Youkai Sharehouse 2020 Ep.1-8 End [Eng Subs] :
https://dailymotion.com/playlist/x9pwiy
A strange horror comedy that takes place in a share house where Meguro Mio and monsters [Youkai] live.
Mio Meguro is a timid person. She is afraid of being hated by others, and this causes her to refrain from saying what she really wants to say. She doesn't have any specific things she wants to do. She got a job and eventually dated a man from her workplace work. Mio Meguro wanted to marry the man, but he turns out to be a bad guy. Because of him, she becomes penniless and unemployed. Her life descends into a bottomless pit. Mio Meguro then happens to get a sharehouse, where the mysterious creatures known as yokai live. The yokai tries to solve her problems in radical ways.
#jdrama
#mydrama
https://dailymotion.com/playlist/x9pwiy
A strange horror comedy that takes place in a share house where Meguro Mio and monsters [Youkai] live.
Mio Meguro is a timid person. She is afraid of being hated by others, and this causes her to refrain from saying what she really wants to say. She doesn't have any specific things she wants to do. She got a job and eventually dated a man from her workplace work. Mio Meguro wanted to marry the man, but he turns out to be a bad guy. Because of him, she becomes penniless and unemployed. Her life descends into a bottomless pit. Mio Meguro then happens to get a sharehouse, where the mysterious creatures known as yokai live. The yokai tries to solve her problems in radical ways.
#jdrama
#mydrama
Category
đș
TVTranscript
00:00Alors que je vivais dans une maison partagée avec des monstres, j'ai soudainement remarqué quelque chose d'étrange qui se produisait dans mon corps.
00:09Il nây a quâun seul moyen dâarrĂȘter la transformation du monstre !
00:11La seule façon dây parvenir est de se marier et de se connecter avec un homme humain !
00:15Le 26 septembre, je n'ai pas d'autre choix que de donner Shugen Ă cette date !
00:20C'est le mĂȘme jour que la mort...
00:23Protégez-le à vie. Alors s'il te plaßt, viens et sois ma femme.
00:28Tu ne veux pas vivre avec moi ?
00:31Deux personnes se sont demandĂ©es en mariage le mĂȘme jour...
00:35Glissement de fortune
00:55J'ai vraiment reçu des demandes en mariage de deux messieurs...
00:58Je suppose que la voyance fonctionne.
01:00En fait, c'est la premiĂšre fois que je demande en mariage.
01:04C'était inattendu...
01:06Darbo!
01:07D'une certaine maniĂšre, j'ai peur !
01:08Euh, euh, euh !
01:10Euh, moi !
01:11Euh, moi !
01:12Euh, moi !
01:13Euh, moi ! Parce que je l'ai fait à Russ, Mio-chan était possédée par la force !
01:15Euh, moi !
01:16Euh, je suis de retour !
01:18Euh, je suis de retour ! De deux messieurs !
01:19Peut-ĂȘtre qu'il Ă©tait pressĂ© !
01:20Peut-ĂȘtre qu'il Ă©tait pressĂ© !
01:23Quoi qu'il en soit, Ă ce rythme-lĂ , je pense que je peux y arriver avant la date limite...
01:28Celui qui vous donne la source finale...
01:32Je pensais qu'il n'y avait aucune chance que tu arrives à temps, mais Dieu merci, tu as été sauvé.
01:36Avec Harashima-chan et Yuzu, les deux sont possibles.
01:38C'était une opportunité en or pour une fille si pauvre.
01:41Si vous le manquez, il n'y a pas de retour en arriĂšre.
01:43Mio-chan se transforme en crapaud !
01:46Si c'était un crapaud, ce serait bien...
01:48Si ça devient comme Nurari...
01:51C'est pas vrai, c'est pas vrai, c'est pas vrai !
01:52Impossible, horrible ?
01:53C'est cruel !
01:54N'est-ce pas terrible ? Certainement pas!
01:55Parce que c'est effrayant !
01:56EspĂšce de salaud !
01:57Ouais?
01:58Attendez.
01:59Pourquoi sommes-nous dans une telle panique ?
02:01Pour le bien d'un simple poussin humain...
02:03Juste un poussin humain...
