz çok güzel şeyler yaşadık.
09:06Ama hırpalandık da.
09:09Yani nasıl söyleyeyim.
09:10İçim.
09:13İçim.
09:15Düşünebileceğinden çok daha fazla kırılmış.
09:17Ben bile bunu tahmin etmezdim.
09:18Yani bir şekilde çıkmıyor içimden bari.
09:20Yani beynimden silip atamıyorum.
09:26Görüyorum.
09:29Tamam.
09:30Tamam.
09:31Tamam.
09:32Tamam.
09:33Tamam.
09:34Tamam.
09:35Tamam.
09:36Tamam.
09:37Tamam.
09:38Untertitelung des ZDF, 2020
10:08Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
10:38Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
11:08Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
11:38Ich bin nicht zu sagen, gibt es immer noch alles.
11:41Haben Sie deswegen auch wirklich zu erinnern?
11:45Es zu sagen.
11:49Wauw, wauw, wauw.
11:50Ich bin etwas Barschwerd,
11:51es sei der eine Runde das zu erinnern,
11:53wie ich mir schütte meine Erre und bin.
11:54Nein, ich mich nicht erzählt.
11:57Ich bin nicht erwartet.
11:58Und ich bin der, dass du, ich bin der Dünn.
12:02Tome, ich bin von der Leas, ich bin der, ich bin der Schüttel.
12:04Ich bin nicht, ich bin der...
12:06Ich bin der Kasse, ich bin der Kasse, ich bin mir erzählt.
12:07Danke schön.
12:10Aşkım.
12:15Dede doymuyor, Dede doymuyor.
12:18Siz buradayken ben bibera unden was zwei dk sterile.
12:22Anne gel gel gel gel şunu.
12:24hoffe ich.
12:25Bok tengan.
12:27Bo, bo, bo, bo.
12:28Isinnen und die ich aus Ailesler.
12:29Attabii, Leyla, Mert.
12:33Ay bebeğim, ay babaannessin.
12:35Ay babaannessin.
12:36Ich zei, ich habe eine Möglichkeit, ich mich verliotheise, etwas schna Hz.
12:39Wie schnauate ich sie wieder an.
12:43Sagen wir ein bisschen.
12:44Tschürich!
12:45Kalk.
12:47Er hat diesen Kach...
12:49Ich hätte einen sehen.
12:50Nein, du sagst du dir, du würde ich gut sagen?
12:53Aber ich sage dir, du sagst du, du sagst du.
12:55Ich hab Sie mir das angefangen, Seren.
12:57Sie haben mich noch manipuliert.
12:58Ich bin so viel zu tun.
13:01Seren...
13:03... kommen Sie mit etwas zu sagen.
13:06Ne oldu?
13:07Ne oldu?
13:08Ne konuşalım?
13:09Bir konu, bir şey konuşmam lazım.
13:10Tamam.
13:11Tamam, ben bırakırsan.
13:13Bende, bende.
13:14Suzan'ı çağıralım, tamam.
13:15Ne oluyor, dur.
13:17Bir gelsin.
13:18Tamam, sen...
13:19Suzan hanem.
13:20Ay ne gelecek?
13:21Suzan hanem.
13:28Canım gel.
13:32Gel, otur bir.
13:33Ne oldu?
13:35Bak, Evren Hoca ile ilgili konuştunuz galiba değil mi?
13:38Fikri değişmedi mi hala?
13:42Yok, o sorun değil yani.
13:44Onda da bir şeyler var ama...
13:46Aslında söylemek istediğim şey o değil.
13:49Ne?
13:52Ne?
13:53Sana bir şey seyrettirmem lazım.
13:57Bende daha sabah öğrendim.
14:00Sana söyleyecektim ama...
14:04Annemle mi ilgili?
14:07Gözde'yi görünce anlamıştım zaten, annemle mi ilgili?
14:11Bir dakika.
14:13Sen şunu bir izle.
14:16Ne yaparsan yap, zamanı geri alamazsın.
