Kurosagi (The Black Swindler) Ep.1-10 End [Eng Subs] :
https://dailymotion.com/playlist/x9q5yu
When Kurosaki Koshiro was 15 years old, his father was a victim in a fraud case. His father tried to kill all his family members including himself. Kurosaki Koshiro was the only family member to have survived. Due to his painful past, Kurosaki Koshiro decides to take revenge on swindlers who cheat people and take their money. This becomes his purpose to live. Kurosaki Koshiro seems like an ordinary young man, who raises black cat Kuro. But, Kurosaki Koshiro doesn't trust people and lives a lonely life. Meeting with various people, he also faces his past.
#jdrama
#mydrama
https://dailymotion.com/playlist/x9q5yu
When Kurosaki Koshiro was 15 years old, his father was a victim in a fraud case. His father tried to kill all his family members including himself. Kurosaki Koshiro was the only family member to have survived. Due to his painful past, Kurosaki Koshiro decides to take revenge on swindlers who cheat people and take their money. This becomes his purpose to live. Kurosaki Koshiro seems like an ordinary young man, who raises black cat Kuro. But, Kurosaki Koshiro doesn't trust people and lives a lonely life. Meeting with various people, he also faces his past.
#jdrama
#mydrama
Category
đș
TVTranscript
00:01Il existe trois types dâescrocs dans le monde
00:04Fraude blanche pour tromper les gens et voler leur argent
00:08Une arnaque rouge utilisant l'amour et la romance comme appĂąt
00:10Et il n'y en a qu'un dans ce monde
00:13Le seul appĂąt est la fraude blanche et la fraude rouge.
00:15Il y a un puissant escroc à dévorer.
00:18Voici Kurosaki Koshiro.
00:19Vous ĂȘtes en Ă©tat dâarrestation pour violation de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu.
00:21Un escroc qui arnaque un escroc
00:23Son nom est fraude noire
00:26Aucun repas fixe pour quiconque autre que le gestionnaire de l'appartement
00:29Malgré cela, on dirait que tu es toujours en déplacement.
00:32OĂč vas-tu, en costume en plein milieu de la journĂ©e ?
00:35C'est un rendez-vous
00:36HĂŽpital psychiatrique de Setagaya de la Medical Corporation
00:39Vous cachez l'argent de cet hĂŽpital.
00:42Il existe des preuves solides de cela.
00:43preuve
00:48C'est ton livret.
00:50Comprend les revenus et la fréquentation des deux derniÚres années
00:53Toutes les transactions sont effectuées avec l'hÎpital Setagaya
00:55C'est ça.
00:58Il nây a aucune chance que Kurosaki laisse derriĂšre lui de telles preuves.
01:00Six Bank est une filiale de Himawari Bank.
01:03Faire arrĂȘter Kurosaki
01:05Est-il possible pour Himawari Bank de fabriquer un livret bancaire ?
01:08Je pense que c'est possible.
01:09Si vous ĂȘtes un dirigeant trĂšs puissant
01:11HĂ© cerveau
01:12Quelque chose ne va pas.
01:17Kurosaki a été libéré.
01:19libérer
01:20Il semble que quelqu'un ait utilisé une sorte de force.
01:22Il n'y a pas d'enquĂȘte.
01:25Je le ferai.
01:27C'est Katsuragi
01:28Probablement.
01:30Je suis lĂ
01:31Je suis venu voir
01:33Désolé.
01:34Il a été libéré immédiatement.
01:36Est-ce que tu vises Hojo ?
01:39C'est Hisaka de l'Agence des services financiers.
01:41Laissez-moi vous raconter une petite histoire.
01:42Ne me touche pas
01:44C'est ma proie.
01:46Ne le fais pas
01:55Content de te revoir
02:19Si je vais dire merci juste pour la formalité
02:21Ce n'est pas pour moi
02:23Mon pĂšre qui me vend des trucs va avoir des ennuis. Ce n'est pas le sujet.
02:30Il a essayé de manger le couteau en douce sans me le dire.
02:42goût
02:47Je ne vais plus accepter ton travail.
02:52Je n'achÚterai plus de matériel Shirasagi chez vous.
02:58Regardez-moi
03:02Katsuragisan
03:07Tu as vraiment envie de manger un couteau Ă ce point ?
03:11Ouais
03:17Si vous visez le couteau, vous ferez des grands gars autour de lui vos ennemis aussi.
03:25La prochaine fois, ce ne sera pas seulement une arrestation
03:33Je crois que oui. Je ne sais pas vraiment.
