略過至播放器跳至主內容略過至頁尾
  • 2025/5/20
文字稿
00:00如果你是一個看起來很不健康的人
00:03可能某個人,通常是個完全不認識的人
00:06會來找你說
00:08如果我像你,我不能繼續了
00:12我寧願死掉
00:13我曾經在人面前說過
00:16我曾經在工作上說過
00:18有朋友說
00:19如果你的狀況越來越好
00:21到你無法自我治癒
00:22我知道我會為你做
00:24而這不是我特別親近的人
00:26如果我的生活像你的
00:28我會想殺死自己
00:29他其實告訴我
00:31我應該去殺死自己
00:32因為這樣我不會再受到社會的影響
00:35看到了嗎?
00:37比死掉更好
00:40你可能會覺得
00:41看起來像我
00:42我會為選擇去競爭
00:44要求醫生幫我解決我的困擾
00:47如果事情變得那麼糟
00:49你知道的,助死
00:51一群學術家
00:52提出助死的建議
00:54我們必須確保
00:56人們可以得到助死
00:58她正在考慮
00:59選擇助死
01:02但是我比較喜歡
01:03稱之為
01:04助死
01:06如果你覺得
01:07這只是一種終極的疾病
01:09再想一遍
01:10這只是一種疾病
01:12對我和其他人來說
01:14那是恐怖的
01:17你可能會得到很多
01:18糟糕的疾病
01:21這裡沒有旅程
01:22沒有一程的機票去瑞士
01:24你會和我一起去瑞士
01:26我會和你一起去瑞士
01:27如果我想要
01:29我從來沒有同意
01:31我對這個題目的看法
01:32非常清楚
01:34最後的結果都會是一樣的
01:36我只知道這一點
01:37因為最後我們要拍攝
01:41在這個題目中
01:42有許多電視劇
01:44但從我們的角度來說
01:45並非如此
01:46從我這種不明人士的角度
01:47看來
01:48他們不是宗教
01:49他們只是擔心這些法律
01:51所以這是一個嘗試
01:53去調整這個平衡
01:55如果你想殺死自己
01:57誰來擦掉你的背心
02:00從各個角度來看
02:02這就像是一場警察運動
02:05法律在許多地方都在改變
02:07留意這個空間
02:08在選舉之後
02:09我相信這些法律
02:10將會將我的生命
02:12和被限制的生命
02:14帶來危險
02:15而這些危險將會致命
02:17沒有助死法律
02:18是百分之百安全的
02:20想像一下
02:21選擇死亡
02:22而不是無家可歸
02:23我正在記錄時間
02:24都是因為危險的假設
02:26我們有些人
02:27比死亡還要好
02:40我是否困住了
02:42是的
02:43你非常困住
02:45你會殺我嗎
02:46當然不會
02:47太好了
02:48這只是理論
02:50我知道
02:52你可能認識我
02:54我不想假裝
02:56我在BBC的
02:58法律電視劇
02:59《沉默的律師》
03:00演出了八年
03:06法律工作人員
03:08在職場受傷
03:10瑪麗麗
03:11在生育圈受傷
03:16然後我發現
03:18在大型電視劇
03:21這怎麼會發生
03:22我不知道
03:23直到我三十歲
03:25我都不知道
03:26我會成為演員
03:27我來得太晚了
03:28我沒有藉口穿衣服
03:30在傳統時代
03:31我有一張木椅
03:33我喜歡這些東西
03:35所以為什麼
03:36我會遺棄紫色地毯
03:37來拍一部紀錄片
03:39講述不法律
03:40幫助自殺
03:42我想和一位朋友
03:43一起討論
03:46我忘記了
03:47Claudia
03:48我們都是Claudia
03:49你看起來很漂亮
03:51你也很漂亮
03:52
03:54Lisa Hammond
03:55是我的好朋友
03:56你可能認識她
03:57從電視劇
03:58《沉默的律師》
03:59《沉默的律師2》
04:00《沉默的律師3》
04:01《沉默的律師2》
04:02我們從媒體
04:03從電視劇
04:04從電視劇
04:05從電視劇
04:06從電視劇
04:07從電視劇
04:08從電視劇
04:09從電視劇
04:10從電視劇
04:11從電視劇
04:12從電視劇
04:13從電視劇
04:14從電視劇
04:15從電視劇
04:16從電視劇
04:17從電視劇
04:18從電視劇
04:19從電視劇
04:20從電視劇
04:21從電視劇
04:22從電視劇
04:23從電視劇
04:24從電視劇
04:25從電視劇
04:26從電視劇
04:27從電視劇
04:28從電視劇
04:29從電視劇
04:30從電視劇
04:31從電視劇
04:32從電視劇
04:33從電視劇
04:34從電視劇
04:35從電視劇
04:36從電視劇
04:37從電視劇
04:38從電視劇
04:39從電視劇
04:40從電視劇
04:41從電視劇
04:42從電視劇
04:43從電視劇
04:44從電視劇
04:45從電視劇
04:46從電視劇
04:47從電視劇
04:48從電視劇
04:49從電視劇
04:50從電視劇
04:51從電視劇
04:52從電視劇
04:53從電視劇
04:54從電視劇
04:55從電視劇
04:56從電視劇
04:57從電視劇
04:58從電視劇
04:59從電視劇
05:00從電視劇
05:01從電視劇
05:02從電視劇
05:03從電視劇
05:04從電視劇
05:05從電視劇
05:06從電視劇
05:07從電視劇
05:08從電視劇
05:09從電視劇
05:10從電視劇
05:11從電視劇
05:12從電視劇
05:13從電視劇
05:14從電視劇
05:15從電視劇
05:16從電視劇
05:17從電視劇
05:18從電視劇
05:19從電視劇
05:20從電視劇
05:21從電視劇
05:22從電視劇
05:23從電視劇
05:24從電視劇
05:25從電視劇
05:26從電視劇
05:27從電視劇
05:28從電視劇
05:29從電視劇
05:30從電視劇
05:31從電視劇
05:32從電視劇
05:33從電視劇
05:34從電視劇
05:35從電視劇
05:36從電視劇
05:37從電視劇
05:38從電視劇
05:39從電視劇
05:40從電視劇
05:41從電視劇
05:42從電視劇
05:43從電視劇
05:44從電視劇
05:45從電視劇
05:46從電視劇
05:47從電視劇
05:48從電視劇
05:49從電視劇
05:50從電視劇
05:51從電視劇
05:52從電視劇
05:53從電視劇
05:54從電視劇
05:55從電視劇
05:56從電視劇
05:57從電視劇
05:58從電視劇
05:59從電視劇
06:00從電視劇
06:01從電視劇
06:02從電視劇
06:03從電視劇
06:04從電視劇
06:05從電視劇
06:06從電視劇
06:07從電視劇
06:08從電視劇
06:09從電視劇
06:10從電視劇
06:11從電視劇
06:12I live on my own.