14:20Bazen öyle şeyler gelir ki başına.
14:22Baş etmeye gücün yetmez.
14:25Öyle şeyler olur ki aklını almaz.
14:27Bir karanlıktan başka bir karanlık.
14:30Belki bir sabahtan daha aydınlık bir sabah.
14:33Ve bazen gitmek...
14:35Kalmayı çok istediğin halde gitmek zorunda olduğunu göstermenin bir başka yoludur.
14:40Ben şu an gitmek zorundayım Bahra'nın.
14:43Bundan bir kaç ay önce bu videoyu sizinle paylaşacağımı söyleseler çok gülerdim ama...
14:47İşte hayat kısa, yoldaşlık uzun.
14:51Bir çeşit sinir erimesi hastalığım olduğunu öğrendim.
14:54Gen tedavisiyle şansımı denemek istiyorum.
14:57Çünkü doktor bana altı ay maksimum bir yıl ömrüm kaldığını söyledi.
15:03Tedavi olmak için gidiyorum.
15:04Siz benim ikinci ailem oldunuz.
15:07Seren'e kol kanat gerdiniz.
15:10Sizden ricam olan biten her şeyi gülerek hatırlamanız.
15:14Tüm gücünüze Seren'in yanında olacağınıza eminim.
15:18Lütfen ondan desteğinize esirgemeyin.
15:20Benden ara ara haber alacaksınız ama şimdilik hoşçakalın.
15:35Nasıl?
15:37Ne?
15:38Ne bu?
15:39Bu şaka mı bu?
15:40Ne bu?
15:41Ne bu?
15:43Seren'ciğim.
15:45Ne bu?
15:46Ne bu?
15:48Burası sen sen biliyor muydun?
15:49Yok.
15:50Baban biliyor mu?
15:51Hayır.
15:52Bilmiyorum.
15:53Bilmiyorum.
15:54Kim, kim biliyor o zaman?
15:55Bilmiyor. Kimse bilmiyor seni.
15:56Kim, kim?
15:58Kim biliyor? Avukatı biliyordur. Avukatı biliyordur.
16:01Telefonum, telefonum nerede?
16:02Dur dur telefonum bende ben geçeriz.
16:04Ben babanı arıyorum.
16:06Babamı sen babamı arayalım.
16:07Tamam çaktırmadan konuşalım.
16:10Avukatı biliyordur, avukatını arayalım. Avukatını arayalım.
16:13Ne bu?
16:16Şaka galiba bu değil mi?
16:18Çok güzel şaka.
16:19Muazzam şaka.
16:23Evet.
16:24Üsteliklerimizin uygulaması iyiydi.
16:28Bir sorun yok.
16:30Teşekkür ederim.
16:31Teşekkür ederim.
16:32Amerika'ya görüşürüz.
16:33Teşekkür ederim.
16:34Teşekkür ederim.
16:35Teşekkür ederim.
16:43Hocam misafifi kabul ediyoruz.
16:44Hocam hiç yani gerçekten çok zor karar verdim.
16:45Lütfen kurcalama beni.
16:46Yani terapiye gücüm yok.
16:47Hocam bu sefer benim konsültasyona ihtiyacım var.
16:48Buna gücün var mı?
16:49Bir taktik değil değil mi?
16:50Değil gerçekten.
16:51Senin?
16:52Evet.
16:53Peki benim doğru adres olduğuma emin misin hocam?
16:55Değilim.
16:56Umuyorum.
16:57Buyurun hocam.
16:58Gözde doktoru bilmiyor.
16:59Avukatı bilmiyor.
17:00Avukatı bilmiyor.
17:01Sen bilmiyorsun.
17:02Bak ama bilip de bana söylemiyorsan eğer bak gerçekten kimse seni elimden alamaz.
17:04İnanın bana başka bilgi vermedi Seren Hanım.
17:05Söylemez mi?
17:06Buna gücün var mı?
17:07Buna gücün var mı?