03:37MĂȘme si un couteau pouvait crĂ©er une grande banque et contrĂŽler lâĂ©conomie japonaise,
03:45HonnĂȘtement, je m'en fiche.
03:48Vous savez, les humains sont comme des couteaux.
03:52C'est fait avec l'argent et la vie de quelqu'un.
03:58Sacrifier et écraser des gens avec des armes pour satisfaire ses propres ambitions
04:05Jusqu'Ă maintenant et Ă partir de maintenant
04:09Tant qu'il est associé à un couteau
04:13Je ne peux plus écouter tes ordres
04:20Le cas échéant
04:22Je nâai pas dâautre choix que de le faire aussi.
04:26Je sais.
04:32Je suis prĂȘt
04:42Envoie-moi un couteau
04:47Enfin
04:49C'est un combat
05:20HĂ©
05:24aprĂšs cela
05:27Et toi?
05:49Ramenez ce type au Japon.
06:19Es-tu de retour ?
06:21Ah, Yoshikawa-san
06:23Que veux-tu?
06:25image?
06:27J'étais sur le point de sortir dßner.
06:29Est-ce que Yoshikawa y va aussi ?
06:33Cette fois je vais te régaler
06:49Oui
06:51acclamations
06:59Je vais encore quelque part
07:01S'il vous plaĂźt, prenez soin de Kuronose.
07:05Si je dis non
07:09J'ai compris
07:11Hein?
07:13Je pensais en entendre plus
07:15Tu as grandi
07:17Yoshikawa
07:19Puis-je juste demander une chose ?
07:21Tu écoutes.
07:23L'autre jour
07:25Qu'essayais-tu de dire ?
07:27si
07:29Si tu le penses vraiment
07:31ah
07:33C'est
07:35Parce que la situation a changé
07:37Ce nâest pas une confession ou quoi que ce soit.
07:41Parce que je ne reviendrai peut-ĂȘtre pas
07:43Ă quelqu'un que je ne reverrai jamais
07:45Dire quelque chose
07:47Parce que c'est irresponsable
07:59La derniÚre fois que j'ai laissé le noir
08:01Il a trompé mon pÚre.
08:03Alcool
08:05Je suis allé manger.
08:07Ă ce moment-lĂ
08:09Il m'a dit
08:11Mange-moi
08:13Ta vengeance n'est pas terminée
08:17Votre ennemi est
08:19Ce n'est pas fini pour moi
08:25Cette personne
08:27Tu l'as trouvé.
08:31Alors, oĂč vas-tu ?
08:37Séparément
08:39Je n'en ai pas besoin Ă la maison
08:41Je connais juste ton adresse
08:43Je n'ai pas besoin d'ĂȘtre Ă la maison
08:45Nous ne nous reverrons plus jamais
08:47Tu y penses trop.
08:53Je suis d'accord
09:05J'attendrai
09:10J'attendrai ton retour
09:21Mangeons
09:23J'ai faim
09:27S'il vous plaĂźt, profitez-en.
09:29Parce qu'il est un mauvais élÚve
09:33Je suis
09:35Je te le donne.
09:37Eh bien alors
09:39Ćufs de mulet sĂ©chĂ©s
09:41On y va
09:43Le plus cher en ce moment mĂȘme
09:45Parce que je suis pauvre
09:47Désolé
09:49Un poulet frit
09:51Un karasumi
09:53Cette nuit-lĂ , nous
09:55Nous ne parlons que de nourriture délicieuse.
10:01Escroqueries et autres
10:03La vengeance ou quelque chose comme ça
10:07Ce nâest plus le cas.
10:09C'est comme si j'avais complÚtement oublié
10:13C'est douloureux
10:15Tu as mis trop de piment
10:23Allez, dis-moi.
10:25Le sourire normal de Kurosaki
10:27Vraiment normal
10:29Estomac plein
10:31Merci pour le repas
10:33Cela a pris un certain temps.
10:35Yoshikawa
10:37Moi aussi, je voulais manger du poisson-globe.
10:39Poisson-globe ?
10:41Tu manges trop
10:43Demain aussi
10:45Jâavais peur que des moments comme celui-ci se reproduisent.
10:47J'avais presque envie de penser ça.
10:59bonne nuit
11:21Quand je reviendrai
11:23Tout de suite
11:29bonne nuit
11:59bonne nuit
12:29bonne nuit
12:31bonne nuit
12:33bonne nuit
12:35bonne nuit
12:41bonne nuit
12:43bonne nuit
12:45bonne nuit
12:47bonne nuit
12:49bonne nuit
12:51bonne nuit
12:53bonne nuit
12:55bonne nuit
12:57bonne nuit
12:59bonne nuit
13:27Kurosaki est comme il est.