02:10Peut-ĂȘtre que tu m'as entendu tout Ă l'heure ?
02:15Cela me semble normal, mais...
02:20Laissez-le d'abord refroidir !
02:21Détends-toi !
02:22Répare-le ! Calme-toi !
02:24Le centre !
02:25Fort! Glacé jusqu'à la moelle !
02:27Détends-toi ! Détends-toi !
02:29Détends-toi ! Détends-toi !
02:31Détends-toi ! Détends-toi !
02:33Glacé!
02:34Glacé!
02:39bien. calme-toi.
02:43Il est maintenant temps de rester calme !
02:45Ce nâest dĂ©finitivement pas bon !
02:46Il faut se dĂ©pĂȘcher !
02:47Que vas-tu faire, Mio ?
02:49Ce qu'il faut faire?
02:50Lequel préférez-vous ?
02:51Je dois répondre !
02:52Je dois me marier bientĂŽt !
02:54Harashima-chan ou Yuusu !
02:55Lequel est le meilleur ?
02:56Lequel est-ce ?
02:57Lequel?
02:59Harashima-san est quelqu'un sur qui je peux compter au travail...
03:03Aucun travail nâest plus important que la vie de vos employĂ©s !
03:05Meguro aime vraiment les monstres.
03:07Yuusu-san me protĂšge toujours...
03:12Ne montrez pas vos cornes en public.
03:15Ătes-vous attirĂ© par les deux ?
03:19Oui.
03:21Que dois-je faire dans cette situation ?
03:23Quel est votre facteur décisif ?
03:25quoi ?
03:34Est-ce qu'il y a quelque chose ?
03:35pratique!
03:36pratique?
03:37C'était différent.
03:40affronter?
03:41C'est ton visage.
03:46Quelqu'un que tu ne peux pas dĂ©tester mĂȘme si tu t'ennuies !
03:51Aussi, quelqu'un qui chérira mes trésors avec moi !
03:56C'est ça!
03:58Qu'est-ce qu'un trésor ?
04:00C'est comme le Joss de la vie que nous chérissons toujours.
04:04Oh, c'est comme un lingot d'or pour moi.
04:09Alors, lequel ?
04:10Eh bien, mĂȘme si tu dis çaâŠ
04:12Pouah...
04:16image?
04:20Chercher!
04:21Je ne tolĂšre pas la tricherie.
04:24image?
04:27Il était une fois un mignon petit esprit appelé Zashiki Warashi...
04:32Il y a un esprit d'enfant vraiment adorable lĂ -dedans.
04:38Apparemment, ils vivaient dans des salons et des entrepÎts et causaient beaucoup de dégùts.
04:46Il apporte du bonheur Ă ceux qui le voient et prospĂšre dans leurs foyers.
04:55Quand quelque chose déplaßt à la maison et que le Zashiki Warashi s'en va,
05:01Ils ont dit que ce serait difficile pour moi.
05:08Alors dans quelle maison devrais-je vivre ?
05:11Chaque fois que je vois une route qui bifurque devant moi, j'hésite toujours.
05:17Faire un choix est une tĂąche douloureuse.
05:22Vous devez dĂ©cider par vous-mĂȘme.
05:25Et maintenant ?
05:27Allez! Allez! Allez! Allez! Allez!
05:30dents?
05:31Aaaaah!
05:32Allez, allez, allez, allez, allez, respirez, respirez.
05:42Ahhh, je n'arrive toujours pas à me décider
05:45Désolé, je n'ai jamais fait un choix aussi généreux.
05:54Yuzu-san ou Harashima-san ?
06:00MĂȘme si vous demandez soudainement Ă Mio de dĂ©cider d'un problĂšme de toute une vie, c'est impossible.
06:06Eh bien, câest certainement un choix de luxe, mais nous nâavons pas de temps Ă perdre.
06:14J'ai une idée
06:19Si
06:24C'est pour le bien de Mio-chan, tout le monde doit coopérer, s'il vous plaßt.
06:30Tengu le Grand
06:37Tengu le Grand
06:42C'est trĂšs petit.
06:51Que veux-tu?
07:01Salut tout le monde
07:07Je vais juste marcher un peu. S'il vous plaĂźt, n'attendez pas Mio Gin.