17:08Buna gücün var mı?
17:09Bir taktik değil değil mi?
17:10Değil gerçekten.
17:11Senin?
17:12Evet.
17:13Peki benim doğru adres olduğuma emin misin hocam?
17:14Değilim.
17:15Değilim.
17:16Umuyorum.
17:17Buyurun hocam.
17:18Buyurun hocam.
17:19Buyurun hocam.
17:20Buyurun hocam.
17:21Gözde doktoru bilmiyor.
17:22Avukatı bilmiyor.
17:23Bak gerçekten kimse seni elimden alamaz.
17:25İnanın bana başka bilgi vermedi Seren Hanım.
17:28Söylememden endişelendi herhalde.
17:30Çok iyi.
17:31Harika tamam ben kapatıyorum.
17:33Kapatıyorum.
17:34Şaka bu galiba.
17:35Bu gerçekten şaka.
17:37Ne oluyor?
17:38Babamla konuştum ağzını çaktırmadan aradım ama o da bilmiyor.
17:41O da bilmiyor.
17:42O da bilmiyor.
17:43O da bilmiyor.
17:44O da bilmiyor.
17:45Bile bile yaptı.
17:49Bile bile yaptı.
17:50Beni cezalandırmak için yaptı.
17:52Beni cezalandırmak için yaptı.
17:54Ben hayatım boyunca vicdan azabı çekeyim diye yaptı.
17:57Hayatım öyle bir şey olabilir mi?
17:59Bile bile başka bir açıklaması yok.
18:00Başka bir açıklaması yok.
18:01Başka bir açıklaması yok.
18:02Ben bir su getireyim.
18:03Başka bir açıklaması yok.
18:04Başka bir açıklaması yok.
18:05Benim kafam tatlıyacak.
18:07Benim kafam tatlıyacak.
18:08Benim kafam tatlıyacak.
18:09Benim kafam tatlıyacak.
18:10Hatım belli ki sana yük olmak istememiş.
18:11Sana yük olmak istememiş.
18:15Bahar ben vedalaşamadım bile.
18:18Vedalaşamadım bile.
18:19Sarılmak istedi.
18:20Sarılmadım.
18:26Ağzıma gelen her şeyi söyledim bile.
18:28Ağzıma gelen her şeyi söyledim bile.
18:32Ben anlaşamadım.
18:33Sarılmak istedi.
18:34Sarılamadım ben neler söyledim ona.
18:35Neler söyledim ona.
18:36O da belli ki sana yük olmak istemediği için.
18:38Ne yükü?
18:40Ne yükü?
18:41Öz kızına insan yük olur mu?
18:42Afedersin bana bana bir şey yok.
18:43Bana bir şey yok.
18:44Bana bir şey yok.
18:46Kim ver.
18:47Tamam canım.
18:48Tamam canım.
18:49Tamam.
18:50Tamam.
18:51Tamam.
18:52Tamam.
18:53Tamam efendim.
18:54Bu ne?
18:55Ağzıma gelen her şeyi bu?
18:56Nein, nein, nein, nein, nein, nein.
19:26Nein, es ist es nicht so gut.
19:28Das ist es bin ich entspricht.
19:30Ich weiß, ich habe ein Gebeten, der Wurzl Scandinavian Text UMour gelegt.
19:34Ich wusste Ihnen, dass ich das Ganze auskille.
19:36Ich hab in Gangs gemacht, ich habe gesagt, ich bin komplett.
19:39Aber es ist eine Deja vu-Hus του,
19:40dying wie in einem Dramatik,
19:42schlecht ist es ein Teil von dem An Temperamenten.
19:46Ich habe das Ganze zu schnauern vor.
19:48Das sagt dann, ich bitte meine Girlieren.
19:52Ich des Korkruierins vom Institut.
19:54Ich bin nicht nur, ich habe auch immer wieder verletzt.
19:58Ich bin einfach wieder, ich bin das wieder.
20:01Du bist ja, ich bin das, ich bin das, ich bin das.