13:31Disparu
13:47Kurosaki est parti
13:49Deux semaines se sont écoulées
13:57Ă propos de Kurosaki
14:07Déjà 2 semaines
14:09Kurosaki n'est pas rentré à la maison
14:11est-ce ainsi
14:13Et
14:15Ă propos de Kurosaki
14:17Quelque chose que j'ai appris
14:19Est-ce le cas ?
14:21Droite.
14:27Du thé pour le professeur
14:29Transformez-le en biĂšre
14:31J'ai compris
14:33Cela a dĂ» ĂȘtre difficile.
14:35Tu l'as vu ?
14:41On m'a juste demandé de
14:43Je n'ai pas reçu d'argent.
14:45Qui a apporté cette photo ?
14:47Tu ferais mieux de vérifier ça
14:49Verso
14:51Je l'ai
14:53Et
14:55Suivi des dons
14:57Il a dit qu'il n'avait pas reçu l'argent.
14:59Rassembler des éléments de contre-argumentation
15:01Je l'ai
15:03Tout de suite
15:05excusez-moi
15:09Excusez-moi
15:11Excusez-moi
15:41Du Parti démocrate
15:45Lancement d'un nouveau parti
15:49Je prendrai le contrĂŽle du gouvernement
15:51Pour vos projets
15:53C'est la derniĂšre piĂšce.
15:55Comme capitale pour le lancement d'un nouveau parti
15:5910 milliards
16:01Préparer
16:03J'ai compris
16:05Mon oncle a été victime de Kurosaki.
16:07Si vous savez oĂč vous ĂȘtes
16:09Tu devrais appeler la police
16:13que
16:15L'oncle du professeur
16:17Câest lâhomme qui portera lâavenir de lâĂ©conomie japonaise.
16:19Est-ce que tu l'aimes ?
16:23Ne vous laissez plus tromper par Kurosaki.
16:35L'Agence des services financiers
16:37Ce n'est pas difficile.
16:39Parce que la loi est fortement liée à la bonne réponse.
16:41Avant d'impliquer l'accusation
16:43Vous avez besoin de preuves que vous pouvez certainement apporter Ă la table.
16:45Avec des preuves à moitié cuites
16:47Je serai contre-attaqué
16:49S'il vous plaĂźt laissez-moi vous aider
16:51Si nous laissons ce méchant tranquille,
16:53Je ne peux pas non plus protéger la police.
16:55Flux légal d'argent
16:57Je vais enquĂȘter autant que je peux
16:59Pour atteindre son but, il faut utiliser tous les moyens
17:01C'est une belle chose
17:03Le grand mal est protégé
17:05Je ne pourrai jamais pardonner ça.
17:35Bonne soirée
17:37quoi ?
17:39Entrez lentement
17:41Soudainement
17:43Est-ce que tu as toujours ce genre de chose ?
17:45J'ai commencé à me renseigner sur la loi.
17:47Faire demi-tour
17:51LĂšve les mains
18:01Il n'y a rien lĂ -bas.
18:03Parce que je ne suis pas ce genre de personne
18:07Ce programme est
18:09P&G
18:11girafe
18:15Le rĂŽle de Makoto Kobayashi
18:17Fourni par Air Dog
18:19Je te l'enverrai
18:21Assieds-toi à mes cÎtés
18:23lentement
18:25C'est toi qui as dit que tu voulais entendre l'histoire.
18:29Avez-vous apporté des informations juridiques ?
18:31Tu ne veux pas me laisser faire pour l'instant ?
18:33Je ne veux pas que tu coopĂšres avec la police.
18:37Vous avez Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© pour avoir enfreint la loi.
18:39C'est tout lĂ -bas.
18:41Tu as peur de moi.
18:43Pourquoi la loi a-t-elle peur de vous ?
18:45Quelle est votre relation avec la loi ?
18:47Saviez-vous? Le Parti démocrate
18:49Dons illégaux de nos cheveux
18:51Qui a mis ça en place ?
18:53C'est moi
18:55Jâaimerais poser diffĂ©rentes questions au professeur Warage.
18:57J'aimerais avoir votre avis.
19:01J'ai des problĂšmes avec ces choses
19:07Si mes cheveux sont en danger
19:09Il y aura toujours des problĂšmes juridiques.
