Category
🗞
NewsTranscript
00:00Amix Robot
00:30きっと最初からも終わりの影が
00:36僕たちを夢の底から見ていた
00:42空っぽになった心を隠し持って
00:46悲しみの意味を考え続けている
00:50内側で馳せた花火の光が
00:54僕らの視界を汚していく
00:58繰り返す全て奪うように
01:02当てとなく枝を伸ばしている
01:06踏みつけた世界で寄る痛みを強く
01:11向かわせて照明で見な
01:14今ここで拝団して喪失して
01:17何にもなくなってしまった
01:20心は今中を待っている
01:23こういう歌が双喚して
01:25満ちたいて光を流す
01:28このまま中を向かう先を消える
01:33止まらず消え
01:36気づかないほどに軽い心の光が今は
01:41ほとり軽い心の光が今は
01:45ああ、はらけてる
01:49今送ったのが
01:54Eの信奉者が集まるというバーの情報です
01:57わかった、現地でお茶を
02:00ワッフル食べたりして寄り道しないでくださいね
02:03もう食べたよ
02:05じゃああとでな
02:07何十件も聞き込みした甲斐がありましたね
02:11ビガがラッタイトとユアフォルマユーザーの
02:13強制店舗を教えてくれたおかげだ
02:16お…
02:38情報通り…ですね
02:41フォーキン捜査官たちは渋滞にはまって…
02:47あっ…
02:48あっ…
02:49こわ…
02:53こわ…
02:54…
02:55…
02:56…
02:57…
02:58…
02:59…
03:00…
03:01…
03:02…
03:03…
03:04…
03:05…
03:06…
03:07…
03:08…
03:09…
03:10…
03:11…
03:12…
03:13…
03:14…
03:15…
03:16…
03:17…
03:18…
03:19…
03:20…
03:21…
03:22…
03:23…
03:24…
03:25…
03:26…
03:27…
03:28…
03:29…
03:30…
03:31…
03:32…
03:33…
03:34…
03:35…
03:36…
03:37…
03:38…
03:39…
03:40…
03:41戦犯曲なんてクソだ!
03:42事実を隠蔽しているんだ!
03:44全ての真実を明らかにせよ!
03:47見たか? 奥に死者様が来ていたぞ!
03:51死者様?
03:59美が何を…
04:03死者様、頂いた薬のおかげで母の具合も良くなりました
04:11ユアフォルマの電波は、めまいを誘発しますからね
04:15Bはいつでも、あなた方の味方です
04:18何かあれば、またご相談ください
04:22はい、ありがとうございます
04:24あれが死者様…
04:26話を聞く必要がありそうだ
04:28Eと繋がりがあるかもしれない
04:31繋がりはないはずです
04:33どうして?
04:35だって、私の父ですから
04:38ここに入っていく父が見えて…
04:43人違いだったらいいと思ったのに…
04:46とにかく外に出て、フォーキン捜査官たちを纏う…
04:50どういうこと!お父さん!
04:55美が!
04:56依頼者の往診に行くって言ったのに!
04:58まさか、お父さんもEの信奉者なの!
05:01お前こそ、どうしてここに…
05:04おい、ダネル、まずいぞ!
05:07例の…
05:09そうか、伝作官に協力させられていたのか…
05:13なんで比枝さんのこと知ってるの?
05:16もしかして、とっくに気づいて…
05:19伝反局だ!その女を捕まえろ!
05:21この女を捕まえろ!
05:27最悪だ…
05:28スパイカ!
05:29例の伝作官じゃないか?
05:31人の心を映るアキゴメ!
05:38全員そこを動くな!
05:42両手を頭の後ろに!
05:44お前を責めるつもりはない
06:03悪いのは、お前の優しさを利用した…
06:06あの伝作官たちだ!
06:08お父さん!
06:09お父さん!
06:10捜索局はEを追っているのか?
06:13例の投稿のせいだろうな…
06:15ズボシをつかれて焦っているんだろう…
06:19ビカ、Eは必ず私たちを救ってくれる!
06:23お父さんはEの信奉者なの!?