07:20Cette amulette
07:24Cela doit ĂȘtre utile.
07:27Ne le perds pas
07:31Merci, je pars dans un instant.
07:41Que dois-je faire? AprĂšs tout, je ne me soucie pas de moi.
07:47image?
07:49mensonge?
07:51Quoi... quoi ?
07:56douloureux
07:58Quelqu'un peut m'aider
08:00aide-moi
08:02aide-moi
08:04aide-moi
08:06aide-moi
08:08aide-moi
08:10aide-moi
08:12aide-moi
08:14douloureux
08:16Quelqu'un peut m'aider
08:19C'est vrai, des moments comme ceux-ci sont le moment de garder rancune.
08:22Yuzu-san, aide-moi
08:29J'ai choisi Yuzu
08:31D'accord.
08:33Pas plus
08:37Yuzu
08:39Mio attrapé
08:44Mio attrapé
08:52Je te protégerai pour toujours
08:56Oui
09:05Bien joué!
09:14Tu l'as fait ?
09:32tout le monde
09:34pendant longtemps
09:36Merci pour votre aide
09:40Sano-chan
09:44S'il y a quelque chose, dis-le moi
09:47Je vais les battre.
09:50Trois queues
09:52Soyez heureux
09:55Pour toujours
09:57Meilleurs vĆux
10:02Il est temps
10:07Aujourd'hui c'est le jour oĂč il faut partir.
10:11Les collines et les fruits de Meguro sont devant vous.
10:15Prochaine haine
10:17S'il vous plaĂźt, soyez audacieux.
10:41Trois queues
11:12J'en avais entendu parler par Yuzuro.
11:14Tu es maladroit.
11:16Désolé
11:17Eh bien, il y a juste une chose Ă laquelle il faut faire attention.
11:20Un sourire pour Mio
11:22C'est tout.
11:23Oui
11:24Le ciel est venu
11:26bonjour
11:28bonjour
11:34justice
11:37huit piĂšces
11:42Mio
11:53Mio-san, tu as également obtenu une qualification pour ton nouvel emploi
11:56Oui
11:57Pouah.
11:59Je suis vraiment content que tu aies une bonne femme.
12:03en fait
12:05J'étais absent pendant longtemps.
12:07Pendant l'entraĂźnement
12:08Je cherchais désespérément une bonne épouse quelque part.
12:12si
12:13Manquer
12:14Aimeriez-vous rencontrer mon fils ?
12:16brut
12:17brut
12:18Eh bien, c'est un fils cool.
12:20J'étais perdu et j'ai abandonné, mais je suis rentré chez moi.
12:23Il y avait
12:24Ici
12:25Oiseau bleu
12:32Ceci et cela
12:33AncĂȘtres
12:34Le chemin des ancĂȘtres
12:36oh ouais
12:37Et puis
12:38Si seulement je pouvais lui succéder
12:39Festival de Panpan
12:41Uzuru-kun
12:43Prenez le contrĂŽle
12:55merci beaucoup
12:57Nous sommes impatients de vous accueillir dans le nouveau bĂątiment de Morimitsu.
12:59Laissez-nous faire
13:08C'était amusant
13:10Je voulais aussi écrire quelque chose comme ça
13:12C'est bon, écris-le simplement.
13:16juste
13:17Il y a dâautres prioritĂ©s en ce moment
13:20Que faut-il prioriser?
13:23Le travail du sanctuaire
13:27Les enfants avant tout
13:29Je veux Mio aussi
13:31Oui
13:32Le travail du sanctuaire
13:34Les enfants avant tout
13:36Mio a dit qu'elle en voulait un aussi
13:38Ouais
13:40Si vous voulez Ă©lever des enfants, faites-le pendant que vous ĂȘtes jeune
13:42Le plus tĂŽt sera le mieux
13:46Câest la prioritĂ© absolue du moment.
13:50Je sens la sueur
13:53Je vais au bain
13:55Je vais sortir quelques vĂȘtements.