19:11Je t'ai tendu un piĂšge pour te sortir de la loi.
19:13Je suis Soka-san.
19:15Il n'y a plus de retour en arriĂšre maintenant
19:17Vous agissez mal, les gars.
19:19Si vous ĂȘtes prĂ©venu
19:21Je ne pourrai plus jamais vivre de la loi.
19:23Alors je vais simplement ignorer votre fraude.
19:25Si tu te mets en travers de mon chemin, je te détruirai aussi.
19:31Sortir.
19:33J'ai fait une petite recherche sur toi.
19:35Au mépris de la supériorité
19:37Il pratique le droit depuis des années.
19:39Tu n'as jamais pensé à ça ?
19:41C'est une méthode légitime.
19:43Je ne peux pas te le donner légalement.
19:47Sortir.
19:49Légalement,
19:51Je vais le manger
19:53Oh ouais
19:55Attends un moment
19:57Je te donnerai ça
19:59Qu'est-ce que c'est?
20:01Souvenirs de Singapour
20:03Si vous laissez Kurosaki enquĂȘter
20:05Je savais quel genre de gars il était.
20:07Je suppose qu'il me déteste
20:09Tout comme Mikimoto
20:11Ma famille est morte Ă cause de moi
20:13Le saviez-vous par hasard ?
20:15Et alors si
20:17Tu sembles ĂȘtre de mauvaise humeur.
20:19Bien sûr.
20:21AprĂšs six ans de culture, il est enfin prĂȘt Ă ĂȘtre utilisĂ©.
20:23Ă cause de toi, c'est le bordel
20:25Cela signifie que Kurosaki n'est pas lĂ .
20:27Pas plus
20:29Vous pensiez qu'il se cachait Ă l'arriĂšre du magasin ?
20:31Je suis désolé pour ça.
20:55Ă cause de toi
20:57Ă cause de toi
20:59Ă cause de toi
21:01Ă cause de toi
21:03Ă cause de toi
21:05Ă cause de toi
21:07Ă cause de toi
21:09Ă cause de toi
21:11Ă cause de toi
21:13Ă cause de toi
21:15Ă cause de toi
21:17Ă cause de toi
21:19Ă cause de toi
21:21Je le ferai.
21:23Je suis plutÎt doué pour le nettoyage
21:29Il y a six ans
21:31Je suppose que j'étais anxieux aussi.
21:33Lutte de pouvoir au sein de la banque
21:35J'étais désespéré de ne pas perdre
21:37En y réfléchissant un peu
21:39La façon dont cela a été fait était rude
21:41C'est toujours violent aujourd'hui
21:45Ă cause de toi
21:47Ă cause de toi
21:49Ă cause de toi
22:01Beaucoup
22:03Cela semble ĂȘtre une situation dans laquelle vous nâavez Ă vous soucier de rien.
22:11Pour toi aussi
22:13DerniĂšre chance ?
22:15à la réflexion
22:18Tu es une personne vraiment haineuse,
22:21OĂč est Kurosaki ?
22:25Eh bien alors
22:34J'ai apporté un cadeau
22:35Oh, sashimi, sashimi.
22:39C'est presque fini.
22:40Est-ce que ce sera fini d'ici ce soir ?
22:42Désolé, je suis en retard
22:43Non, pas du tout.
22:44Nous nâavons pas besoin de passer par des formalitĂ©s ici.
22:46Ah, c'est lĂ -bas s'il vous plaĂźt.
22:54FrÚre, que devrions-nous faire au sujet du panneau à l'entrée ?
22:57Ah, je l'ai préparé
23:00C'est ça s'il vous plaßt
23:03Un calcul approximatif
23:04Avec l'aide de mes amis
23:07Il semble que la barre des 5,2 milliards soit en voie dâĂȘtre atteinte.
23:09Vous envisagez sérieusement de collecter 10 milliards ?
23:12C'est fou.
23:14Le filet à bétail et le lucane cerf-volant que vous observez sont levés
23:16Il y a des gens qui essaient sérieusement de nous faire trébucher.
23:18C'est le genre de personnes
23:19Si M. Warage prend le pouvoir
23:21Il me tourne le dos et vient vers moi.
23:23Comment gagner de l'argent ?
23:25Les 4,8 milliards restants proviendront de fonds étrangers.
23:28Fonds étrangers
23:30En raison de ma position, je ne peux pas emprunter dâargent auprĂšs des sociĂ©tĂ©s financiĂšres japonaises.