06:27これはある種の抗議なんだ…
06:29Eはユアフォルマの闇を暴いてくれる…
06:32うまくいけば、バイオハッカーの仕事をせずに生活できる…
06:36私たちはバイオハッキングだなんて忌々しいテクノロジーに手を染めなくてもいい…
06:42ただ、昔のようにトナカイを追う静かな生活に…
06:46目を覚まして!Eはただの陰謀浪者なのよ!
06:50社会を変える力なんてありっこない!
06:53今のお前には分からないかもしれない…
06:57だが…
06:58いつだって分からないわよ!
06:59ビカ、落ち着きなさい…
07:03これはお前のためでもあるんだ…
07:05ビカ、ヒエイダさん!
07:15ビカ、ヒエイダさん!
07:18ビカ、ヒエイダさん!
07:19ビカ、ヒエイダさん…
07:21ビカ、ヒエイダさん…
07:23ここまでだ!
07:24両手を頭の後ろに回して自分に伏せろ!
07:27私たちは病気に苦しんでいる人々を救っていただけだ!
07:30放っておいてくれ!
07:32あんたがEと無関係で…
07:34うちの捜査官を襲わせたりしなければ放っておいたさ!
07:37消しかけたのは私じゃない!
07:39話は後でゆっくりと聞くよ!
07:41Eのことは知らない!
07:43私たちは単に名前を借りていただけで!
07:46二度目だ!
07:47手を頭の後ろに!
07:50先に娘を巻き込んだのはそっちだろ!
07:54あなたは私を知っていた…
07:56どこで調べた?
07:57エチカ、ヒエイダ伝作家…
08:00あんたは娘に私たちを裏切らせた…
08:03この子はコミューンを出ては生きられない!
08:05なのに…
08:06永久に一族から軽蔑されるような真似をさせて…
08:10あんたらには分からないだろう!
08:12守るべき文化も持たないような…
08:15誇りの意味すら知らないような…
08:17ユアフォルマの操り人形には…
08:19二度目はないぞ!
08:23確かに私たちは…
08:26このままじゃダメだと思う…
08:29でもお父さんがEの仲間でもそうでなくても…
08:32こんなやり方は間違ってる…
08:36お前は何も分かっていない…
08:39捜査局の言うことを信じるな…
08:42こいつらはお前を騙して…
08:43私が望んで協力したの…
08:45だって…
08:46私がいとこのクラーラの人生を台無しにしたのよ…
08:52私のせいでプレイアカデミーを大学に…
08:55えっ…
08:57にはなぁ…
08:58大きなモノさんがEの仲間でもそうでなくても…
09:02こんなやり方は間違ってる…
09:03お前は何も分かっていない…
09:05捜査局の言うことを信じるな…
09:06こいつらはお前を騙して…
09:08私が望んで協力したの…
09:11It's because of me, I had a dream of playing the play academy.
09:19If I had my mother, if I had a good treatment, I might be able to help.
09:29But...
09:35Let's go.
09:41Oh
09:43Oh
09:49Oh
09:55Oh
09:59Oh
10:11Laisa
10:12You have a great support for your support
10:16What did you do with me?
10:18Yeah, I would like you all to be like you
10:22Really?
10:23Of course
10:24Of course
10:25Of course
10:26Of course
10:27It looks like a disability
10:29You need to take care of yourself
10:31Do you see that?
10:33There's a tattoo
10:34It's a sumo
10:37It's like a gun
10:39I used to take care of your support
10:41I've got a gun
10:42I need you
10:43I've seen you
10:44You've seen my face?
10:45I've got tattoos
10:46I'm a person
10:47I'm a person
10:48I've got a drone
10:49I've got a drone
10:50I've got a drone
10:51I'll be caught right now
10:53I was a son
10:54You took me and sent me
10:56Are you looking for me?
10:58How is it?
10:59There are also people who are in the army.
11:02I'll send you to my home.
11:06I don't want to say anything, but I'll give you that word.
11:09No, I don't want you.
11:11I'm not going to protect you.
11:15That's what you're doing for your family?
11:26This chip is the cause of the cold water?
11:30We're the only one who is in the hospital.
11:35What?
11:36It's a big damage and damage.
11:39And when we were caught in the hospital,
11:42we could put the chip in the head.
11:45That's a real thing.
11:47I do too.
11:49But I think it's better than you are being caught by the user.
