Ancient Forensic Expert S1 Episode 04
Healer Qu Zhen and Prince Rong Jinsheng join forces to combat a deadly poison spreading through Dasheng. As they face misunderstandings, assassins, and political intrigue, Qu Zhen’s skill and determination are tested. Together, they journey through perilous lands, seeking a cure and uncovering dark secrets that threaten the empire.#
Healer Qu Zhen and Prince Rong Jinsheng join forces to combat a deadly poison spreading through Dasheng. As they face misunderstandings, assassins, and political intrigue, Qu Zhen’s skill and determination are tested. Together, they journey through perilous lands, seeking a cure and uncovering dark secrets that threaten the empire.#
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30本王若是不硬
00:36姑娘
00:38会拒绝为本王解毒
00:39解毒之事
00:44我既一硬下
00:45就没有反悔的道理
00:46果然没有看错的
00:49他心高气傲
00:51明明可以利用我解毒仪式做文章
00:53却为了心中的原则
00:55选择另一条艰难的路
00:57王爷
00:58您对我有救命之恩
01:00本王让你自证清白
01:02这是本王分内之事
01:04大胜律法
01:05有冤必深
01:06他本可以此为条件作为交换
01:11毕竟他处境危险
01:12需要我的助力
01:13这第一件事
01:18随行为本王解毒
01:20这第二件事
01:23数万边关将士
01:36被大力用毒烟气所伤而亡
01:39这一句是编冠带回来的
01:48太医院已经查验过
01:50但并未查出所中合图
01:52我试一试
01:55所中合图
02:01此乃西域配方 称作入魂香
02:04需要两种草药
02:05一味入魂草 长年生长在阴暗无光的黑土之中
02:09另一味轻无常
02:11只有西域高海拔地区采用
02:13它们晒干后混合燃烧
02:14会形成奇毒
02:15让人产生幻觉
02:15或微笑或痛苦
02:16会让人见到想见的
02:17或恐惧的幻象情景
02:18你看
02:19他还面带微笑
02:20带着幻觉好
02:21这西域的药材你也了解
02:24我曾遂随师傅在西域采药半年
02:25那里环境很不相同
02:27药材的种类药
02:29这种药材是你也要了解
02:31我曾遂随师傅在西域采药半年
02:33那里环境很不相同
02:34药材的种类药材也没有了解
02:36是
02:37你也要了解
02:46这药材的药材有种味道
02:50It's not so similar that the
03:02that the
03:04is justidd Norian
03:06she in all
03:07when she walked
03:09And she lived ki
03:10it was one of Australia's
03:12only one
03:13whenims
03:14the TAB
03:18It's a growing environment.
03:19It's only the妖王骨.
03:21It's the妖王骨.
03:23It's the妖王骨.
03:24It's the希望.
03:33Why are you姓顾姓缺?
03:37Your mother was able to give your mother to see her.
03:48This is the fault of your daughter.
03:50She was a daughter.
03:51My daughter is young.
03:54She is not able to succeed.
03:56I will leave you.
03:58If you were to kill her,
04:01I would not want to go to her.
04:04何将军
04:34Thank you very much.
05:04These things I've already done well.
05:07Let's go to the hospital.
05:17I'll take the将士.
05:22Good.
05:25If you have to go to my place,
05:28I'll take it to my ship.
05:30I'll take it to my ship.
05:32I'll take it to my ship.
05:34I will tell you the answer to your answer.
05:48Cheney,
05:51Master, where are you?
05:53I'm going to leave you here.
05:56I'm going to kill you.
06:00If you look at the camera,
06:02Remember to contact me.
06:08I'm going to go to the doctor.
06:13Thank you, Lord.
06:16The body of the body is a different type of blood.
06:20The blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
06:22Lord, you're afraid you can't understand the body of the body.
06:28I'm just a doctor.
06:29I hope the blood of the blood of the blood.