06:13I live on my own.
06:14I live on my own.
06:15Have a partner.
06:16Have a career.
06:17Have a career.
06:18Have mates, you know.
06:19Have mates, you know.
06:20Why would you think that's possible?
06:21Why would you think that's possible?
06:22Like, that's crazy.
06:23Like, that's crazy.
06:24That's craziness.
06:25That's craziness.
06:26Why wouldn't you need and want to die
06:27Why wouldn't you need and want to die
06:28in that case?
06:29in that case?
06:30in that case?
06:31It was the media portrayal
06:32It was the media portrayal
06:33of assisted suicide
06:34of assisted suicide
06:35that ultimately confirmed to me
06:36that it is about disability.
06:37that it is about disability.
06:38that it is about disability.
06:39Almost 800 Britons
06:40Almost 800 Britons
06:41are on the list to die at Dignitas.
06:42are on the list to die at Dignitas.
06:43There are some people
06:44There are some people
06:45who perhaps don't want to wait
06:46who perhaps don't want to wait
06:47until the very end.
06:48until the very end.
06:49She's a prisoner of her own body
06:50She's a prisoner of her own body
06:51serving a sentence
06:52serving a sentence
06:53that will only end with her death.
06:54that will only end with her death.
06:55My first BBC appearance
06:56My first BBC appearance
06:57was live on Newsnight back in 2008.
06:58was live on Newsnight back in 2008.
06:59Opposing assisted suicide, of course.
07:00Opposing assisted suicide, of course.
07:01If a non-disabled person
07:02If a non-disabled person
07:03wants to commit suicide, it's a tragedy.
07:05Let me show you what I mean.
07:06Let me show you what I mean.
07:07If you saw someone on a bridge
07:08If you saw someone on a bridge
07:09about to jump,
07:10about to jump,
07:11would you stand by and let them do it?
07:12would you stand by and let them do it?
07:13Would you support them
07:14in the name of choice and autonomy?
07:15in the name of choice and autonomy?
07:16No.
07:17No.
07:18You would probably intervene
07:19You would probably intervene
07:20and suggest that they get help.
07:21and suggest that they get help.
07:22But if it was a disabled person,
07:23But if it was a disabled person,
07:24would your response be the same?
07:25would your response be the same?
07:26Or would you see their decision
07:27Or would you see their decision
07:28to end their life as understandable,
07:29to end their life as understandable,
07:30even inevitable?
07:31Many of us feel
07:32Many of us feel
07:33that assisted suicide
07:34that assisted suicide
07:35creates a two tier system.
07:36creates a two tier system.
07:37Suicide prevention for some,
07:38Suicide prevention for some,
07:40suicide approval for others.
