Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
LA ULTIMA VEZ QUE VI PARIS P2 ((THE LAST TIME I SAW PARIS, 1954) HD
Bianca Safeea
Follow
7 months ago
LA ULTIMA VEZ QUE VI PARIS P2 ((THE LAST TIME I SAW PARIS, 1954) HD
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You are beautiful.
00:12
And I'm married.
00:14
And encantadora.
00:16
And also rich.
00:23
And you love me.
00:26
Of course, yes.
00:28
The love is never natural.
00:32
Do you think?
00:34
At least, I'm not alone with you.
00:45
Paul.
00:49
How will we tell you?
00:51
How?
00:53
Tell him what?
00:56
What's our own.
01:00
That you love me.
01:02
And that I don't want to come back with him.
01:05
Don't be a fool.
01:08
Of course, you'll come back with him.
01:11
If you don't come back with him,
01:13
our own will be destroyed.
01:15
You understand?
01:17
What?
01:19
What?
01:21
What?
01:23
I guess I'll tell you.
01:25
Of course, my dear.
01:28
I'm still married.
01:29
I'm still married, I'm still lives toda.
01:33
To be lost...
01:35
When he tells you…
01:37
Oh...
01:38
My dear!
01:39
The thing is not just invented. It's normal.
01:43
It's almost all your friends are doing.
01:47
That's what you expected.
01:51
Ellen, listen.
01:54
What's wrong with you?
01:58
Suddenly, my feet are healed.
02:09
Holler, Holler...
02:13
Holler!
02:34
Holler, Holler!
02:39
Charlie.
02:47
Please, Charlie.
02:50
Do you want me to leave?
03:09
Let's go.
03:39
Just a moment.
03:49
¿Él?
03:56
I'm sorry.
03:59
I didn't find a taxi.
04:09
I'm sorry.
04:24
Doctor.
04:25
¿Dónde está el Sr. Wills?
04:26
Esto va muy malo.
04:27
Desaprisa.
04:39
¿Dónde está el Sr. Wills?
04:44
Está ahí fuera.
04:45
No lo verá.
04:47
No lo permitiré.
04:49
Mario.
05:10
No, no, no.
05:21
No.
05:25
No, no, no, no.
05:30
No.
06:01
You took my bag.
06:10
Forgive me, Helen.
06:15
Helen.
06:20
Please, forgive me.
06:27
Take care of me.
06:32
No dejes que cometa los mismos errores.
06:35
Siempre te he querido.
06:37
Siempre te he querido.
06:47
Siempre te he querido.
06:49
Siempre te he querido.
06:51
Oh, my God.
07:21
Por favor, Sr. Willis.
07:26
Déjenos solos.
07:51
Señor Willis.
08:03
Váyase.
08:05
Tiene que marcharse, Sr. Willis.
08:11
Por favor, Sr. Willis, esto no es foro.
08:13
Guérate aquí.
08:14
Déjale, doctor.
08:15
Ya le dije que había pasado eso, Sr. Willis.
08:19
Es completamente irregular.
08:20
No lo puedo.
08:26
Vámonos, hijo.
08:28
Vicky está sola.
08:45
¿Qué vas a hacer ahora?
09:00
Tienes que hablar con Marion.
09:02
Si no lo haces, te quitará a Vicky.
09:05
Hoy va a solicitar la custodia de la niña,
09:09
declarando que tú no la educarías bien.
09:11
Tiene razón.
09:15
Le haría daño a Vicky lo mismo que a Ellen.
09:20
¿Qué vas a hacer?
09:22
Quiero irme a casa.
09:25
Volver a América.
09:41
Una maravilla, ¿eh?
09:53
Oh, Maurice.
09:54
Lo siento, voy a llegar tarde.
09:57
Los americanos.
09:58
Siempre con prisas.
10:00
Y los americanos ricos peor.
10:02
Yo no soy rico, Maurice.
10:03
¿Qué pasó con el petróleo?
10:07
¿Ya no hay?
10:07
No, Maurice.
10:08
Se convirtió en agua salada hace un año.
10:11
Oh, qué mala suerte.
10:13
Puede que no.
10:17
Venga esta noche como en los viejos tiempos, Charles.
10:21
No sé, depende.
10:25
Janet se llevará una desilusión.
10:28
Tenemos muchas cosas que recordar.