14:02La vie de couple
14:04Ce n'est pas aussi difficile que vous le pensez
14:06mais
14:07Mariage
14:08Mariage
14:09Mariage
14:10Mariage
14:11Mariage
14:12Mariage
14:13Mariage
14:14Mariage
14:15Mariage
14:16Ce n'est pas aussi difficile que vous le pensez
14:19Je suis sûr que c'est bien
14:21C'est ça le bonheur
14:34Cette date
14:36J'ai l'impression que ce n'était pas seulement notre anniversaire de mariage.
14:41Je ne me souviens pas
14:42mais
14:43Pourquoi suis-je si excité ?
14:46Viens
14:50Vraiment
14:56Au fond de la forĂȘt
15:06Que
15:08Vraiment
15:09Vraiment
15:14Hein?
15:24quoi ?
15:29C'est douloureux ! Quelqu'un peut m'aider !
15:34C'est exact! Dans des moments comme ceux-ci, il faut ĂȘtre sournois ! Non, Harashima-chan !
15:41N-non, Harashima-chan est apparu.
15:44D'accord.
15:50Harashima
15:52Meguro
16:01Tout Ă fait vrai
16:03Tu es un gars drĂŽle
16:05Je ne suis pas drĂŽle du tout
16:11Vivons ensemble
16:42Ouais
17:07Pouah.
17:08En tout cas, je me sens en sécurité avec Harashima-chan.
17:11C'est facile
17:14HĂ©
17:16Si tu fais pleurer Nio
17:18Tu ne comprends pas ?
17:19HĂ©, ce n'est pas suffisant ?
17:24J'ai plus peur de toi
17:27J'ai beaucoup plus peur
17:30Je sais dĂ©jĂ
17:32Je ne peux plus boire, je ne peux plus boire.
17:35merci
17:37Harmonie parfaite
17:41Ăa a l'air dĂ©licieux !
17:44merci
17:46J'apprécierai d'avoir ça
17:47Oui, merci.
18:05image?
18:06image?
18:07Est-ce vrai ?
18:09Oui
18:10S'il vous plaĂźt, s'il vous plaĂźt.
18:12Oui
18:13Oui, merci
18:16quoi ?
18:18L'Ăźle des machines
18:20L'industrie cinématographique est décidée.
18:22Hein? Mensonge.
18:23Hein vraiment ?
18:24Hein? Mensonge.
18:25Tu l'as finalement fait
18:26incroyable
18:27Félicitations
18:28Félicitations
18:30heureux
18:35incroyable
18:38Regarde, il y a un puits.
18:40nostalgique
18:43C'était comme ça
18:45Laissez-moi vous présenter
18:46L'auteur original est Meguro Miho.
18:54Nous prendrons une photo commémorative plus tard.
18:57Exactement 15h00, s'il vous plaĂźt, sans aucune erreur.
19:00Maintenant, tout le monde, préparez-vous pour la scÚne 32, chez Slogi.
19:07Vous pouvez abattre des murs
19:08incroyable
19:09Ok, donc tout le monde est prĂȘt.
19:15Ok, alors tout le monde va bien ?
19:16Quand j'ai expliqué cela, les gens se sont rassemblés
19:18Oui
19:20Tant de personnes impliquées
19:24Je suis si heureuse que tu sois à mes cÎtés
19:28C'est ainsi que j'imaginais que Miho devrait ĂȘtre.
19:32Comme cela devrait ĂȘtre ?
19:34Dessine ce que Miho veut dessiner
19:36Je le publierai dans le format que le public désire.
19:41La prochaine fois, je m'intéresserai à Naru Kishi, pas à la littérature pour enfants.
19:47Ce type me montre toujours des rĂȘves
19:50Ah, ça
19:52Je suis Momo Ando et je joue le rĂŽle du professeur.
19:55Merci pour votre soutien.
19:57Je suis fan, peux-tu me donner un autographe ?
20:00Non, c'est moi qui suis fan.
20:02Ce script
20:03Le mari et la femme se soutiennent mutuellement
20:06Deux en un
20:08C'est probablement
20:11C'est peut-ĂȘtre le bonheur
20:15merci
20:19Je suppose que ce n'est pas vraiment ce que je veux dessiner aprĂšs tout.
