Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • hier
Le méthane, tueur du climat : à la chasse aux fuites de gaz naturel avec Théo

Je voyage en Croatie, à la recherche de fuites dans le réseau de gaz naturel d'où s'échappe du méthane, l'un des plus dangereux tueurs du climat. L'Union européenne veut réduire les émissions.

LIRE L’ARTICLE : http://fr.euronews.com/2025/05/21/le-methane-tueur-du-climat-a-la-chasse-aux-fuites-de-gaz-naturel-avec-theo

Abonnez-vous à notre chaine. Euronews est disponible sur Dailymotion en 12 langues

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00Wow, c'est quoi qui se passe ?
00:08Je suis en cours de Kroatien en recherche d'une des places d'Erdagas,
00:12qui est un des climatis de l'Etat.
00:14Un des climatis de l'Etat est un des climatis de l'Etat.
00:16La UE veut l'Etat pour l'Etat.
00:18Methan est pour presque un drittel de la globale Erderwärmung responsable.
00:29Il 20-Jahres-Vergleich est Methan sogar 80-mal schédlicher pours Klima als CO2.
00:35L'économie, l'économie et l'économie de l'économie de l'économie
00:39et la utilisation fossile Energietrégie sont les principaux de l'économie.
00:43Im Vergleich zum vorindustriellen Niveau ist der Methangehalt in der Atmosphäre um 260% gestiegen.
00:51Seit 2000 kommt jährlich so viel Methan hinzu, dass der Klimaschaden so groß ist wie der von 350 Millionen Autos.
01:00Ändert sich nichts, wird es auf der Erde bis Ende des Jahrhunderts bis zu 4 Grad Celsius heißer.
01:08Insbesondere bei Förderung, Aufbereitung, Transport, Verteilung und Speicherung von Erdgas entweicht Methan.
01:16Der Klimakiller gelangt aus Bohrlöchern und beim Abfackeln ebenso an die Luft wie aus undichten Pipelines und Verdichterstationen.
01:24Ein neues EU-Gesetz will damit Schluss machen. Unternehmen müssen ihre Anlagen besser überwachen.
01:30Alle Methanemissionen müssen genau erfasst werden. Das routinemäßige Abfackeln ist verboten.
01:37Und wenn irgendwo ein Leck entdeckt wird, muss sofort repariert werden. So steht es im EU-Gesetz.
01:43Lecks stopfen lohnt sich, denn das Methan lässt sich verkaufen.
01:46Zusammen mit 159 Partnerländern hat sich die Europäische Union verpflichtet, die weltweiten Methanemissionen von 2020-2030 um ein Drittel zu senken.
01:57Ob das klappt, muss sich erst noch zeigen.
02:04Theo schnappt sich seinen 100.000 Euro Koffer, eine Hightech-Spezialkamera.
02:10Kroatien baut sein Pipeline-Netz massiv aus. Das Geld kommt aus dem europäischen Krisenfonds RRF. Satte 533 Millionen Euro.
02:34Kroatien will Europas Drehscheibe für Erdgasimporte werden. Doch auch vor Ort wird gefährdet.
02:40Der erste Ölbrunnen wurde 1886 gebohrt.
02:46Ja, wir sind in Kroatien unterwegs auf den Spuren eines Klimakillers Methan.
02:51Unsichtbares Gas, aber Theo fiel mit seiner Wärmebildkamera. Ich kann es trotzdem sehen.
02:55Okay, let's go.
02:57Methan in der Atmosphäre ist 80 Mal schädlicher als Kohlendioxid.
03:01Theo ist Wärmebildtechniker und arbeitet für die internationale Klimaschutzorganisation CATF.
03:07That's a lot of gas. Wow.
03:12For such a small oil well, I'm very surprised to see that much gas now.
03:17When the rod is being pulled up, it's like a big cloud of gas coming out.
03:21This is shameful.
03:23Next destination will be over there.
03:24Yeah, exactly.
03:25I'm quite worried to find a lot of methane.
03:29The storage tanks look fairly mismanaged.
03:32Statt Methan wieder in das System einzuspeisen, investieren manche Unternehmen lieber in neue Öl- und Gasfelder.
03:44Das bringt höhere Gewinne.
03:46Oft liegt das Problem auch bei Subunternehmern oder es fehlt an technischem Wissen.
03:50Das ist gut.
03:53Sie haben die Protektiv-Equipmenten.
04:01Da ist ein Lick von der Gas-Fahrzeuge.