20:04Wir sind immer noch, ich bin der andere Seite.
20:07Wir sind immer wieder, wir werden nicht.
20:09Das ist das, ich bin der Terapi.
20:10Du bist ja, du bist.
20:12Ich bin der Ters Köşe, du bist du.
20:14Wir kennen, ich weiß das, ich bin der Terapi.
20:17Ich bin der Terapi, ich bin der Terapi.
20:21Ich bin der Terapi.
20:23Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin.
20:53Er hat,
20:54hafiflediğini
20:55hissediyor.
20:58Hocam sen Çağla'yı mı tarif ediyorsun, Bahar'ı mı?
21:05İşte o yüzden belki de ikisi çok iyi
21:07arkadaş oldular.
21:09Yani Çağla böyle Bahar'ın
21:11hırpalanmamış, yıpranmamış
21:13hali gibi ama
21:15tabii Bahar'da yaşadığı
21:17onca şeye rağmen
21:19inanılmaz, şefkatli,
21:21güçlü, olağanüstü bir insan.
21:25Hocam siz Bahar'la acaba...
21:27Yok hocam.
21:29Söz verdin bana.
21:31Bizim rağmenimiz
21:33çok hocam.
21:35Ama sen aşktan korkma hocam.
21:39Öyle hocam.
21:41Sağ ol hocam.
21:51Sağ ol.
21:53Sağ ol.
21:55Sağ ol.
21:57Sağ ol.
21:58Sağ ol.
21:59Sağ ol.
22:00Sağ ol.
22:01Sağ ol.
22:02Sağ ol.
22:03Sağ ol.
22:04Sağ ol.
22:05Sağ ol.
22:06Sağ ol.
22:07Sağ ol.
22:08Sağ ol.
22:09Sağ ol.
22:10Ben bir su.
22:11Ay!
22:12Kızım sakin.
22:14Ay baba ödüm koptu.
22:16Ich hab dann
22:28die
22:29ewig
22:30Ich hab dann
22:33so dass ich dich
22:34n
22:34Olsch
22:36Ih modular
22:40Unterlichen
22:41Ska
22:42An
22:43Hıh.
22:46Resimde güzel olan şey nedir kızlar, düzeltemeyeceğim bir hata yapamaz.
22:51Yani ama bozabilirsin.
22:54Neyse biz yarın tekrar yaparız bir.
22:56Nasıl yani, bunu gözden çıkardık mı şimdi?
22:58Ya hiç önemli değil, zaten eğlencesine başlamıştık.
23:01O zaman ben de dahil olabilir miyim? Birlikte eğlenelim.
23:03Peki.
23:04Eğlenelim, eğlenelim.
23:06Gel.
23:07Pekala.
23:09Umut'a fırça darbeleri vuruyoruz. Umut bitti kelimesini sevmez ki.
23:12Bak bittiği yerden yeni bir umut doğuyor.
23:15Şimdi biraz koyu renk alalım.
23:17Evet.
23:18Bak bak.
23:21Şimdi.
23:24Evet.
23:43Hate be. Babanız da mı ressamdı?
23:46Atana olmuş ressam.
23:48Kızlar ben Amerika'ya gidiyorum.
23:50Nasıl ya Amerika?
23:51Amerika.
23:52Evet. Konferansa?
23:53Ben de gelmek istiyorum.
23:54Siz gelemezsiniz, iş için gidiyorum ben.
23:56Tamam tamam.
23:57O zaman bizim...
23:58Benim kulak, ben kulaklık istiyorum.
23:59Kulaklık?
24:00Ben de yeni boya istiyorum aslında.
24:01İyi boya.
24:02Tabletim bozulmuştu, bir de tablet...
24:03Hiç sormadım.
24:04Hiç sormadım sayın.
24:05Tamam tamam tamam.
24:06Ben de hazırlayayım.
24:07Hazırlayayım.
24:08Şaka şaka.
24:09Yapın bakayım istinize.