11:54If you fail and die, it will be true, too.
11:59I might have been able to get the help of my mother.
12:03I don't want to get the help of my mother.
12:07My father also loved my mother.
12:10The two of them were more important to my life.
12:14I can't understand it.
12:16I can't understand it.
12:18But...
12:20My mother's death is so difficult.
12:24What are you talking about now?
12:29I don't want to talk to my mother.
12:32I don't want to talk to my mother.
12:36I don't want to talk to my mother.
12:41I don't know.
12:42I don't want to talk to my mother.
12:47I was worried about you.
12:50If I want to leave the help of my mother,
12:54I would like to say that.
12:56If I want to leave the help of my mother,
12:57I would like to leave the help of my mother.
13:02I want to leave the help of my mother…
13:05I don't want to leave the help of my mother.
13:06It's not just...
13:07…
13:08It's not just…
13:11But it…
13:13It's not about,
13:14I can't stop being able to help my father.
13:18Daniel's father,
13:20from France's Lyon from Lyon.
13:23Lyon?
13:24Lyon.
13:25There's a connection between them.
13:27I don't know if that's not止め.
13:29I don't have to worry about that.
13:34Please contact me.
13:36I'm going to get a plane ticket.
13:41The Tartoplarine is good.
13:44You're really fat.
13:50It's really bad, right?
13:52What's up, what's up?
13:54It doesn't matter.
13:58Come on.
14:00Come on.
14:06The owner of the house is quite a long time.
14:10There are two different items.
14:14Are you going to be married?
14:16You're going to be married.
14:18You're going to be married.
14:20You're going to be married.
14:22You're going to be married.
14:24You're going to be married.
14:26You're going to be married.
14:28You're going to be married.
14:30You're going to be married.
14:32You're going to be married.
14:34You're going to be married.
14:36That's not what I'm saying.
14:37But I'm not a person.
14:38I'm a guy who's a guy who's a guy.
14:41If you're a guy who's a cracker,
14:43I don't have to be able to steal information.
14:48Sorry.
14:49I'm not a person.
14:54What's that?
14:56That...
15:06raiza
15:10どうなさったのですか
15:12多分
15:14Eは兄のことを知っているんだわ
15:17というと
15:18兄も添削官だったの
15:21兄は
15:23知覚犯罪事件の捜査に協力していて
15:26パリの感染者を添削したの
15:29疲れが溜まっていたのに
15:32無理して
15:32故障してしまったのですね
15:35自我混濁を起こして、もう会話も成立しないのよ。罰が当たったんだわ。こんな軽い怪我じゃ罰だなんて。
15:47非論理的です。
15:49わかってる。でもそう思わずにはいられないの。
15:54お兄さんは今どちらに?
15:56療養施設よ。ここでは十分に面倒を見てあげられないから。
16:02お辛いでしょう。かわいそうに。
16:05大丈夫。二日に一度は会いに行ってるの。
16:10兄さんはもともと適性があったから、電作官の仕事に就くことになった。
16:16だけど才能はなかったのよ。
16:19多分ほとんどの電作官がそう思っている。天才だったらよかったって。
16:25冷えた電作官のように。しかし彼女ですらも転落してしまった。
16:32ええ。そうね。私は間違っているのかも。
16:36ライザ、あなたはどうかご自身を大切になさってください。
16:43ごめんなさい。あなたたちは優しいから、すぐに甘えちゃう。
16:47本望ですよ。人間を支えるためにこそ我々は存在するのですから。
16:53ライザ、もしも私の推測が間違っていたら、訂正していただきたいのですが。
17:00あなたは、あの知覚犯罪事件の投稿が真実かどうかを知りたいのではありませんか。
17:08捜査局のことは信じているわ。
17:13Eの投稿は事実無根です。知覚犯罪事件に関わった私が保証します。
17:19もちろん私もそう思ってる。
17:23兄が命を懸けた事件は、何も隠蔽なんてされていないって。
17:28理不尽なことが起きると、何かに理由を求めてしまうのは、人間の悪い癖よね。
17:35ハロルド、ありがとう。
17:41合同捜査。
17:48電作家と一緒に。
17:50指揮は電作家が取るそうだ。
17:55大丈夫か?