20:26Revenons aux fondamentaux et réfléchissons-y
20:30Les professionnels veulent lire ce que leurs lecteurs veulent lire
20:33Ăcrivez quelque chose de facile Ă lire
20:35Romance, historique, suspense
20:38Quelque chose qui rentre dans un cadre
20:40En dâautres termes, vous devez ĂȘtre prĂȘt Ă vivre pour plus de lecteurs.
20:44c'est
20:46Ăcrire quelque chose qui se vend ?
20:48C'est naturel pour les entreprises
20:51Miho veut aussi grandir.
20:54Avec nous, le succĂšs n'est plus un rĂȘve
20:58succĂšs?
21:02quoi de neuf?
21:03Ătes-vous d'accord?
21:09Qu'est-ce que c'est, j'ai du mal Ă respirer
21:16J'ai peur, que dois-je faire ?
21:19Miho Miho
21:21Miho
21:51Malheureusement, je suis troublé.
22:07Hein?
22:14Hein?
22:16Hein?
22:17Hein?
22:19comment était-ce?
22:21Hein?
22:22Avez-vous déjà vécu les deux chemins ?
22:26que veux-tu dire ?
22:28Est-ce que je voulais dire que je rĂȘvais ?
22:30Ce n'est pas un rĂȘve, c'est une vĂ©ritable expĂ©rience
22:34Hein?
22:35Le billet de banque nâest pas seulement un billet de banque.
22:37C'est l'atout qui vous permet de découvrir un monde parallÚle.
22:42Nous le louons
22:45Que veux-tu?
22:51J'ai une demande
22:54Chacun de nous a apporté ses propres trésors.
22:57S'il vous plaĂźt, prĂȘtez-moi ce mot.
23:01Est-ce aussi important que votre Ăąme ?
23:09S'il y a un mensonge, je me cacherai dans l'obscurité
23:14Quel monstre !
23:23C'est le premier billet d'or que j'ai reçu de mon mari, Iemoto.
23:28C'est une verge d'or d'amour
23:33C'est l'abaque que j'ai reçu de la premiÚre maison que nous avons construite.
23:39abaque?
23:41C'est la poignĂ©e de porte de la maison oĂč j'ai Ă©tĂ© soignĂ©.
23:46Poignée de porte?
23:48Poignée de porte?
23:55Vous ĂȘtes de!
23:57Corée du Sud !
24:05En échange d'un trésor
24:09Désolé pour moi
24:11Si je ne peux pas me décider à ce sujet, le pire va arriver.
24:14Le pire?
24:15Nous ne savons pas ce qui va arriver Ă Mio.
24:19Vais-je devenir un monstre banni à jamais dans les ténÚbres ?
24:22Alors nous pourrions ne plus jamais nous revoir
24:24Tel
24:25Si vous ne voulez pas devenir un crapaud, décidez-vous vite !
24:32Lequel était le plus heureux ?
24:34Yuzu ou Arashima ?
24:36Qu'en penses-tu, Mio ?
24:38Choisissez lequel !
24:44Compris!
24:46JEâŠ
24:48JEâŠ
24:52Désolé
24:54Bonjour
24:56Meguro : J'ai finalement réussi à te contacter.
24:59Avez-vous écrit un roman pour vérifier cela ?
25:03J'ai complÚtement oublié
25:06Désolé, je vais l'écrire tout de suite !
25:08HĂ©!
25:09Ok, je vais te demander.
25:11Oui!
25:20ceâŠ
25:21C'était un signe de la date limite de vérification.
25:24Et c'est la date limite pour la fin.
25:27Mio
25:29Le bonheur d'une femme est important
25:32Lequel dois-je choisir ?
25:34Ă cette fin, jâai envisagĂ© deux pistes.
25:41Bref, excusez-moi.
25:50Lequel pensez-vous que ce soit ?
25:54Yuzuruk
25:55accord
25:57Quand je pense au travail, je pense Ă Arashima-chan.
26:01accord
26:04Divisé en deux
26:09Je louerai une chambre de style japonais.
26:33accord
26:34accord
26:36accord
26:37accord
26:38accord
26:39accord
26:40accord
26:41accord
26:42accord
26:43accord
26:44accord
26:45accord
26:46accord
26:47accord
26:48accord
26:49accord
26:50accord
26:51accord
26:52accord
26:53accord
26:54accord
26:55accord
26:56accord
26:57accord
26:58accord
26:59accord
27:00accord
27:02Mange ce que tu veux
27:05Qu'est-ce qui ne va pas?