24:10Kızlarıma canım feda.
24:11Ne istiyorsanız alalım.
24:12Tamam.
24:13Tamam.
24:15Yalnız hocam terapide de hiç fena değilsin.
24:17Branş değiştirmek istersen geç değil.
24:19Yok hocam.
24:20Gerçekten böyle yeni bir şeylere başlayacak enerjim yok.
24:22Üniversitede karşılaşacaktım.
24:25Gel su akar yatağına bulur derler.
24:27Senin gibi cerrahı kaybetmek istemeyiz hocam.
24:32Her zaman beklerim hocam.
24:34Gerçekten çok iyi geldi.
24:35Çok teşekkür ederim.
24:36Her zaman.
24:38Tolga hocam.
24:39Re hocam.
24:40Merhaba hocam.
24:41Merhaba.
24:42Hocam aldım haberleri kutlarım.
24:43Çok sevindim.
24:44Çok teşekkür ederim hocam sağ ol.
24:45Peki haberimiz olsaydı böyle dörtlü bir kutlama falan bir şey yapardık hocam ya.
24:50Yine yaparız hocam.
24:52Evren hocam vaktin var mı?
24:53Bir beş dakikanı rica edeceğim.
24:54Azar bir şey konuşmak için.
24:56Bugünün terapisti sen oldun hocam.
24:58Size iyi günler.
24:59Görüşürüz hocam.
25:00Hocam buyurun.
25:01Lütfen hocam.
25:02Lütfen.
25:07Geçen gün ninni söylemiştim de çok beğenmiştin ya.
25:10Evet.
25:12Kaydettim.
25:13Böyle kolye olarak takabiliyorlar.
25:15İstedikleri zaman da dinleyebiliyorlar ama ikisini ayrı ayrı.
25:19Ninni'den kaydettim.
25:21Ee, ee, ee, ee, ee.
25:26Nar tanem nur tanem.
25:31Anne kurusu bir tanem.
25:35Güle güle anne.
25:36Yolun açık olsun.
25:37Güle güle git.
25:38Bir dakika.
25:39Ben hemen bugün gitmek zorunda değilim ki.
25:41Öyle bir şey yok.
25:42Ama ben seni bugün uğurluyorum.
25:44Yani öyle uçağa, uçağına gelip de el sallamamı falan da bekleme benden.
25:48Tamam?
25:49Seren.
25:52Yani en azından biz sarılsak.
25:55Yok.
25:57Sarılmayalım anne ya.
25:59Çünkü ben sana ne zaman sarılsam benim canım çok yandı.
26:03Tamam.
26:04Sarılmayalım o yüzden.
26:09Anne kurusu bir tanem.
26:13Tamam.
26:14Tamam.
26:15Tamam.
26:16Tamam.
26:17Tamam.
26:35Hediye diye zaten ses kaydalıcı tuhaf gelmişti.
26:40Daha vedalaşmış benimle.
26:47Aşkım.
26:49Daha vedalaşmış benimle.
26:52Kedi gibi sotesine çekilmiş.
26:57Tek başına yaralarını.
27:01Yaralarını tek başına yalamaya gitmiş olsun.
27:04Tamam tamam bulacağız.
27:05Tamam tamam bulacağız.
27:06Bulacağız.
27:07Bana bak.
27:08Nasıl bulacağız?
27:09Annen savaşçı bir kadın.
27:11Eminim oraya iyileşmeye gitti.
27:12Kendine iyi bakmaya gitti.
27:15Ben de hiç göz ederim bakalım.
27:17Tamam.
27:18Tamam.
27:19Bana bak o zaman.
27:20Bak bana.
27:21Sana söz veriyorum.
27:22Nereye saklanmış olursa olsun ben onu bulacağım.
27:24Sana söz veriyorum.
27:26Tamam.
27:30Tamam.
27:31Tamam.
27:32Tamam.
27:33Tamam.
27:34Tamam.
27:35Oh mein Gott.