07:41suicide approval for others.
07:45I've not always been disabled,
07:46I've not always been disabled,
07:47but my experience of becoming so
07:48but my experience of becoming so
07:49might help explain my views.
07:50might help explain my views.
07:51Yes, that time in the documentary
07:52Yes, that time in the documentary
07:53where I go to visit my mum.
07:57March 1981.
07:59March 1981.
08:001981年
08:01你回到學校
08:04你說自己不像其他學生那樣
08:11在七歲時
08:12我患上了自身免疫症
08:15很嚴重、很稀有
08:17像是贏得獎牌一樣稀有
08:20這完全改變了我的生活
08:221982年6月
08:24你又康復了
08:26但你仍然患上抑鬱症
08:29但新的學校是更好的
08:31因為女生沒有在你面前開玩笑
08:34明白嗎
08:34我喜歡這句話
08:36這幾乎是一個高峰
08:37你知道我的意思嗎
08:39我猜是這個比喻
08:41我曾經在那裡
08:42我不是女王
08:44但我算是很受歡迎的學生
08:47在學校裡
08:48然後我變成了不是那種人
08:50我變成了人們擔心的那種人
08:52其他學生都很擔心
08:54我覺得這樣很難
08:55對 這樣會有很大的改變
08:59當然
09:021984年11月
09:05她非常孤獨
09:07她非常憂慮
09:09她經常說她想死而不是繼續
09:15因為她對自己未來沒有任何好處
09:19而你只有12歲
09:26我沒有想過
09:29自己真的想死
09:32對我來說
09:34如果那是可能的事
09:38
09:39如果你把我所愛的人
09:43或我的職業和照顧送給我
09:48對,我的生活會變得很不同
09:49會變得很不同
09:51但你會跟著我去瑞士
09:53去迪格納特,如果我想要
09:55我不會同意
09:57不會吧
09:58不可能
10:00不,但媽媽,你支持了我一切
10:03對,但我不會輸給你
10:05但無論如何,不可能
10:08不可能
10:12我希望我能早日回到過去
10:14告訴我年輕時的事實
10:16生活,不完美但非常好的生活
10:19在我面前等待
10:21我找到了我的家族
10:22其他不明人士
10:24不明政策
10:25不同的看待世界
10:27和活動
10:41我看見不明人士是完全不同的
10:44我看見的是社會的阻礙
10:46而不是我的問題
10:47這絕對改變了我的人生
10:50這件事的負責人
10:53是不明政策的參議員
10:55帕蘭妮絲·珍·坎貝爾
10:59珍妮·珍,凱莉·莉絲
11:01我忘了戴口罩
11:03你把手放在後面
11:05在她的家族和丈夫的家庭
11:07遇見一位會議員
11:08比在他們的車廂裡更好
11:10有點緊張
11:15以防萬一
11:17車廂也成為了我參與的
11:19參議員團體的辦公室
11:21還沒有死
11:23我們想保留現有的法律
11:25以防暴力犯罪為藉口
11:28而不是醫療治療
11:30我曾是一名
11:32不明政策活動者
11:33為了不明平等
11:35我大概是在學校
11:38當時是特殊學校
11:40所以,對不起,莫菁
11:42你去給我填寫
11:44我對你變得很了解
11:48你當時是不明政策活動者
11:51上位的女神
11:55我還記得1962年
11:59我可以告訴你
12:00無論是否被法律規定
12:03規定都會延長
12:05所以他們會說
12:07只有死亡人數最多的人
12:12並不是你這種人
12:15但確實是
12:16因為我經常遇到這種情況
12:19我曾經患上DNR
12:22當時我去醫院
12:24是一間醫院
12:26患有肌肉腫瘤
12:28DNR即是無法嘗試
12:30心肺復甦
12:32意味著如果患者的心臟或呼吸停止
12:35醫療團隊不會嘗試重新啟動
12:38最終是醫療治療的決定
12:41但理論上
12:41醫生應該討論患者的喜好
12:44Roger告訴我
12:46這是我最關心的事
12:49不讓我呼吸或停止呼吸
12:52他們的意思是甚麼
12:55我擁有工作
12:57我有家庭
12:59我有責任
13:01當你發現了
13:03因為你猜測Jane之前
13:05你應該是無意識地發現的
13:06對…
13:07那時很令人擔憂
13:10當然,當他們告訴你
13:12你妻子不值得拯救
13:13你最初會認為他們有超越知識
13:17他們在這種情況下見過一百萬人
13:20他們知道自己在說甚麼
13:22只有當你再想清楚
13:27才會發現他們選擇了一個選擇
13:31但有更好的選擇
13:33Jane在醫院到診時的問題是
13:37她的身體脫氧了
13:39如果我沒有去診
13:41Jane沒有能夠為自己解釋
13:44她就不會在這裡
13:47人們看著我們
13:49以為我們很需要照顧
13:51我們很弱,我們很脆弱
13:53但我們不是
13:54我們可能是最艱難的人
13:59因為我們每天都要解決問題
14:03我喜歡以為我們是蟒蛇
14:05對 我們永遠都會在這裡
14:07我們會在這裡
14:07因為我們改變了生活方式
14:11如果你把電力拿走,我們會很糟糕
14:14但除此之外…
14:17我認為首席法官佩洛西·坎貝爾
14:20曾經嘗試離開
14:22我想這個房子想聽到她的聲音
14:26我感謝首席法官
14:28我很抱歉,我的聲音不夠大
14:33我毫無疑問
14:34Jane在上帝之中的存在
14:36我指的是她的實際身體存在
14:39對於在眾多重複嘗試
14:42通過立法會實施遏制自殺的行為
14:44都變得非常重要
14:46人們是善良的
14:48但他們認為他們對我們有很大的幫助
14:52因為他們給了我們這個選擇
14:53但他們不意識到