17:56仕事ですから。
17:59オスロに残ったセドフ捜査官から何か。
18:02進展は何もなし。
18:04ダネルもまだ昏睡状態なんだろう。
18:07ビガが月切りで看病しているそうです。
18:11昨夜、うちのロバン電作家がEの信奉者に襲われたの。
18:17幸い軽い怪我で済んだ。
18:21それで電作家も動くというわけですか。
18:24信奉者は逮捕したわ。
18:26先ほどから彼女が電作を行っている。
18:29課長、今日は偶数日ですよね。
18:32Eに動きは?
18:34まだよ。
18:35いつも通り正午に投稿してくるでしょう。
18:37ただ、Eはあのスレッド以外にも信奉者に対して、
18:41何かしらの連絡手段を持っているかもしれないわ。
18:44どういうことですか。
18:46ロバン電作家に関して、Eは一切投稿を行っていないの。
18:51容疑者はどうやって彼女が電作家だと知ったのか。
18:54電作で明らかになるといいけど。
18:57見学しても?
18:59かまわないわ。
19:04比枝、支援課の仕事はどう?
19:09問題なくやれていると思います。
19:11今の方がうまくいっているぐらいで。
19:14よかったわ。
19:16何かあったら連絡して。
19:19ありがとうございます。
19:21何でお前がここに。
19:34見学に来た。
19:36まあ気を落とすな。
19:40クレーマン補助官。
19:43彼女、自分を襲った相手に潜っても平気なのか?
19:47一番優秀な電作家を殿。
19:49上からのお達しなんだ。
19:51対外的にもEの操作に力を入れているように見せたいらしい。
20:04並列処理まで可能なのか。
20:06一年前までは俺よりも数値が低かったんだが。
20:09実は処理能力が伸び続ける本当の天才だったらしい。
20:13本当の天才ね。
20:15本当の天才ね。
20:20何?
20:25知覚犯罪事件の真実を隠蔽した電背局を許してはならない。
20:33I am still there if you do not許 the truth of the real case of the quar кру-de-sales of the crime in the city of Wee To Toki Drug.
20:41I remember the truth through West Las Vegas, the Five Guys and the Both Neku,
20:47ask the truth to ask the truth, and ask the truth of the crime.
20:51I am getting to beloh of murder, it's ever time to bring a damn good story.
20:55Besides, there are also several police information on the police officer andace.
21:01FAmas!
21:03He had a Taoiseach with this type of experience.
21:07He was using such a great secret.
21:10It sustains a 4-й
21:12month where he was 2012.
21:14Very human 착ong ofinal ideas,
21:18anope fucker why he tells you my love.
21:24But...
21:25with the end...
21:27刀行には今も秘密を抱えていると書かれています
21:30事実を誇張して信奉者の怒りを煽ることが狙いなのかも
21:35私のことも隠蔽を主導したと書かれているけど
21:39そこまでの権力はないのに
21:42確かに
21:43比江田捜査か
21:45ペテルブルクにいらしたはずでは
21:49君たちと合同捜査をすることになったんだ
21:53それよりEの刀行が
21:56Totoki Kaseo! It's hard!
21:58Kaseo!
21:59Kaseo!
22:00You are welcome!
22:26You'll be reply
22:27Rebellion,最先端の時代
22:29Mammireる広告や
22:30Hit-time,その指
22:32一つで簡単に解決でしょ
22:34でも君の前じゃ
22:36不規則なリズム刻み
22:38これじゃまるで怒りだったら
22:41君はミステリー
22:42惑いは
22:44春先の
22:47雪のように
22:48溶けてゆくの
22:51焦がれた
22:53プラセスで
22:56生まれた
22:57水甘い苦い
22:58異常時代だ
22:59手に負えないわ
23:01ダクダクダクダイゾー
23:03ヒットを壊してしまいたいの
23:06胸の蜘蛛の子版
23:07ウイルスの対処法が
23:09ラケラマイスだよ
23:10会いたいの 痛いの
23:12止めて
23:131,2,3,で2,0,で
23:15H resteh
23:25Bye
23:31J
23:32in
23:33Well
23:33that I
23:36Oh
23:36Oh
23:38I
23:38I'll see you next time.