10:31
Venga, Charles.
10:32
Le esperamos.
10:37
Lo intentaré.
10:38
Lo intentaré.
11:07
Lo intentaré.
11:07
Charlie.
11:17
Hello, sonido.
11:24
What happened to you?
11:27
A light attack.
11:30
When?
11:32
About nine months ago.
11:34
Why did you tell me?
11:37
It's not a matter.
11:42
Things of the era.
11:46
Charlie, I read your book.
11:50
It's very good.
11:53
Really honestly.
11:57
Yes.
11:58
I liked it.
12:05
You're right.
12:07
Cigarros sabanos, de los que le gustan.
12:14
¿Le enciendo uno?
12:15
No, luego.
12:19
El doctor todavía no me deja fumar.
12:28
¿Dónde está Vicky?
12:31
¿Has venido a buscarla?
12:34
Si puedo, quisiera llevármela.
12:37
Bien, bien.
12:40
¡Papá!
12:42
¡Papá, papá, papá!
12:55
¡Eh, has crecido!
12:58
¡Papá!
12:59
¿Qué?
13:01
No tienes el pelo gris.
13:03
He dicho en el colegio que tendrías el pelo gris.
13:06
¡Oh, lo siento muchísimo!
13:13
¡Oh, toma!
13:14
Gracias.
13:18
Claude.
13:19
Hola, Charles.
13:23
Me alegro mucho de verte.
13:25
Gracias.
13:26
Muchas gracias por todo.
13:29
En cuanto... en cuanto me dieron tu mensaje, fui al colegio a recoger a la niña.
13:34
¡Mira, papá!
13:35
¡Mira, papá!
13:47
Maravilloso, como siempre.
13:48
Oye.
13:49
¿Qué?
13:50
¿Podemos ir al parque a montar en aquel tren?
13:54
Me gustaría, pero...
13:56
Por favor.
13:57
Vamos.
13:58
Era lo primero que quería hacer cuando vinieras.
14:02
Pues...
14:04
Tienes una hora hasta que vuelva a Mario.
14:07
Te pondré mi abrigo nuevo.
14:09
Bien.
14:13
¿Cómo está Mario?
14:14
Muy bien.
14:18
Claude, quiero que sepas que te estoy muy agradecido.
14:20
Yo no he hecho nada.
14:23
Enseñé tu carta a Mario.
14:25
Ella no puede impedirte ver a Vicky.
14:29
Esperaba que me dejara llevármela.
14:33
Tengo que llevármela, Claude.
14:35
La necesito.
14:37
Sí.
14:38
Y ella te necesita a ti.
14:40
Gracias.
14:41
¡Papá!
14:42
Papá, date prisa.
14:43
Va a pasar la hora.
14:46
Respecto a tu libro...
14:47
Si sabemos hacerlo...
14:50
Tal vez se arregle.
14:52
Si sabemos hacerlo...
14:54
Tal vez se arregle.
15:17
¡Vamos!
15:40
Papá.
15:41
¿Qué?
15:42
¿Qué te pasa?
15:43
No me pasa nada.
15:44
¿Por qué?
15:45
Ni siquiera me has mirado.
15:48
Ni me has saludado.
15:50
Pues vamos a repetirlo.
15:51
Súbete al tren otra vez y...
15:53
¿Qué?
15:54
¿Me dejas quedarme aquí?
16:00
Yo soy mayor para esas cosas.
16:03
¿No te parece?
16:06
Sí, eres una vieja.
16:07
Es una vieja.
16:14
Cariño.
16:17
¿Piensas alguna vez en tu madre?
16:19
Claro.
16:23
No quiero que la olvides.
16:26
Tengo una foto de ella en mi cuarto.
16:29
Abuelito dice que me parezco.
16:32
¿Crees que me parezco?
16:34
Sí.
16:38
¿Te pareces?
16:40
Muchísimo.
16:42
Entonces era muy guapa.
16:46
Hola, tío Claude.
16:48
Después del parque hemos ido a Hermes y te hemos comprado un regalo, tío Claude.
16:52
Y otro para tía Mario.
16:53
Es una tienda muy bonita.
16:55
Y estoy muy contenta.
16:56
Muy contenta.
17:00
Hola, tía Mario.
17:06
Ya verás lo que te hemos comprado.
17:08
Es una sorpresa, mira.