06:31I hope the blood of the blood of the blood.
06:33Don't be afraid.
06:34It's a great thing to know.
06:36I've been using this.
06:37I've already used this.
06:39I've got a lot of things in the way.
06:40I can't give up.
06:43But some of the art is a lot.
06:46It's most prevalent.
06:48It's a lot.
06:50I hear that the spirit is a lot more.
06:51There's a lot of art.
07:04Let's go.
07:12I'm sorry.
07:15He died.
07:16He died.
07:17He died.
07:18He died.
07:19He died.
07:20He died.
07:21He died.
07:22Let's go.
07:23Let's go.
07:24Let's go.
07:34She was killed.
07:35He died.
07:36The fois,
07:37all the evidence was proven to see them.
07:38He died.
07:39He died.
07:40He died.
07:41He died.
07:42He died.
07:43He died.
07:44He died.
07:45He is used to be nothing.
07:47He died.
07:48He died.
07:50Over him.
07:51He died.
07:52He died.
07:53Let's go.
07:57It's been a long time.
07:59They're looking for a goal.
08:01It's the king.
08:06The king.
08:07The king of the king解除.
08:09It's dangerous.
08:11The king of the queen.
08:13The king of the king is safe.
08:19The king of the king.
08:21The king of the king.
08:22The king of the king.
08:24It's a sweet, sweet.
08:25A wine of the king and the king.
08:28It's a friendly word.
08:30It's a friendly word for you.
08:31It's a friendly word for a king.
08:32It's a friendly word for him.
08:35It's a friendly word.
08:52陈王殿下
08:54你怎么来了
08:56不准信
08:58进来
09:10深夜过来
09:12有什么事吗
09:14王爷若是不方便
09:16那我明日再来
09:18七姑娘
09:20以后叫我容锦生便好
09:22您是陈王
09:23直护陈王明慧乃是大罪
09:25美女不敢
09:26淑女无罪
09:28在屈大夫面前
09:29只有病人容锦生
09:31没有陈王
09:32何况
09:33何况什么
09:35如果可以选择
09:37我宁愿做一个平常百姓
09:40陈王殿下
09:43叫容锦生无妨
09:46我来取些型
09:51岩制解药
10:16You can have the blood flow through the body.
10:26You have no blood flow.
10:28You have no blood flow.
10:30You have no blood flow.
10:33You have no blood flow.
10:36You can have your blood flow.
10:40I hope there is a conflict.
10:42You have no blood flow.
10:44If you don't feel comfortable, you will tell me.
10:48Okay.
10:49I'll tell you later.
10:51I'll tell you about my wife.
10:55I was going to tell you about my wife.
10:56Now I'm going to tell you about my wife.
11:00If you don't, I'll tell you about my wife.
11:04They have a problem.
11:07It's today's residence.
11:15I'll tell youSTור for her friends.
11:17You've got all black for your children.
11:20As ode individually, your parents will not trust me with your milk.
11:27Tell me about my wife.
11:29Let's report your horse5acs.
11:34Give her my daughter.
11:36And I'll prove she's coffin.
11:38I'll tell you the中 one.
11:39I'll tell you about my daughter.
11:40I'll checkmate my daughter.
11:41B, listen to your orders.
11:43Yes.
11:46This is not enough for you to leave.
11:47We will go to the next day.
11:49Yes.
12:01The entrance to the entrance to the entrance.
12:04This is the 7-year-old.
12:05Let's take a look at the entrance.
12:06Let's go.
12:36I'm sorry.
12:37What happened?
12:47It's a dream of a body.
12:49It's a dream of a light and a light.
12:51It's a dream of a body.
12:54It's a pain.
12:56It's a good pain.
12:57It's a pain.
12:59It's a pain.
13:00It's a pain.
13:02How are we going to get rid of the blood?
13:05Let's go.
13:07Let's go.
13:13Let's go.
13:15We're in front of you.