Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Dawn to the Night (2025) Episode 13 Eng sub
Dramaverse
Follow
5/25/2025
The Dawn to the Night (2025) Episode 13 Eng sub (CDRAMA)
tags :
chinese drama
cdrama 2025
asian drama
love story
full episode
romance
english sub
trending drama
drama recap
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作曲 李宗盛
00:30
作曲 李宗盛
01:00
作曲 李宗盛
01:29
作曲 李宗盛
01:59
作曲 李宗盛
02:29
对你留下的这个小物件
02:32
每次都有一种莫名的心动
02:34
华周扬
02:47
我喜欢过你 对吗
02:53
究竟什么是喜欢
03:00
我只记得
03:09
我当时在这枚书签上留下了吻痕
03:13
为了恢复记忆
03:15
我吻了你
03:18
叶天
03:27
我们出去看看星空吧
03:31
只剩最后一段回忆了
03:38
就在这个庭院里
03:40
在这片星空下
03:44
好
03:50
等你说完
03:52
我就可以安心地走了
03:54
你知道的
04:00
我只是与彼岸花共存的执念
04:04
我等了一千年
04:07
我只想等到你
04:09
只想等到你
04:10
也只为等到你
04:12
你替我了结了心结
04:15
我便可以散去了
04:17
好香啊
04:39
好香啊
04:42
我之前是不是吃过你做的东西啊
04:46
我倒是没有正经给你做过什么好吃的
04:51
我倒是没有正经给你做过什么好吃的
04:53
反倒是我猜你这寝宫曾吃曾喝的
04:57
反倒是我猜你这寝宫曾吃曾喝的
05:10
怎么了
05:11
怎么了
05:13
没事
05:14
就是想看看你
05:15
想看看你
05:24
那夜寻所说的修罗易
05:26
是怎么回事
05:27
是修罗诞生前的征兆
05:28
是修罗诞生前的征兆
05:29
百姓们会感染修罗易
05:32
成为修罗诞生前
05:33
衬托的彼岸花
05:34
那我那一世的夜天为什么没有经历修罗易呢
05:43
从你拿到天然化
05:45
再到被大皇子逼出恶念
05:47
短短不过几天
05:49
但天渡城的修罗易
05:51
已经持续了数年了
05:53
已经持续了数年了
05:59
夜市不好了
06:00
修罗易在天渡城的传染
06:01
开始变快了
06:02
别急
06:03
先等
06:04
等什么
06:05
等将军回来吗
06:06
可是将军不是也没有办法
06:07
不
06:12
等的是天然
06:15
竭尽全力
06:16
想要消除修罗易的这一世夜天
06:19
应该从未想过
06:21
这病根
06:23
就在自己心里
06:24
是另一个自己
06:28
华朝阳
06:29
华朝阳
06:31
你只需要告诉我最后的结局
06:33
这一切便都会解决
06:39
如果我告诉你
06:40
你会死呢
06:48
我早就死了
06:49
我不要
06:55
我是天人
06:56
我一定会想办法解决修罗易的
06:58
我也会想办法
07:00
我也会想办法
07:01
让你留在这儿
07:03
我现在已经不想要登什么天梯
07:05
成为天人了
07:06
这对我来说
07:08
没有意义
07:09
华朝阳
07:10
关于爱
07:11
你已经给了我答
07:16
那
07:17
关于最后的结局
07:28
关于最后的结局
07:32
过程
07:34
The
07:38
opponent came out of town.
07:43
I don't want to suffer.
07:48
It is okay.
07:49
It is okay.
07:50
It is okay.
07:51
I will be here at the F.
07:51
I will be here at the F.
07:53
You don't want to be alone.
07:54
I don't want to die again here.
07:56
I will not.
07:58
I will not.
07:58
I will be here at the F.
07:59
I will be here,
08:01
Oh, no!
08:02
Oh, no!
08:03
Oh, no!
08:04
Oh, no!
08:05
Oh, no!
08:06
Oh, no!
08:07
Oh, no!
08:08
Oh, no!
08:09
Oh!
08:15
Oh, no!
08:16
You're back again.
08:18
The situation is completely over.
08:20
You've got to be increased.
08:22
You're going to be back again.
08:24
I'm not sure the whole city is kept alive.
08:26
Oh, my God, you're going to think about how.
08:31
There is only three days,
08:36
and he will be able to expand the entire day.
08:42
I don't have to wait about it all.
08:43
My Lord, he's got no time to wait a minute.
08:45
He's got no time to wait.
08:46
He got no time to wait until the last hour.
08:48
He can't wait until the last night.
08:50
That's what he is.
08:52
What was he?
08:53
He's got no time to go after the last Mass.
08:56
To be the god of your heart.
08:58
The second of your heart,
09:00
He only will face the most terrible failure.