14:55這個選擇有多殘酷
14:58我想問問其他題目
15:01曾經被重複提到很多次
15:04我曾經在那裡住了15年
15:06我感到像在遊樂園
15:10遏制自殺並非受到
15:14所謂的福利者的支持
15:17首席法官是否意識到
15:20立法會實施遏制自殺
15:24並非受到一個單獨的組織的支持
15:28對於有進步的民眾而言
15:30各位主席
15:32這是一個受歡迎的法案
15:34沒有疑問
15:36因為這不是正確的法案
15:39我不會支持
15:42過去20年
15:43有8項試圖改變法律
15:45包括一項是在第一18個月的新冠肺炎
15:482015年參議院投票
15:52眾議員投票330-118票
15:55反對遏制自殺
16:00我會支持
16:02我會支持
16:04我會支持
16:05我會支持
16:07我會支持
16:08我會支持
16:09我會支持
16:10我會支持
16:11我會支持
16:13我會支持
16:14我會支持
16:15我會支持
16:16我會支持
16:18我會支持
16:19我會支持
16:20我會支持
16:21我會支持
16:22我會支持
16:23我會支持
16:25我會支持
16:26我會支持
16:27我會支持
16:29我會支持
16:30我會支持
16:33對,我對他很緊張
16:36但我也很期待聽到他對這件事的看法
16:42我覺得我還是離開吧
16:45我們先說
16:47你希望改變,但我不想改變
16:50是的,我們必須做些事關於法律
16:54因為如果你想要自己的生命
16:58因為患有癌症
17:00你必須自己去做,沒有任何幫助
17:03或者你必須去瑞士
17:07做得比不必要早
17:10在異物的環境
17:13也許沒有你所愛的人
17:17我非常支持改變法律
17:20讓患有癌症的人
17:22得到醫生的幫助
17:24來取得自己的生命
17:25但只能依靠保護
17:28因為患有癌症的人
17:30必須確保有適當的保護
17:35這是關於痛苦和受苦
17:39還是關於控制
17:41很常會是關於控制
17:44但很少會是關於痛苦的強度
17:51我們應該改變法律給這些人嗎
17:53毫無疑問,是的
17:54因為即使有最好的療養
17:58也有些人
18:01總是想要控制這個過程
18:05想要這個過程結束
18:08並不是關於受苦的人
18:11受到任何狀況
18:14而他們的生命就不會結束
18:16在下個六個月內
18:18其實,有些人看見這件事
18:23作為給予他們控制和權力
18:26我認為是為了給予他們控制和權力
18:30我相信NHS
18:32但我也知道系統的現實
18:34我會相信這樣的法律
18:37有錯誤的後果
18:40或錯誤的後果
18:43我會相信這個政府嗎
18:45我會相信這個政府嗎
18:48我同意你所說的原因
18:53你把兩件事放在一起
18:56我認為你正確地認出
19:00醫療系統的大型不平等
19:05尤其是它對於
19:08例如年輕人或不能生育者
19:12但這讓我覺得
19:14這些個案會有很多錯誤的後果
19:21但絕對不是
19:25我對這件事有全世界的尊嚴
19:29我相信
19:32其他運動群體
19:34不僅是為了年輕人
19:36已經有很多群體在推動
19:38這讓我認為會有改變
19:41會受到壓迫
19:43我認為一旦
19:45法律決定只針對癌症
19:49它就會堅持
19:50我可能有錯誤,但我不認為
19:53我認為沙灘的線條
19:55就是癌症,沒有其他
20:00但沙灘的問題是它在變化
20:05這在加拿大比在這裡更明顯
20:12我住在溫哥華,我媽媽和妻子Joe
20:16我曾經在這裡度過假期
20:18但這次旅程有點不一樣
20:20我要下去,這裡很滑,有階梯
20:26自殺助理
20:27當你被供應毒藥自行接種
20:31和孕育
20:32當醫生為你服務
20:33在2016年,它們都在加拿大獲得法律
20:36這是由政府提供的計劃
20:38通過公共衛生系統
20:40並被稱為死亡治療助理
20:44但在加拿大,所有人都知道它是製造的
20:48一開始,是的
20:49你必須在患上癌症時得到資格
20:52有一個可預見的死亡率
20:54但這個保障並沒有持續很久
21:01在加拿大,我們有一個
21:04現在,我通常討厭這個殘酷的鏡頭
21:07在助理自殺劇中
21:09一個不能動的人
21:10悲傷地看著窗外
21:12外面的世界
21:13音樂在響,但我無法抵擋
21:19從我的房間
21:21我們今天要去的建築物
21:22我可以看到
21:23這是一棟普通的建築物
21:26這是我第一次看到的
21:29我現在要去見Ellen Wiebe
21:31一位醫生,她曾經接受過數百次的抗生素檢測
21:35我感到很緊張
21:38我的頭很亂
21:39我應該問她,我們要談甚麼
21:41還有,我會喜歡她嗎
21:43我會享受見到她嗎
21:45你知道,那些很混亂的事情
21:49我現在要去見Ellen Wiebe
21:51她的醫生
21:52她的醫生,我現在要去見Ellen Wiebe
21:55她的醫生,我現在要去見Ellen Wiebe
21:57她的醫生,我現在要去見Ellen Wiebe
21:59別吃甚麼,別喝甚麼
22:03別簽甚麼
22:06但我也想了解一些
22:08你平時不會看到或聽到的事情
22:11有人死了,有人去世了
22:14我們對這個話題的感受
22:16那是甚麼
22:17房間的環境是怎樣
22:19大家的感受是怎樣,她的感覺是怎樣
22:23你好
22:25你好
22:28你好,我是Liz
22:31你好
22:40你好
22:42很高興認識你 謝謝
22:43你也是,我們要握手嗎
22:46我們很正式的嗎
22:47我們不需要…
22:49我們不需要正式
22:50但我們也不需要握手
22:52好吧,很好
22:55你偶爾會在這裡做這些工作嗎
22:58大多數人想在自己的家裡去世
23:01所以我會在他們的家
23:03當然,很多人都在醫院、醫院
23:07在照顧家庭
23:08但有些人不想在家裡去世
23:11例如他們不想他們的丈夫
23:14要處理他們在家裡去世的回憶
23:19所以他們會來這裡