17:09
Tienes que dormir la siesta.
17:11
Pero es que hoy...
17:12
Vete a tu cuarto.
17:14
¿No quieres mirar tu regalo?
17:15
Haz lo que te digo, por favor.
17:24
Hola, Marion.
17:27
Hola, Charles.
17:29
Me alegra volver a verte.
17:37
Siento mucho haberme retrasado con Vicky.
17:43
¿Y cómo encuentras París?
17:44
Casi todos mis amigos se han ido.
17:50
Me he dejado caer por Dingo esta tarde para ver cómo estaba.
17:55
Y...
17:57
No había nadie conocido.
18:03
Veo que sigues aficionado a los bares.
18:09
Ya te lo escribí.
18:10
Tomo una copa todas las tardes, pero nada más.
18:14
Y esa la tomo deliberadamente.
18:16
Para que la idea de tomar una copa no me obsesione.
18:20
Claro, Charlie.
18:21
Es muy natural.
18:23
A veces me olvido y no tomo ni esa.
18:26
Y...
18:28
En fin...
18:29
Fui a Dingo...
18:31
a ver cómo estaba.
18:32
También he ido a otros sitios.
18:36
A sitios donde...
18:37
Helen y yo...
18:42
Mira, Marion.
18:43
No puedo seguir hablando.
18:45
Estoy demasiado nervioso.
18:53
Marion.
18:56
Puedo llevarme a Vicky.
19:02
No lo sé.
19:03
Ahora te tomas una sola copa al día.
19:09
Pero qué puede garantizarnos que...
19:13
Cuando...
19:15
pienso en...
19:16
todos estos años perdidos.
19:17
También yo pienso en ellos.
19:18
No lo sé.
19:27
Ahora trabajo mucho, Marion.
19:29
Y...
19:31
Tengo un contrato para varios cuentos cortos.
19:33
Y...
19:34
he empezado una nueva novela.
19:36
Mi hermana se viene de Milwaukee para vivir conmigo.
19:43
Quiero a Vicky.
19:44
Por favor.
19:47
Si dejamos pasar el tiempo...
19:50
dejarás de ser niña y...
19:52
la habré perdido.
19:56
No...
19:57
No puedo perderla.
19:59
No lo entiendes.
20:01
Sería como si...
20:03
recuperara a Helen.
20:09
Marion.
20:11
No puedo remediarlo.
20:12
Nunca en mi vida podré olvidar esa mañana en que Helen...
20:17
tiritando...
20:19
y empapado...
20:22
Tú la dejaste en la calle.
20:24
Marion.
20:26
Tú solo piensas en una noche.
20:28
Cuánto tiempo vas a seguir torturándome por una noche.
20:32
Y todo el amor que nos tuvimos durante aquellos años.
20:36
No quiero que me hables de ello.
20:37
Marion.
20:38
Marion.
20:41
¿Me vas a devolver a Vicky?
20:42
No.
20:44
Por favor.
20:46
Por favor.
20:48
No quiero seguir hablando de ello.
20:50
No quiero seguir hablando de ello.
21:04
Lo siento, Charles.
21:11
¿Qué voy a hacer?
21:14
Ya veremos.
21:20
Gracias.
21:38
Voy a preparar la cena.
21:39
Marion.
21:40
No intentes convencerme.
21:48
No se llevará a Vicky.
21:50
Ni ahora.
21:51
Ni mañana.
21:52
Jamás.
21:53
¿Por qué?
21:54
Le odias hasta ese punto.
21:56
Sí.
21:57
Por todo lo que hizo.
21:59
Sí.
22:00
Es cierto.
22:01
Cometió un delito imperdonable.
22:05
Contra ti personalmente.
22:08
El delito de no adivinar tu amor por él.
22:12
Tú le descubriste.
22:13
Pero él se casó con él.
22:15
Sí.
22:16
También es culpable por eso.
22:18
Y porque lo es, debe sufrir un castigo.
22:21
¿Cómo castigarle?
22:22
Como hacerle el mayor daño.
22:25
Quitándole lo que más quiere.
22:27
A su hija.
22:38
Mi pobre Marion.
22:40
Nadie puede tenerlo todo.
22:45
Mírame a mí.
22:47
Yo quería todo tu amor.
22:48
Yo quería haber tenido un hijo.
22:52
Un hijo de nuestro amor.