27:08Quel mal y a-t-il Ă ne pas pouvoir se marier ?
27:12Quel mal y a-t-il Ă ne pas pouvoir fonder une famille ?
27:15Le bon sens est une connerie
27:17Quel mal y a-t-il Ă vivre comme on le souhaite ?
27:20De quoi avez-vous besoin?
27:23J'essaie de décider de ma vie
27:26J'essaie de décider de ma vie
27:31Roi Tengu, rendons Ogura.
27:50Ne tombe pas amoureuse de moi.
27:53Quel mal y a-t-il Ă Ă©crire ce que lâon veut Ă©crire ?
27:56Quel est le problĂšme de ne pas devenir viral ?
27:59Quel mal y a-t-il Ă ne pas devenir une entreprise ?
28:02Quel mal y a-t-il à ne pas réussir ?
28:05Fait
28:36Yuzu
28:47Au début, quand j'étais vraiment en colÚre, on aurait dit que j'avais des cornes.
28:52Mais avant que vous ne vous en rendiez compte, mĂȘme lorsque vous vous amusez
28:55J'ai remarqué que les coins dépassaient
28:58En bref, quand les émotions jaillissent
29:01On dirait qu'il y a un coin
29:04De quoi parles-tu?
29:06En dâautres termes, pour moi, devenir un monstre nâest pas quelque chose que je dĂ©teste.
29:12Il s'agissait de me libérer
29:16Alors je suis désolé
29:25La vie de couple avec toi était tellement amusante
29:35Merci de toujours m'aider
29:41Merci de vous soucier de moi
29:55Harashima
29:58Pour m'avoir embauché alors que je n'avais aucune qualité rachetante.
30:02Ce que j'ai appris des bases du montage
30:05J'apprécie vraiment ça.
30:11Je l'ai lu
30:14Trop de descriptions subjectives rendent la lecture difficile
30:16Réparez cela et sortez-le
30:18En fait, je l'ai déjà publié.
30:22Je veux écrire comme je pense.
30:26Qu'est-ce que cela signifie?
30:28Si vous deviez publier un livre que personne nâa jamais publiĂ© auparavant,
30:33Cela ne rentre dans aucune case
30:36Ce que les lecteurs ne veulent pas
30:39Mais je pense que câest exactement pour cela que tout le monde est surpris et excitĂ© Ă ce sujet.
30:44Bon sens et valeurs du monde
30:48Débarrassez-vous de toutes les rÚgles et réglementations relatives à la vente
30:51Je veux vivre ma vie en écrivant librement.
30:56Alors je suis désolé
31:00Je ne peux pas l'écrire exactement comme le dit Harashima-san.
31:04Je ne peux pas me marier non plus.
31:12Il vaut mieux bien vendre, réussir et avoir un impact sur le monde.
31:16Tu ne trouves pas ça plutÎt excitant ?
31:20Je ne veux pas vivre pour réussir.
31:33Merci beaucoup, Harashima-san.
31:41MĂȘme si ça ne se vend pas, j'essaierai d'Ă©crire quelque chose d'inconnu.
31:49Alors tu ne gagneras aucun prix, tu ne pourras pas gagner ta vie.
31:53Envisagez-vous de devenir un sage ?
31:56Non, je veux devenir un monstre.
32:04Répétez-le
32:07Je deviendrai un monstre
32:10Bon, je ne pourrai peut-ĂȘtre pas le faire, mais je suis prĂ©parĂ© Ă cela.
32:15Ah !
32:25Ne semble pas avoir de fiĂšvre
32:27Es-tu sain d'esprit ?
32:28Je suis sain d'esprit
32:29Changement de décor
32:31Comment survivrez-vous en tant que monstre ?
32:34Commençons d'abord par interroger la formation du discours principal et du comportement.
32:37J'aimerais écrire sur la façon d'obtenir des pouvoirs spéciaux.
32:41Soudainement? Mots principaux ?
32:45Tu ne me vois pas ?
32:47Attendez, que sont les pouvoirs spéciaux ?