23:21這是一個倒車場
23:24人們會倒車來這裡
23:27如果他們想,他們可以和親人一起倒車
23:32所以這是…
23:36對某些人來說是個好地方
23:44根據法律
23:45每位製造員必須簽署一份要求
23:48簽署一名獨立的證人
23:50並進行兩份獨立的醫學審查
23:53這是一份要求
23:56簽署一名獨立的證人
23:59那是誰
24:01是一個不在意
24:04和不像我這樣的直接照顧者
24:06你是接待員嗎
24:08是的,因為他們不直接參與照顧
24:11你參與了多少個製造員的死亡
24:16超過400個
24:18聽起來是很多
24:19你現在做的是甚麼
24:21不…我還在接待院和懲罰院工作
24:25加上製造員的工作
24:27你會否拒絕
24:30當然,我會拒絕
24:31是的
24:33我們有法律,我遵守這個法律
24:37所以有些人不適合法律
24:40有些情況是
24:45我會覺得某人不適合或不適合
24:48而另一個人卻不適合
24:49因為法律是這樣寫的
24:52在你的經驗中
24:55你覺得人們最想要的原因是甚麼
25:00最想要的原因是自主控制
25:06那是甚麼
25:07每個人都想要自主控制
25:11是的
25:12所以他們不想在人生中失去自主控制
25:18是的,他們非常渴望自主控制
25:21他們想要現在
25:24我們會說
25:27「好,我可以在7時回來,可以嗎」
25:31他們會說「可以」
25:32他們會非常感激
25:34他們可以跳過他們的最後兩天
25:38我會想
25:41他們只需要一些藥物
25:43但如果他們想要我的藥物
25:45我也會給他們
25:48除了我不想要藥物
25:51我認為我應該適合加拿大法律
25:56你必須忍受痛苦
25:59你必須讓我相信你忍受痛苦
26:02你剛才說的
26:04我知道你不會在這裡做任何事
26:06我不會在這裡做任何事
26:08我不會害怕
26:11但我認為
26:12旁邊可能有一個人
26:15跟我一樣的狀況
26:17他不想繼續做下去
26:19我認識一些沒有自主控制的人
26:24他們說人生在這種狀況下不可接受
26:28我會說
26:30你和我不同
26:32但不像想要有自主控制
26:38Liz,現在你愛人生
26:41想要活下去
26:43但你可能會得到很多惡性症狀
26:47是的
26:49如果你患上了腸癌
26:53你需要接受心理治療和輻射
26:56你會否感到驕傲
26:58如果你有選擇
27:00我會走到這裡,不再走得更遠
27:03對我來說
27:04我擔心給予一群人選擇和權利
27:10會給另一群人帶來風險
27:13但我不覺得這是一種擔憂
27:20你所說的
27:22是為了保護你認為的受害者
27:26你對於無法忍受的受害者
27:31對於無法忍受的受害者
27:33我非常高興
27:37我是一名加拿大人
27:39我們有這條法律
27:41讓人們可以選擇
27:44或不選擇
27:46但說某人必須這樣吃早餐
27:49簡直是酷刑
27:53你喜歡你的工作嗎
27:55我喜歡我的工作
27:56我一直都喜歡當醫生
27:59我曾經為一千名嬰兒服務
28:02我也照顧過家庭
28:05但這是我在過去七年中
28:07做過最好的工作
28:09人們問我為甚麼
28:13我回答
28:16醫生喜歡感激病患
28:20但現在沒有人比我的病患更感激
28:24還有他們的家人
28:31我們走吧
28:33我們離開這裡
28:44第一年
28:46超過一千名加拿大人
28:47用藥物結束了生命
28:52六年後
28:53每年超過13,000人死亡
28:59事實上
29:00加拿大醫學組織
29:02發表了一份分析
29:03顯示Maid可能可以
29:05省下醫療系統的
29:07數百億美元
29:10我來拍攝一部紀錄片
29:15是關於Maid的
29:19有趣
29:20對,這不是笑話
29:22
29:25可能會有趣
29:26如果延伸的速度不太可怕
29:30現在有兩個方向或道路
29:32正式稱為
29:34Maid醫療助理
29:37Maid為患者的治療方式是第一步
29:40這已經是快速的方向
29:41讓人們可以被檢查和抗體
29:4324小時內
29:46但2021年
29:47有一個新方向
29:49第二步
29:50這延伸治療方式
29:52給患者
29:53不可忍受的疾病
29:55但死亡不可預測的
29:58這條路的檢查期間
30:00是90天
30:03所以第二步
30:04讓Maid可以
30:05幫助不可預測的患者
30:09兩條路都有兩位醫療專家
30:11簽署的保障
30:14但現在很明顯
30:15有很大的漏洞
30:21這是我最喜歡的
30:23你們的樣子很相似
30:26Alicia Duncan的母親Donna
30:28因為一輛車事故
30:30導致了重傷
30:32過了幾個月
30:34Donna的健康下降
30:35但真正的原因仍然是個謎
30:39我母親猜測
30:40她患有中心敏感症
30:43因為車事故而感染
30:45我們不知道
30:46她的飲食食物被限制
30:49她說吃飽食物會令她受傷
30:53所以她會把所有食物都醃製
30:55喝很多湯
30:56她非常憂慮
30:57她擔心離開家
30:59她可能會被一名狙擊手射殺
31:01在任何時刻
31:02我認為這就是我們
31:04開始非常擔心
31:06這可能是一種心理疾病
31:09這對你母親完全不具象徵性
31:15完全不具象徵性
31:16我母親是一位
31:17非常有教育性的心理治療師
31:24你如何得知Maid是否有中心敏感症
31:27我收到一封私訊
31:29從我母親的普通法夥伴
31:32他想讓我們知道
31:33我母親是在初步的階段
31:37開始觀察Maid
31:40我們覺得這不可能
31:42這不可能她會被批准
31:45我妹妹去見她
31:46她問她的評估結果如何
31:49她說她想知道
31:51我妹妹答應了
31:53她說她已經被批准
31:56我們在48小時內
31:59發現我母親快要死亡
32:04為了Donna的安全
32:06她的女兒收集了足夠證據
32:08讓她的母親進入監獄
32:10按照《心理治療法》
32:12我向醫生求證