22:55
No de tu decepción.
23:18
En el fútbol.
23:19
No de tu madre.
23:20
No.
23:39
Charles.
23:42
Puede hablar contigo un momento.
23:48
I'm going to cross on the large chastainier du bois.
23:54
J'ai vite les vieux tacticals qui voulaient me crosser.
24:00
Le potard de leurs clasons me redou.
24:09
El himno habría querido que estuviera solo.
24:18
Papa! Papa!
24:25
Papa!
24:48
Papa!
24:50
Papa!
24:51
Papa!
24:52
Papa!
24:53
Papa!
24:55
Papa!
25:00
Papa!
25:02
Papa!
25:04
Papa!
25:06
Papa!
25:07
The End
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:33
|
Up next
trending,trending now,shorts trending,#trending,trending remix,tiktok trending,top trending shorts,
All About Entertainment
4 months ago
1:38:15
Ver Punos De Hierro Accion Pelicula Completa en Espanol Latino
Bianca Safeea
5 months ago
50:47
Texas Terror PELÍCULA DEL OESTE EN ESPAÑOL Western Acción 1935 HD
Bianca Safeea
6 months ago
1:16:40
CUARENTENA CIENCIA FICCIÓN PELICULA EN ESPANOL LATINO HD
Bianca Safeea
8 months ago
1:39:59
Un exsoldado escapa de la prisión más peligrosa de la selva Película de Acción en Español 2025
Bianca Safeea
9 months ago
1:44:50
ESTRENO (2025) MEJOR PELICULAS DE ACCION Pelicula, Completas en Espanol Latino HD
Bianca Safeea
9 months ago
1:35:33
¿Quién defenderá su hogar Pelicula de Lejano Oeste En Espanol Latino
Bianca Safeea
10 months ago
1:26:32
Brotherly Bonds Cavalry Charge Full Western Adventure Movie Free Movie HD
Bianca Safeea
10 months ago
1:18:17
Heartwarming Journey A Horse Called Hope Inspirational Drama Movie Free Movie 2025
Bianca Safeea
11 months ago
1:09:09
Film Kung Fu Seorang anak laki-laki yang dibenci menguasai keterampilan Tai Chi HD
Bianca Safeea
11 months ago
1:11:54
EXTINCTION PATIENT ZERO Exclusive Full Action Sci-Fi Movie Premiere English HD 2025
Bianca Safeea
1 year ago
1:21:07
HERCULES IN THE HAUNTED WORLD Exclusive Full Fantasy Horror Movie Premiere English HD 2024
Bianca Safeea
1 year ago
1:13:12
CICATRICES DEL BARRIO Película Completa en español latino HD
Bianca Safeea
1 year ago
1:30:42
RESURGIMIENTO DE MOMIAS PELICULA COMPLETA DE HORROR EN ESPANOL LATINO HD
Bianca Safeea
1 year ago
1:28:30
Aves De Guerra Última Batalla Película De Acción En Español Latino completa
Bianca Safeea
1 year ago
1:34:42
Python EpouvanteHorreur Science Fiction Film complet en français VF
Bianca Safeea
1 year ago
1:32:06
Ver Dos Veces Judas Película Completa HD
Bianca Safeea
2 years ago
1:26:20
HERENCIA DEL MAL PELICULA DE HORROR PELICULA COMPLETA EN ESPANOL HD
Bianca Safeea
2 years ago
1:28:24
A TODA VELOCIDAD PELICULA DE ACCION PELICULA COMPLETA EN ESPANOL LATINO
Bianca Safeea
2 years ago
1:30:32
QUÉ DETECTIVES PELICULA COMEDIA PELICULA COMPLETA EN ESPANOL LATINO
Bianca Safeea
2 years ago
46:21
Historias de Lavapies pelicula en espanyol completa latino
Bianca Safeea
2 years ago
1:58:59
El DIABLO Y YO (Angel on my shoulder, 1946, Full Movie, Spanish, Cinetel) HD
Bianca Safeea
7 months ago
1:33:42
SANGRE SOBRE EL SOL (BLOOD ON THE SUN, 1945, Full movie, Spanish, Cinetel) HD
Bianca Safeea
8 months ago
1:13:30
Ikatan Film Terbaru Full Movie English Sub Indo Indonesia 2025
Bianca Safeea
1 year ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
Be the first to comment