23:39Marais clair
23:40Un business plan qui donne envie au fonds d'y investir
23:42S'il vous plaĂźt, faites ceci Ă Clear Swamp.
23:44Mais une sociĂ©tĂ© Ă©cran nâa pas dâactifs.
23:46Qu'en est-il des garanties ?
23:47Je vais régler ça
23:49Recherchez des fonds étrangers avec des succursales au Japon
23:51Ce serait un problĂšme si des informations fuyaient
23:53Mon peuple ne devrait pas l'utiliser.
23:56j'ai compris
24:02Concernant l'exemple photo
24:04Si vous vérifiez qui l'a apporté
24:06Apparemment, la source était un jeune homme.
24:08Jeune homme
24:10L'homme dont tu as dit peut-ĂȘtre
24:13Le but de cet homme est l'argent
24:16Non
24:18Lâargent et la police ne rĂ©soudront pas ce problĂšme.
24:24Alors c'est bon de me tuer ?
24:31Certainement pas
24:34Je suis une piĂšce d'or
24:40Mais câest le moment idĂ©al pour lancer un nouveau parti.
24:44Si vous faites ce choix
24:48Je sais sur qui je peux compter
24:54C'est fissuré, je vais le réparer
24:57Il y avait tellement de fissures dedans.
25:00Il n'y a pas de retour en arriĂšre
25:10toi
25:12toi
25:14toi
25:16toi
25:18toi
25:20toi
25:22toi
25:24toi
25:26toi
25:28toi
25:30toi
25:32toi
25:34toi
25:37toi
25:38toi
25:40toi
25:42toi
25:44toi
25:47Bonjour
25:48Quelqu'un surveille l'appartement.
25:50Je ne vise pas Kurosaki.
25:52Ne regardez-vous pas trop de drames étranges ?
25:55Parce que l'ennemi de Kurosaki est une personne formidable.
25:58J'ai demandé au professeur Takamiya
26:00C'est l'oncle du professeur
26:03Un banquier socialement avisé.
26:07Je ne viserais en aucun cas cela.
26:09Le directeur du magasin, M. Katsura
26:12Si vous pouvez aider
26:13Nous sommes amis, n'est-ce pas ?
26:17Je suis d'accord
26:19Je vais le couper maintenant
26:20Je dois y aller.
26:34Qu'est-ce que tu veux manger, maman ?
26:35De la viande peut-ĂȘtre ?
26:40Résultats de la remise de fonds étrangers
26:41Nous avons sélectionné trois entreprises pour les relations publiques.
26:45Je t'accompagnerai Ă l'entretien la semaine prochaine.
26:48Si lâautre personne suggĂšre un travail difficile
26:50S'il te plaßt dis-moi ça
26:51Dans ce projet,
26:53Avec le soutien total de Himawari Bank
26:57Vas-tu me donner mon nom ?
26:58Les responsables du fonds ne bougeront pas Ă moins dâavoir des certitudes.
27:02Je prends mes responsabilités
27:05j'ai compris
27:16café
27:19Un problĂšme ?
27:21En fait,
27:22Aoi m'a dit que
27:24La situation de papa à la banque se dégrade un peu.
27:27Quel incroyable réseau d'épouses
27:31Si vous avez des inquiétudes, dites-le-moi
27:33Parce que nous sommes une famille
27:36Certainement récemment
27:39Mes subordonnés ont provoqué des scandales les uns aprÚs les autres.
27:42Je suis tenu responsable de les avoir enlevés.
27:46En dehors de cela
27:48J'ai un travail Ă faire en ce moment.
27:50En cas de succĂšs
27:52Ce sera un grand pas vers mon rĂȘve de longue date.
27:56La grande banque dont mon pĂšre parle toujours ?
27:59Oui
28:06HĂ© papa
28:08feu d'artifice
28:09C'est beau
28:14Nous devons faire du Japon un pays riche et fort.
28:17Koharu et
28:19Pour le bien de la prochaine génération d'enfants
28:22Comme nous l'avons rapporté dans les derniÚres nouvelles,
28:24Secrétaire général adjoint du Parti démocrate,
28:26Le nouveau parti a été officiellement annoncé
28:28La conférence de presse est prévue à 10 heures.
28:31La machine à expériences frauduleuses
28:33Bonjour
28:34As-tu vu les nouvelles ?
28:36Formation d'un nouveau parti dans notre pays
28:38Comment connais-tu mon numéro ?
28:40Hein? Je te l'avais dit.