32:13因為我母親是心理治療師
32:16她知道要說的一切
32:2148小時後
32:24他們進行了另一個評估
32:27我們那天晚上收到
32:30我母親的普通法夥伴的私訊
32:33說我母親快要死亡
32:35她的身體被送進了監獄
32:43Donna被批准入監獄
32:45快速監獄
32:46因為她的狀況極端
32:49但她的女兒抗議
32:51我母親並非極端
32:54她並非快要死亡
32:57但如果患有抑鬱症
32:59而你餓死了
33:01到你被養殖
33:04他們可以把你送進監獄
33:05然後你可以馬上死亡
33:07如果你這樣行為
33:09那不是意味著
33:10有關心理治療的問題嗎
33:13是有的,但如果你餓死了
33:14那是因為身體的問題
33:20我母親曾經被
33:22醫療訓練員和主任
33:25批准入獄
33:27第二次評估
33:29是通電話
33:30她從來沒有見過我母親
33:31他們與你母親沒有關係嗎
33:33沒有
33:34他們不是她的孩子
33:35沒有
33:35而她的總訓練員
33:37她已經是總訓練員20年
33:42卻沒有批准她死亡
33:45我不知道你如何
33:48從此改變
33:52我感到罪惡
33:55因為我沒有努力
33:59因為我沒有…
34:02我不知道
34:03因為我沒有拘捕她
34:04帶她進森林,保證她安全
34:22你看看…
34:24我想拍張照片給Joe
34:26我做不到,所以我要你自拍
34:30我從來沒有自拍過
34:32看向左邊,按右邊
34:35嘗試微笑
34:36你想我表演甚麼奇蹟
34:39好,去吧
34:40微笑…
34:42很高興你來了
34:43我很高興你來了,愛
34:55死亡醫療助理
34:57成為了加拿大醫療系統
34:58如此正常的一部分
35:00不僅成為了24小時的
35:02自殺防禦熱線
35:04現在也成為了24小時的
35:06自殺防禦熱線
35:10謝謝你致電
35:12加拿大死亡醫療助理
35:15協助服務
35:17是為了提供
35:18加拿大死亡選擇的
35:19最終資訊
35:20以及死亡醫療助理的聯絡方式
35:24如果你想通過服務
35:26與一位顧問交流
35:27或得到更多資訊
35:29請按1
35:31但有故事出現了
35:33指出服務人員被選擇
35:35因為與醫療無關的原因
35:41你好…
35:42阿米亞
35:44你好,我是Liz
35:45很高興認識你…
35:48阿米亞法蘇德是個不能動彈的人
35:50他在加拿大得到補助時
35:51仍然無法生存
35:54近八年來
35:57我患有加拿大
36:01不能動彈補助計劃
36:02這給了一名成年人
36:05大約1300美元
36:08每週、每月嗎 每週
36:10以這個標準來看
36:11加拿大一間單人住宅
36:15在加拿大補助補助費用
36:17幾乎是ODSP補助費用的兩倍
36:21這一切是在我住的地方
36:24開始發售的
36:27我再也無法住在那裡
36:30幾乎四個月後
36:32我找不到地方
36:34我無法在那裡生存
36:38我決定不再是無家可歸
36:42你曾經是無家可歸?
36:43我曾經是無家可歸
36:46這裡的冬天很嚴重
36:49每年六、七個月
36:51溫度低於零
36:5324小時,每週七天
36:56有些人嘗試保持溫度
36:58用電磁爐燃燒至死亡
37:01有些人被凍死
37:03我只知道一件事
37:04無論如何,無家可歸都無法實現
37:10選擇無疑是找個地方
37:14自殺或做人
37:17沒有第四個選擇
37:19但我跟醫生說了
37:21我身為醫學家
37:24我現在要問你的原因
37:26是關於我的社會經濟狀況
37:31醫生無論如何都批准了阿米爾
37:34並列出了二條
37:35基於無法忍受的痛苦
37:37這意味著
37:38在一個90天的審查和等待期間
37:41這個案中的阿米爾
37:43可以被虐待
37:44相反,在安徽的社會房屋等待清單
37:48可以有超過一年
37:51我基本上只是等待90天
37:56我以為你約會了
37:57是的,我約會了
37:58我正在記錄時間
38:00我是被判決的人
38:01等待了一小時
38:05我從多倫多的報社收到電話
38:08他們問我會否介意
38:10如果我去面試你
38:13想像一下,選擇死亡比起無家可歸
38:16這是一位聖加特人的想法
38:19你害怕死亡嗎
38:21誰不害怕
38:24是的,我…
38:30阿米爾法蘇德
38:31曾經在醫療上試過死亡
38:34被稱為女工
38:35他在悲痛中生活,因為…
38:37一位在多倫多的女士
38:39看到這段故事
38:39於網上發布了這份贊助
38:43在四天內,她提供了60,000元
38:47允許我付出債務
38:49可以付出租金
38:53如果不是她
38:54我去年11月就死了
38:58你不會在這裡
38:59但對社會經濟來說
39:01那真是…
39:03是的
39:04你今年會慶祝嗎
39:06我的死亡紀念日?
39:07我正在考慮和幾位朋友聚會
39:09舉起一杯
39:11說這是我死去的一年
39:13我還在這裡
39:14你可以說我做到了
39:16是的,很好,我會使用它
39:19免費喝,喝吧
39:21我會點一塊蛋糕,上面寫著…
39:23是的,或許…
39:25天啊,你真好
39:27謝謝
39:28阿米爾可能被虐待
39:30因為他不受保護
39:31因為他不受保護和貧窮
39:34不是每個人都可以使用女工
39:35因為她們受到貧困和其他社會問題
39:39不,這是一個權利
39:40只為不受保護和不受保護的人
39:47未來,女工會為有精神病患者提供
39:51如果這件事沒有變得更糟糕
39:53議會委員會建議
39:55將法律延長給成年人
39:58這可能意味著孩子年少於12歲
40:00我當時年齡是當我第一次說
40:02我想要死
40:10感覺像一個小孩子的電視節目主持人
40:13穿著粉紅色或很舒服的衣服
40:16這是《死亡醫療幫助》的活動書
40:21這是給孩子的
40:23有一個親戚
40:25他在考慮或將使用
40:28《死亡醫療幫助》的幼稚園
40:32它會帶你通過一個過程
40:36第一種藥物