09:03
He only can see himself
09:04
who hates his face.
09:07
The end of the day.
09:10
Who can you tell him?
09:15
He is not a good one.
09:18
You don't have to be afraid.
09:21
We all have experienced the difficult
09:23
of the suffering.
09:26
Let's go, master.
09:30
读成厨一 以示,就你我二人去办吧。
09:41
是。
09:46
花正阳,你这被玉炮过的药剂。
09:48
我刚才拿去给患者试了。
09:59
It can be done with the cure.
10:01
Of course.
10:03
The cure can be done with the cure.
10:05
It's because of my strength.
10:10
It's like a plate.
10:12
If it's done with water.
10:14
It will become a large amount of water.
10:17
So.
10:19
Is it your strength?
10:21
Is it your strength?
10:23
Yes.
10:24
This is the cure for the cure.
10:27
The cure for the cure.
10:29
If it's the cure,
10:31
it doesn't mean that
10:33
if we have enough of the cure for the cure,
10:36
we can completely remove the cure for the cure.
10:41
Don't worry about it.
10:43
Take the cure for the cure for the cure.
10:45
For the cure for cure cure,
10:47
we will have a long way to go.
10:51
Okay.
10:57
The cure for cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure cure
11:27
I'm not sure what I need to do.
11:30
He gave me my life.
11:32
Who?
11:34
The energy of the system is healing the way to your body.
11:40
The energy of the system is healing.
11:42
It's not a speed for the power of the body of the body.
11:45
You can get the energy of the body of the body.
11:49
I am not going to get into a different way.
11:52
I'm not going to be able to do this.
11:54
You didn't say that if I was in the sea,
11:57
and I found my island,
11:59
the whole world would end up?
12:01
You found it?
12:02
The people of the world究竟 how to救?
12:05
They are now one-fucked,
12:07
one-fucked, one-fucked.
12:24
Sloveno
12:29
夜鱼月香入白熟
12:32
種慈舌微艱相守
12:36
夏丘破明朝春冰奔投
12:41
一茶明氣勳在荒洲
12:45
同他藍芳華麥金繡
12:49
今思血痛一意香入口
12:53
雨色攀上美风只被换秋
12:58
当醉不醉何日放休
13:02
尊贤花也针锋面秋
13:08
何必辜负雨才舍风流
13:13
即在大梦未见踏到自由
13:18
试问自己可能已逢
13:21
无论旧日不吻伺候
13:26
发愿要重生至岁月尽头
13:30
数我都敢与天同梦
13:35
只一交这名书拼凑
Recommended
13:54
|
Up next
The Dawn to the Night (2025) Episode 14 Eng sub
Dramaverse
5/25/2025
13:19
The Dawn to the Night (2025) Episode 18 Eng sub (CDRAMA)
Dramaverse
5/27/2025
29:59
🌸 Chinese Drama Episode 3 | Heartfelt Moments & Unexpected Twists | English Subtitles #ChineseDrama #Episode3 #EmotionalScenes #EnglishSubtitles #AsianDrama #DramaSeries #MustWatch #RomanticDrama #DramaFans #TrendingNow
My Mood TV
4/23/2025
13:00
The Dawn to the Night (2025) Episode 17 Eng sub
Dramaverse
5/27/2025
1:40:30
The Blossom From The Darkest Soil Full Chinese Drama - English Sub
Drama Love
yesterday
16:43
Money is coming ep 13 eng-indo sub
Kochidrama
2/13/2025
49:56
Be Passionately in Love Episode 13 Eng Sub
kdramalove
6/11/2025
16:43
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 24 ENG SUB
Dramaverse
7/15/2025
13:04
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 23 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025
12:04
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 22 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025
13:17
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 21 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025
12:57
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 20 ENG SUB
Dramaverse
7/10/2025
13:32
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 19 ENG SUB
Dramaverse
7/9/2025
12:13
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 18 ENG SUB
Dramaverse
7/9/2025
13:17
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 17 ENG SUB
Dramaverse
7/9/2025
13:12
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 16 ENG SUB
Dramaverse
7/8/2025
12:34
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 15 ENG SUB
Dramaverse
7/8/2025
17:23
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 12 ENG SUB
Dramaverse
7/7/2025
14:59
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 11 ENG SUB
Dramaverse
7/6/2025
11:04
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 10 ENG SUB
Dramaverse
7/5/2025
14:23
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 9 ENG SUB
Dramaverse
7/5/2025
10:28
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 7 ENG SUB
Dramaverse
7/4/2025
14:40
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 5 ENG SUB
Dramaverse
7/4/2025
17:49
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 4 ENG SUB
Dramaverse
7/3/2025
14:56
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 3 ENG SUB
Dramaverse
7/3/2025