28:42Si tu touches Ă mes cheveux
28:44Je peux sortir Hojo.
28:46Avec cela, Hojo
28:48Nous devons gagner de lâargent pour nos cheveux.
28:50cuivre?
28:51Ătes-vous prĂȘt Ă Ă©couter ce que jâai Ă dire ?
28:53Oui
28:55J'avais l'impression de pouvoir écouter ce que tu avais à dire.
28:57J'avais l'impression de pouvoir écouter ce que tu avais à dire.
28:59J'avais l'impression de pouvoir écouter ce que tu avais à dire.
29:02toi
29:06Qu'essayez-vous de faire ?
29:08Enfin
29:13C'est réel
29:15Deux des trois candidats nâĂ©taient pas bons.
29:18Est-ce que tu mentionnes mon nom ?
29:20Oui, c'est toujours difficile
29:22Cependant, c'est l'entreprise qui a conservé les meilleures conditions.
29:24Quelle entreprise ?
29:26Partenaires de pierre
29:28Je suis Yamagishi, directeur de la succursale japonaise de Stone Partners.
29:30Ici Narusawa de la banque Himari.
29:32Merci beaucoup.
29:34J'espĂšre que ce sera un bon match
29:36Merci beaucoup.
29:38Tout de suite
29:40MĂȘme si vous regardez le plan dâaffaires
29:42C'est ça.
29:50accueillir
29:52Partenaires de pierre
29:53mauvais
29:59Pourquoi avoir créé ce fonds étranger ?
30:01Hojo vient emprunter de l'argent de maniĂšre pratique.
30:03N'est-ce pas une étrange coïncidence ?
30:05Cela ne peut pas ĂȘtre une coĂŻncidence.
30:07image?
30:08Parce que c'était dur.
30:11Hojo ne peut pas emprunter dâargent aux banques japonaises.
30:15Mais on sâattendait Ă ce quâils investissent dans des fonds Ă©trangers.
30:24C'est bien.
30:27Je déciderai ici merci
30:29Vous voyagez quelque part ?
30:31Singapour est bien
30:33Singapour
30:35Parce que les fonds étrangers sont des succursales japonaises
30:37Ils ont besoin dâun quartier gĂ©nĂ©ral lĂ -bas.
30:39c'est pourquoi
30:41Si vous achetez une entreprise appropriée
30:43OĂč dois-je aller ?
30:45Singapour est bien
30:47Parce que les fonds étrangers sont des succursales japonaises
30:49Ils ont besoin dâun quartier gĂ©nĂ©ral lĂ -bas.
30:51c'est pourquoi
30:54N'est-ce pas sympa ? Souvenirs de Singapour
30:56FrÚre, à quoi penses-tu à propos de l'entrée ?
30:59Je l'ai préparé. Veuillez utiliser ceci.
31:02Deux des trois candidats nâĂ©taient pas bons.
31:04Cependant, c'est l'entreprise qui a conservé les meilleures conditions.
31:07De quelle entreprise s'agit-il ?
31:08Partenaires de pierre
31:10LĂ
31:12Voix forte
31:15Disons que vous offrez de bonnes conditions et que vous ĂȘtes lâun des trois candidats.
31:18Comment as-tu fait pour que les deux autres se retirent ?
31:20Aux fonds d'outre-mer
31:21Parce que j'ai répandu de mauvaises rumeurs sur Sunflower Bank.
31:24Mauvaises rumeurs
31:26Approchez-moi en prĂ©tendant ĂȘtre quelqu'un d'un groupe de rĂ©flexion.
31:29Quoi
31:30La Sunflower Bank est responsable des récents accidents.
31:34J'ai mentionné Ushiyama et Usami avec désinvolture.
31:38C'est une banque qui connaĂźt des troubles internes.
31:41Dans le mĂȘme temps, les sociĂ©tĂ©s de recherche financiĂšre
31:43J'ai envoyé un avertissement
31:45Ils
31:48PrĂ©tendant ĂȘtre une filiale de Himawari Bank Co., Ltd.
31:51Les entreprises qui demandent des prĂȘts ont Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©es
31:53Cette entreprise, Clear Swamp
31:55En utilisant le nom de Sunflower Bank
31:57Ils pourraient venir vous demander un prĂȘt.
31:59Sois prudent.
32:01Cette société de recherche financiÚre
32:03J'ai acheté celui du métro.
32:05Dans cette mesure
32:07Pourquoi
32:09Pour tromper un homme comme Law
32:11Je dois faire ça beaucoup
32:13JE TE L'AI DIT
32:14Je n'ai pas le choix
32:16MĂȘme si je devais l'Ă©changer contre tout
32:18C'est enfreindre la loi.
