00:00Cuanto más nos acercamos a la segunda vuelta de las elecciones presidenciales, más desinformación hay en la infosfera polaca.
00:07Afectan a los dos candidatos, Rafael Traskowski y Karol Navrotsky.
00:10Y para difundirlas se utilizan sobre todo las llamadas herramientas FIMI.
00:14Se trata de manipulación informativa extranjera, que luego es recogida por actores nacionales.
00:19Los analistas del PSM señalan la repetición constante de las narrativas.
00:30La mayoría de las noticias falsas circulan por las redes sociales.
00:55Estas plataformas siguen siendo permeables y permiten la difusión instantánea
00:59de información falsa. Los expertos señalan dos operaciones principales.
01:04Sobrecarga, que consiste en bombardear a los usuarios con una avalancha de información y doppelganger,
01:09hacerse pasar por medios de comunicación conocidos.
01:11Ostatnio pojawił się taki news o tym, że głosowanie pocztowe będzie skażone bronią biologiczną,
01:20więc musimy spodziewać tego typu ataków wręcz, kiedy sobie scrollujemy,
01:25przeglądamy wiadomości, no to łatwo jest nie zauważyć, że to logo Euronews
01:30czy jakiegokolwiek innego medium jest tylko dodane, a materiał pochodzi
01:34z jakiegoś absolutnie przypadkowego konta, który chce wpłynąć na nas
01:37i na przykład zdemotywować do sprawy tego, że nie będziemy głosować.
01:41Un estudio realizado por la Universidad Americana de Bulgaria indica
01:44que los países balkánicos y los de la antigua Unión Soviética
01:47son los más vulnerables a la desinformación.
01:50La intensificación de las actividades se produce antes de acontecimientos
01:53importantes, como las elecciones.
01:55ku3
01:562
01:571
01:572
Comentarios