40:38讓病人感到很放鬆,然後睡著了
40:41他們可能會嘔吐或嘔吐
40:44第二種藥物會讓你患上恐懼症
40:46恐懼症看起來像睡眠
40:48但它比正常睡眠更深
40:51我不確定這對孩子或有用
40:55我不知道…
40:57這裡有些感受
41:02我最關心的可能是
41:04這個說著興奮的
41:08這些東西讓我感到顫抖
41:14還有恐懼
41:15請不要讓這在英國實施
41:26加拿大不是唯一一個
41:29我會穿著的旅行服
41:31其他國家
41:32有關有關自殺或幼稚園的一些行為
41:36包括德國、泰國、新西蘭
41:39大多數澳洲、11個美國國家
41:42還有西班牙、波特蘭、瑞士
41:45澳大利亞、哥倫比亞和加拿大
41:48但總體而言
41:50這些行為仍然只適用於
41:51少數的全球人口
41:54然而,在多個國家
41:57法律適用於不適用的人
42:00太棒了
42:03不僅是我和幾位朋友
42:05擔心我們在英國開門自殺
42:09會發生甚麼事
42:11教授Catherine Sleeman
42:12是一位在英國王子大學
42:15治療癌症和死亡人數的專家
42:18有些專業是醫生對死亡人數的支持
42:24有些專業是醫生對死亡人數的反對
42:28而癌症治療在這方面
42:30並且是屬於血管治療
42:32也許並不意外
42:34這兩種專家
42:37對死亡人數的反對
42:38是那些在社會上
42:41與最受阻礙的人共同工作
42:46在你的實踐中作為醫生
42:49人們是否經常要求
42:52想要在那一刻結束生命
42:55我有些患者對我說
43:00這是無法承受的
43:02我們不能做些事才能早點結束
43:05在過去發生過的每次
43:08我們有計劃
43:10去處理一些無法承受的症狀
43:13以重新讓它們承受
43:14我不認為癌症治療
43:17能永遠解決所有的痛苦
43:19但我會說
43:20可能更重要的重點
43:23是太多的人
43:25無論如何都缺乏癌症治療
43:29但如果癌症治療有限
43:34那麼死亡人數是否也有限
43:37所有對死亡人數的辯論
43:39都基於自主
43:41這是我的權利、選擇、決定
43:43我聽了那些人的故事
43:48他們決定了這是他們想要的
43:50這是令人感到驚訝和刺激的
43:57但在死亡人數的道德上
43:59死亡人數是否有所改善
44:02是對那個人的權利
44:05我們應否法律化
44:07這是對社會的正確方式嗎
44:09我猜你對此的理解有甚麼影響
44:15我覺得對我來說最大的擔憂是安全
44:19確保那些可能對社會更受損的人
44:26被強迫死亡
44:29能夠得到保護
44:31我認為我對癌症治療的背景
44:34對那些我認為受損的病人
44:36有所曝光
44:38確實會發生酷刑
44:40一個經典的例子
44:41就是跟某人談到要去看病
44:45病人會對我說
44:46我不想去看病
44:49但我知道我的家人想我去
44:51我知道會比較容易
44:53所以我會說是
44:54這個例子並不令我們感到擔憂
44:58但換句話說
44:59去看病是跟死亡人數有關
45:01而死亡人數是完全不同的
45:04是關於酷刑
45:06是關於受損人士被強迫死亡
45:13這是最大的損害
45:16最大的損害
45:18我會說是改變法律
45:22你認為這會造成更多損害嗎
45:24沒有保護死亡法律可以百分之百安全
45:27這意味著會有人潛入罪魁禍首
45:30所以問題是
45:31安全是否足夠
45:33我們作為社會
45:34如何找到合適的錯誤範圍
45:37以數字來看
45:39我們會否接受一個不想死的人死亡
45:41以允許其他人的死亡
45:44或許這個比例是一比十
45:46或是一比一百
45:48這些是我們作為社會
45:50需要深入研究的問題
45:53因為有很多人談到保護
45:55而有限制的意義
45:58保護會讓法律百分之百安全
46:02但他們不會,他們無法
46:04所以我們應該問的問題是
46:06安全是否足夠
46:16當然,不所有不受損害的人
46:18都同意我對這個話題的看法
46:21Melanie Reid是一名記者
46:23她經常在《時事》中
46:25推動法律改變
46:29你好,Liz
46:30謝謝你
46:31來,我很抱歉,天氣不好
46:34來吧
46:36Melanie成為不受損害的人
46:38是在一年前的騎馬事件後
46:42在我的事件發生之前
46:43我對我的健康感到憤怒
46:45我抱著一個想法
46:47我會在老年期間去旅行
46:50我的父母都活到88歲
46:52我心想,我會有長久的工作生涯
46:55健康、健康
46:57一切都會好
46:59所以當我的事件發生
47:02我心理上和身體上都受到嚴重的損害
47:08我從52歲開始
47:11就像是被壓迫了
47:13我健康、健康
47:15然後就被壓迫成為極端的不受損害
47:20我明白
47:21你加入了世界上最不愉快
47:24最不性感、最悲慘的群體
47:28難怪那時候人們想要死
47:31我能看到
47:33如果你覺得自己是極端的不受損害
47:35你屬於一群不適合世界的少數民族
47:41是由我們的法律和社會所創造的
47:46你會更容易被稱為一個負擔
47:49我能看到你的觀點
47:54是從哪裡來的
47:56我參加這個辯論
47:58是因為我有人權決定我的身體
48:03我希望有這樣的權利
48:08我寧願憎恨一個小小的群體
48:17而不是憎恨一個更大的群體
48:21我會看小小的群體
48:23是想要醫治自殺的人
48:26有兩條線
48:28有些人如果他們能夠擁有這個權利
48:32就像是保險政策一樣
48:35很有幫助他們知道自己有這個權利
48:39很多人不會使用
48:40但他們想知道這是一個可能性
48:43然後還有另一個群體
48:46他們認為這是一個可能性
48:49這令人憂慮
48:51因為如果你某程度上是不適合
48:56或是不符合規定
48:58你會經常被制裁
49:01你不會在20年內被制裁
49:03或是你生病了
49:04你現在被制裁了
49:06所以當日子變差
49:09或是你的保養套餐被取消
49:12或是你過得很糟糕
49:14它就會留在那裡