32:39Yoshikawa
32:41Kurosaki est de retour
32:42L'oncle du professeur
32:44Vous cherchez Kurosaki ?
32:46Ă la recherche de criminels en fuite
32:48Bien sûr.
32:50Fais-moi savoir dĂšs ton retour
32:52professeur
32:56La personne que Kurosaki envisage d'arnaquer est
33:00C'est juste un arnaqueur
33:06Désolé
33:07C'est sérieux.
33:09toi
33:10C'est vrai
33:12Peu importe à quel point tu l'aimes, je ne le tolérerai plus
33:21Cela a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© d'en haut
33:24Renifler autour de la banque de tournesols
33:26La loi a exercé une pression.
33:28C'était plus rapide que je ne le pensais d'arriver au sommet
33:30Donc, lĂ©galement, vous ĂȘtes Ă©galement inquiet.
33:32La direction dans laquelle nous nous dirigeons
33:34C'est la preuve que je n'ai pas tort.
33:37OĂč est passĂ© Kurosaki ?
33:38Je ne porte et ne retire mĂȘme pas de perruques.
33:40Kurosaki vise Hojo.
33:42Il a disparu de l'arbre Katsuragi.
33:44Cela signifie
33:47Katsuragi et la loi
33:49Peut-ĂȘtre que c'est liĂ©
33:51Katsuragi et Hojo
34:09EspĂšces et titres
34:11Le total s'élÚve à 2,2 milliards de yens.
34:13Plus cette semaine
34:15Nous pouvons transformer 2 milliards en espĂšces.
34:17J'aimerais te le remettre
34:19Comme prévu
34:21En fait, Urakawa
34:23J'ai de bonnes nouvelles pour vous.
34:25Miyaji, membre du Parti de la Chambre des conseillers,
34:27Les factions rejoignent le nouveau parti du professeur
34:29Il a dit qu'il voulait se joindre Ă nous.
34:31Cela semble ĂȘtre le cas
34:33La riviÚre Urakawa est également assez bonne.
34:35Cette fois
34:36Bien joué
34:38merci
34:40Si nous manquons ce timing
34:42Peut-ĂȘtre qu'il n'y a pas de retour en arriĂšre
34:44professeur
34:46Tout le chemin jusqu'ici
34:48Je me sens frustré
34:50Maintenant, j'ai une chance de le rendre.
34:53Je créerai un Japon fort
34:55Je ne peux absolument pas perdre
34:57Nous allons gagner.
34:59Le professeur et moi
35:01ravi de vous rencontrer
35:03Awa-san
35:05Compris
35:17s'il te plaĂźt
35:19Désolé
35:21Le montant de l'exemple est
35:232 milliards de yens
35:252 milliards de yens
35:272 milliards de yens
35:29J'ai reçu un appel de ce fonds étranger.
35:31De Singapour
35:33Apparemment, quelqu'un du siĂšge social arrive.
35:35Je veux parler Ă Hojo-san.
35:37Moi et
35:39J'ai décliné sans rien dire.
35:41Par tous les moyens
35:58Ătes-vous Hojo ?
36:00Oui
36:02PiĂšce en pierre
36:04PiĂšce en pierre
36:06PiĂšce en pierre
36:08Oui
36:10bien sûr
36:12Dans mon magasin
36:14Nous
36:16Merci pour votre travail acharné.
36:18PiĂšce en pierre
36:20PiĂšce en pierre
36:22PiĂšce en pierre
36:24PiĂšce en pierre
36:26PiĂšce en pierre
36:28C'est Kaburari. ravi de vous rencontrer
36:32Je m'appelle Hojo
36:35Veuillez vous asseoir.
36:37Non, tout à coup, désolé
36:40Concernant cette leçon
36:42J'ai entendu dire que la Himawari Bank apportait un soutien total.
36:46C'est aussi précisément cela
36:48Ils disent que c'est le soutien d'un certain dirigeant.
36:51Dans ce cas, j'ai pensé qu'il serait plus rapide de vous parler directement.
36:54Si vous avez des questions sur le contenu du cours,
36:57Non, pour ĂȘtre honnĂȘte.
36:59Je ne suis pas intéressé par le contenu des cours.
37:02Cependant, dans une classe d'une entreprise qui n'est pas trĂšs connue,
37:05Ah, excusez-moi.
37:08Pourquoi Himawari Bank est-elle si engagée ?