04:06Wow, das ist total.
04:09Das ist Voluntär.
04:10Sie wissen, dass sie das Gas verlassen haben.
04:13Another one.
04:14Das ist wirklich großartig.
04:16Ich bin sehr surprised.
04:16Normalerweise, man sieht das nicht so aus.
04:18This is the kind of thing, I'm not sure they're aware.
04:21There's a valve.
04:22This is open, I don't know why, but it's releasing lots of gas.
04:26That's super dangerous.
04:29Lecks müssen innerhalb von fünf Tagen repariert werden.
04:32So steht es im EU-Gesetz.
04:34Und was ist mit dem Entlüften von Anlagen, so wie hier?
04:38The new methane regulation in Europe states that this practice is banned.
04:43Mitten in der Kleinstadt Dugosello entdecken wir eine Flamme.
04:48This flare is burning the gas that is also produced on that field.
04:52Oh, big outburst now.
04:56This practice is banned in the EU.
04:58We have the new methane regulation since August 2024.
05:02Burning gas like that is not legal.
05:06Unser Planet heizt sich auf.
05:08Deshalb hat Europa harte Gesetze verabschiedet.
05:11Die Mitgliedstaaten müssen sie umsetzen.
05:13Niemand weiß, wie viel Metall aus undichten Pipelines und Ventilen in die Atmosphäre gelangt.
05:23Dabei ist das Treibhausgas 80 Mal gefährlicher für das Klima als CO2.
05:28In Paris treffe ich den Methanexperten der Internationalen Energieagentur.
05:32Well, I'm coming from Croatia, from the ground, looking, chasing for methane emissions.
05:38I have a lot of questions.
05:39Lovely. Looking forward to it.
05:40Great. Let's do the interview.
05:43First question from the ground, a technician checking on methane leaks.
05:48We have a methane regulation in Europe.
05:49How can we make sure that methane emissions will be reduced globally?
05:54Well, your reaction.
05:55In the EU methane regulation, reporting, verification requirements apply not only to domestic operations,
06:03but starting from 2027 and onwards also to fuels that are placed in the European market,
06:09so fuels from imports.
06:11Second question from the ground comes from Greenpeace Croatia.
06:14How can we make sure that oil and gas companies won't be in the future hiding their data on methane leaks?
06:20There's been a lot of interesting data coming from satellites.
06:24We'll need to have other measurements on the ground to make sure that we have reliable data
06:29of how much methane is coming from oil and gas.
06:31Actually, the methane emissions are completely underreported.
06:35When we aggregate all emissions submitted officially,
06:39we get to about 40 million tons of methane emissions from the oil and gas sector.
06:43Our estimate is of 80 million tons of methane from oil and gas.
06:47So that's the double.
06:48Why methane is so dangerous?
06:50Methane is responsible for around 30% of the global warming to date.
06:55To what extent the EU methane regulation could be a model?
06:58In the EU methane regulation, we see leak detection and repair requirements,
07:02a ban on routine flaring.
07:04These are things that other countries can also do.
07:07Isn't there a risk that we won't meet our targets?
07:10We see a reduction in fossil fuel methane emissions of about 25% to 2030.
07:17So that's a very far cry from what we need, which is about a 75% reduction.
07:21All those leaks, it's wasted money, about 50 billion euros a year.
07:27Why companies are burning the money?
07:30Sometimes they are not really aware of the amount of emissions.
07:32About 40% of methane emissions from oil and gas could be abated at no net cost.
07:38Forward-looking, what's your wish list?
07:41Methane emissions cannot be standard industry practice.
07:44Just as routine flaring can't be standard industry practice.
07:47This needs to be things of the past.

Recommandations