32:50C'est un pouvoir surnaturel que tous les humains du passé ont dû posséder.
32:55J'ai l'intention de l'apprendre moi-mĂȘme, je vais donc vous faire part de mon expĂ©rience.
32:59Est-ce que ça va ĂȘtre un livre ?
33:04Probablement pas.
33:08Je pense que les Ă©diteurs des maisons dâĂ©dition de tout le Japon diraient Ă©galement quâil vaut mieux arrĂȘter.
33:13Je pense que les gens diront que personne ne veut le lire et quâil ne se vendra pas.
33:16Je sais que.
33:18Mais quand je vois des gens dire des choses comme ça, j'ai l'impression que je vais vomir.
33:25Hein?
33:27Que veux-tu dire?
33:29JâĂ©tais fascinĂ© par lâinattendu.
33:35JâĂ©tais fascinĂ© par lâinattendu.
33:38Intéressant!
33:40Danse pour lui !
33:43Un Shin Shin aux formes étranges !
33:46Je vous aiderai et vous protégerai avec une grande aide. Merci.
33:49Héros vivants !
33:51S'il vous plaĂźt, aidez-moi !
33:53C'est entiĂšrement de ta faute.
34:04Merci beaucoup pour votre aide.
34:13Je pensais pouvoir le donner Ă ma femme
34:15Je n'aurais jamais pensé devoir l'envoyer s'entraßner.
34:19Présenté par le sanctuaire Arano Hachiman
34:22Je peux faire des reportages dans des temples de montagne partout dans le pays.
34:24Je suis surexcité.
34:29J'ai écrit cette chanson correctement
34:33MĂȘme si les cornes sortent, elles sont bien cachĂ©es.
34:37merci
34:38Alors je vais y arriver
34:44La jeune femme qui était si faible
34:48Tu es vraiment devenu fort !
34:53Merci Iwa-san de l'avoir récupéré
35:00Ne t'inquiĂšte pas, je suis avec toi
35:06J'étais inquiet parce que tu es rentré tard à la maison.
35:08Je suis content d'avoir rencontré Miya.
35:16Uta-san sert de délicieux plats tous les jours
35:20merci
35:21Le plat principal est le hotpot Yanagawa.
35:25Le bento makunouchi est également originaire de l'époque Edo.
35:29Je vais faire quelque chose de délicieux
35:38Ryo-san m'aide toujours
35:42merci
35:43Je ne peux pas pardonner aux lĂąches
35:48Ton caractĂšre pourri
35:51Je vais y réfléchir à deux fois et elle sera une bonne femme maintenant.
35:56Juste un petit peu
35:58Prends soin de toi!
36:05Merci de m'avoir prévenu en premier lieu
36:07En plus de cela,
36:15Vous ĂȘtes destinĂ© Ă ĂȘtre contrĂŽlĂ© par la soupe miso
36:17Mangeons beaucoup de curry et faisons de notre mieux
36:30C'est lui qui m'a changé
36:38Bon alors je m'en vais
36:42J'espĂšre que vous allez tous bien.
36:58Personne ne peut plus m'arrĂȘter
37:28Tu ne penses pas qu'il reviendra ?
37:42MĂȘme si j'ai Ă©tĂ© larguĂ©
38:07Que fais-tu?
38:19Que fais-tu?
38:25Que fais-tu?
38:29Que fais-tu?
38:33Que fais-tu?
38:36Que fais-tu?
38:39Que fais-tu?
38:42Que fais-tu?
38:45Que fais-tu?
38:48Que fais-tu?
38:51Que fais-tu?
38:54Que fais-tu?
38:57Que fais-tu?
39:00Que fais-tu?
39:02Que fais-tu?
39:05Que fais-tu?
39:08Que fais-tu?
39:11Que fais-tu?
39:14Que fais-tu?
39:17Que fais-tu?
39:20Que fais-tu?
39:23Que fais-tu?
39:26Que fais-tu?
39:29Que fais-tu?
39:32Que fais-tu?
39:35Que fais-tu?
39:38Que fais-tu?
39:41Que fais-tu?
39:44Que fais-tu?
39:47Que fais-tu?
39:50Que fais-tu?
39:53Que fais-tu?
39:56Que fais-tu?