37:13Je veux savoir ça.
37:15Lorsque nous enseignons des cours, nous accordons une grande importance à la rapidité.
37:20Si c'est une classe qui peut fournir quelque chose qui est pertinent pour l'époque rapidement,
37:23La célébrité n'a pas d'importance
37:24Je vois
37:25Je vais demander le contraire.
37:27Ă cette entreprise moins connue
37:30Le siÚge social étudie de maniÚre assez proactive le financement.
37:34Pourquoi?
37:45C'est quelque chose que tu veux entendre, n'est-ce pas ?
37:48En fait,
37:50Nous aimerions entrer dans le secteur bancaire au Japon Ă lâavenir.
37:56Ă ce moment-lĂ , jâaurais besoin du soutien de la Himawari Bank.
38:00Est-ce une condition du prĂȘt ?
38:02Et encore une chose
38:05Si nous payons l'argent
38:07N'empruntez pas aux autres
38:11Plus il y a de personnes impliquées, plus
38:13Il y aura de plus en plus de gens qui sâexprimeront.
38:17PlutĂŽt
38:19Le montant total des fonds requis
38:23Nous fournirons un financement
38:30Laissez-moi y réfléchir un instant.
38:34Bien sûr.
38:36Quelque chose Ă boire ?
38:39S'il vous plaĂźt, allez-y.
38:49Allez
39:10garantie
39:12Je pense qu'ils paieront la totalité des 50 milliards de yens.
39:15Mais qu'en est-il des garanties ?
39:17Nous utiliserons les actifs détenus par Himawari Bank.
39:20L'immobilier serait une bonne chose
39:21Choisissez un bĂątiment abordable
39:23Ătes-vous sĂ©rieux
39:24Si vous faites quelque chose comme ça et que vous vous faites prendre, vous serez puni.
39:27Des accusations criminelles seront portées
39:33J'ai une idée
39:44Bonjour
39:47Je vais vous montrer les preuves que j'ai
39:56Je t'ai dit de ne pas venir la nuit parce que c'est dangereux.
40:07Désolé
40:08Ă propos de Kurosaki
40:11L'appartement est surveillé
40:12Kurosaki m'a peut-ĂȘtre contactĂ©.
40:16Il n'y a aucune chance que j'entende parler de toi.
40:19mais
40:25Je suis Ă lui
40:27Parce qu'il est mon ennemi
40:32Avec l'homme qui a tué sa famille
40:36Nous sommes les mĂȘmes
40:39Désolé de t'avoir impliqué
40:46Ăa n'a pas marchĂ©.
40:59C'était ouvert alors je suis simplement entré.
41:02J'en ai quand mĂȘme entendu un aperçu.
41:04Je voulais que Kurosaki sorte de ma misĂšre.
41:07Connaissez-vous Kurosaki ?
41:11Tu dois savoir qui je suis
41:15Kurosaki est parti d'ici
41:17N'est-ce pas parce qu'il est aprĂšs le couteau ?
41:20Vous ne pouvez pas pardonner aux gens qui se retournent contre vous
41:23Si vous essayiez de tuer Kurosaki,
41:26Nous arrĂȘterons Kurosaki avant que cela nâarrive.
41:29Et protéger
41:31Enfermés dans les soldats
41:32C'est impossible.
41:38Cette situation nâest plus acceptable quoi quâil arrive.
41:43Cela existe dans notre monde.
41:48C'est comme une condamnation Ă mort.
41:57Désolé
42:05Il a dit qu'il avait sauté
42:07Désolé
42:09Désolé
42:10Désolé
42:11Désolé
42:21J'ai toujours ça
42:23Depuis que j'ai commencé à faire des recherches sur les couteaux
42:36J'ai compris
42:38Merci pour votre travail acharné
42:52est-ce ainsi
42:54Merci de nous avoir contacté.
42:57Toujours en activité
42:59Je suppose que tu es occupé aprÚs tout
43:02Un travail terminé.
43:04C'est bien.
43:06merci
43:07Merci pour votre travail acharné
43:11Ăa sent bon
44:08Ahhhhh
44:11Ahhhhh
44:14Ahhhhh
44:17Ahhhhh
44:20Ahhhhh
44:23Ahhhhh
44:26ah
44:29ah
44:32ah
44:35ah
44:52ah
44:53ah
44:54ah
44:59ah
45:05Si vous souhaitez revoir cette émission, rendez-vous au T-Bar. Tous les épisodes sont disponibles sur Paravi.