49:16就像是一個永續的丹麥克里斯
49:19但你會否願意為我這種人提供
49:25一些保險政策
49:30我覺得法律是關於保護的
49:33甚至是保護我們自己
49:37我見過霍格納
49:39他說如果法律實施
49:43這絕對是為了丹麥克里斯人
49:46我會想法律更廣闊一點
49:51因為如果像我這樣的人
49:54他不是丹麥克里斯人
49:57但他的生活可能會變得無法忍受
50:02我會想把法律實施
50:05為甚麼我的權利要被否決
50:11為甚麼我必須等到我擁有法律
50:13才能實施法律
50:18法律改變了,但仍然無法實施
50:21除非我們改變法律
50:23讓我們成為一個更大的群體
50:26讓我們意識到這意味著甚麼
50:29也許會像加拿大那樣
50:31這很可怕
50:37我回到我的活動夥伴身邊
50:42我們活著的生活
50:43讓許多人懷著恐懼的恐懼
50:46但你猜猜
50:47有正確的支持
50:49我們也代表了
50:50當不被視為自殺的理由時
50:52有可能發生的事
50:57社會恐懼我們成為這樣的人
50:59絕對是
51:00這就是問題
51:02我聽到外國人對我說
51:06「我很抱歉,為何你坐在椅子上」
51:08我說「為何你會抱歉」
51:10我說「我不知道你為何坐在椅子上」
51:12「這就是讓我變得獨立的原因」
51:15令我印象深刻的是
51:18許多支持自殺的人
51:21他們的爭議是自殺的失去自由
51:24他們列出了所有
51:26你無法再做的事
51:27但他們不意識到
51:29失去獨立
51:30失去能力
51:31能夠做出你以前能做的事
51:34並不代表失去自由
51:36沒有人是島嶼,我們不是
51:37我們不能獨立在我們所做的事上
51:41對,有很多事我已經不能做了
51:43如果我無法清潔自己的背部
51:45我可以讓別人來做
51:46結果是一樣的
51:49我可以繼續生活
51:50在專業自殺的紀錄片中
51:56通常是半身褲的人被洗澡
52:00坐在浴缸或浴缸上
52:02這是一種不公平
52:04對,有人給我洗澡
52:05我通常在早上發工作電郵
52:07給他們洗澡
52:08因為你可以做兩件事
52:10我無法做,因為我要清潔自己的背部
52:14我必須…
52:15我必須為你感到抱歉
52:17我必須坦白
52:19但這是有趣的
52:20我很高興
52:21Jayme,你提到
52:22每次清潔背部
52:24我記得我上次能夠清潔自己的背部
52:27我明白,但我也不明白
52:30因為想殺死自己
52:33而不是清潔背部的人
52:36這是一種恐懼
52:37像失去尊嚴,或失去自我尊嚴
52:39我明白,這是一種尊嚴
52:41我很高興在洗澡時
52:42半身褲的人跟我聊天
52:44因為我學到
52:46這與我本身的尊嚴無關
52:49知道這讓我感到更自由和安全
52:52因為我的尊嚴是內在的
52:55我希望更多人能擁有
52:57尊嚴和安全的尊嚴
53:00我擔心的是
53:03這會是國家的方式
53:07說這是更便宜的選擇
53:09給你這些套餐和支持
53:12因為你對治療太昂貴
53:14直到我們能說
53:15每個不知疾病的人
53:17都能得到高質量的醫療治療
53:20他們都能得到高質量的照顧
53:22沒有任何阻礙
53:24讓不知疾病的人生活變得更艱難
53:27基本上,我們在創造一個群體
53:29告訴他們,他們在受苦
53:31如果他們想要結束生命,他們可以
53:33但我們也在創造一個群體
53:35讓他們受苦,想要結束生命
53:39我覺得回歸的理由是
53:42理論上,我們無法提供
53:44所有支持給所有人
53:46但這是什麼樣的原則
53:49我們無法提供他們所需要的
53:51這完全是人類和政治的決定
53:54自殺是一個輕鬆的方法
53:57而不是投資人們所需要的服務
54:01我們可以給他們方法
54:07這就像是結束這部紀錄片的好時機
54:10我已經解釋了我的看法
54:12但我需要先說一件事
54:16最近發生的事證明了
54:18我和其他不知疾病的人
54:19對於妨礙妻子自殺的反應
54:21是有權懷疑的
54:23非常懷疑
54:24我認為新冠肺炎的影響
54:26對於一些人而言
54:28是比較不重要、不值得討論、不值得擁有
54:31就像是一個國家
54:33我們被分裂為值得保護的人
54:36而我們被標榜為
54:38有不同的健康狀況的人
54:40卻不是
54:41看起來,老人和不知疾病的人
54:44成為了合作損失
54:46在過去兩年
54:4758%的死亡人數是不知疾病的人
54:50死亡人數較多的是不知疾病的人
54:52不知疾病的命令
54:55是送到照顧家庭
54:57或是送到社區中的較為脆弱的不知疾病人
55:01作為一位年長的不知疾病人
55:04有高的照顧需求
55:06我在新冠肺炎期間
55:07死亡率是八倍
55:09但卻比不知疾病的人更容易被否認
55:14我不確定,我真的不認為
55:17如果我們這樣看待不同的群體
55:19例如老人、不知疾病的人和不知疾病的人
55:24我們應該給予更多的力量
55:27來結束那群人的生命嗎
55:41探索不同的國家
55:43看待不同的方式幫助死亡
55:45用開放大學製作的互動地圖
55:49到網站上的畫面
55:51跟隨開放大學的連結
56:19MING PAO CANADA // MING PAO TORONTO

推薦

43:52
接下來
1:49
1:43:40
1:19:20
55:54
1:26:06
aucsx0113
4 天前
1:29:20
1:50:30
1:35:50
aucsx0113
2025/7/27
45:19
1:39:30
1:34:10
aucsx0113
2025/7/27
1:03:20
59:00
aucsx0113
2025/6/22
58:40
aucsx0113
2025/6/19
58:40
aucsx0113
2025/6/19
58:10
aucsx0113
2025/6/19
58:30
aucsx0113
2025/6/19
1:30:00
aucsx0113
2025/6/19
1:39:50
aucsx0113
2025/6/9