Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • 18/05/2025

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00Música de tensão
00:10Música de suspense
00:15Música de suspense
00:24Música de suspense
00:29Música de suspense
00:34Música de suspense
00:39Música de suspense
00:44Música de suspense
00:49Música de suspense
00:59Abril 1917, ano em que um risco de pena na colina do católio causou a queda de Monarca
01:07Música de suspense
01:22Declarou da guerra
01:29Bem, parece que entramos nela
01:35Ah, bem que eu gostaria de poder ir
01:41Ir aonde?
01:45Pra guerra ora
01:47E por que você não vai?
01:50Aí está, eu sabia que você viria com essas ideias egoístas
01:55Pois eu iria hoje mesmo se não fosse o meu pé chato
02:00Música de suspense
02:22Então meu jovem, que tal juntar-se a nossa unidade?
02:26Ora é azar meu velho, você não serve
02:30Música de suspense
02:41Ei Jim, há uma dupla de homens fortes logo ali
02:45Música de suspense
02:51O Banco e o Desplicente
02:53Música de suspense
03:06Aí já é
03:08Música de suspense
03:29Oh olá, bom dia capitão general
03:32E então o que dizem?
03:34Dizer sobre o que?
03:36Você sabe o que eu digo, que tal entrar em um destes uniformes?
03:40Eu lamento muito mas nós estamos incapacitados
03:43Incapacitados?
03:45É sim, há muitos de nós assim ultimamente
03:48Era exatamente o que eu esperava
03:50Não passam de uma dupla de vagabundos covardes
03:53Oh, o senhor nos chamou de covardes?
03:55Ora o senhor deveria se envergonhar
03:57Envergonhar do que?
04:01Oh, eu, eu sinto muito
04:03É, devia sentir mesmo
04:05Bem é que, é não fiquem sentidos
04:10Olha, vá tomar um cafezinho
04:13Obrigado
04:15Música de suspense
04:43Música de suspense
04:58Música de suspense
05:20E o Sam não levou muito tempo para transformar esta matéria prima
05:24Em uma máquina de guerra
05:26Música de suspense
05:38Que bela unidade que vocês são
05:41Música de suspense
05:46Olhem para suas bordas
05:48Música de suspense
05:51Sentido
05:53Música de suspense
05:58Escutem, nós vamos tentar isso mais uma vez
06:01E quando eu disser alto, eu quis dizer alto
06:06Música de suspense
06:12E alto quer dizer parar
06:16Música de suspense
06:18Sentido
06:20Esquadrão, marcha
06:24Música de suspense
06:48Esplêndido
06:50Obrigado senhor
06:53Música de suspense
06:55Esquadrão, marcha
06:57Em cadeia, marcha
06:591, 2, 3, 4
07:011, 2, 3, 4
07:031, 2, 3, 4
07:051, 2, 3, 4
07:071, 2, 3, 4
07:091, 2, 3, 4
07:111, 2, 3, 4
07:13Música de suspense
07:16Ei, porque não ensina a gente a fazer assim?
07:20Informa, informa
07:32Seus cabeçudos
07:34Eu nunca vi um bando mais desajeitado em toda a minha vida
07:39Música de suspense
07:46Agora seus burros, vou dar pra vocês mais uma chance
07:50E se não fizerem certo dessa vez
07:53Irão ficar na faxina geral de hoje em diante
07:59Quando ele disser vá para a direita, você vá para aquele lado
08:02Siga a mim
08:09Direção à esquerda
08:11Marcha
08:211, 2, 3, 4
08:231, 2, 3, 4
08:251, 2, 3, 4
08:271, 2, 3, 4
08:291, 2, 3, 4
08:311, 2, 3, 4
08:331, 2, 3, 4
08:351, 2, 3, 4
08:371, 2, 3, 4
08:391, 2, 3, 4
08:411, 2, 3, 4
08:43Se tivesse feito o que o Sargento mandou, não estaríamos fazendo isso
08:47É, mas eu sabia o que fazer
08:49Ora, é, se porque você não fez?
08:52Bom, é que eu não pensei na hora
08:55É, não pensou
08:57Ei, volte logo aqui com essas latas
08:59Escute, o que vamos fazer com isso?
09:01Ah, você está querendo brincar comigo.
09:05Você sabe o que deve fazer com isso. Levem para o general.
09:13O que você acha que o general vai fazer com essa coisa?
09:16Aí vem você fazendo perguntas de novo.
09:18Por que não tenta uma vez fazer o que lhe mandam?
09:21Não sabia que tem que obedecer o currículum do exército com disciplina.
09:27Vamos. Se o general o deseja, ele vai tê-lo.
09:57Legendas pela comunidade Amara.org
10:27Legendas pela comunidade Amara.org
10:57Legendas pela comunidade Amara.org
11:27Legendas pela comunidade Amara.org
11:57Legendas pela comunidade Amara.org
12:27Legendas pela comunidade Amara.org
12:57Legendas pela comunidade Amara.org
13:27Legendas pela comunidade Amara.org
13:57Então vocês me delataram, hã?
14:02Me dedaram, não foi?
14:10Muito bem, seus lambetas.
14:21Eu vou dizer-lhes uma coisa.
14:24Algum dia eu vou encontrar com vocês dois de novo.
14:31E nesse dia eu vou ter a minha faca.
14:38E quando eu tiver a minha faca, é bom que vocês não estejam no mesmo estado.
14:45Moraram?
14:55Em algum lugar, em nenhum lugar,
14:58onde os canhões cantam o dia inteiro e as rãs coaxam a noite inteira.
15:13Muito bem, está na hora. Vamos, levantem, rapazes.
15:17Vamos, soldados, levantem.
15:21Vamos levantando.
15:25Vamos, rapazes, levantem.
15:40Querem encostar na minha faca?
15:43Não, não quero encostar na sua faca.
15:46Querem encostar na minha faca?
15:49Não, não quero encostar na sua faca.
15:52Querem encostar na minha faca?
16:09Vão ver o que é isso.
16:21Vão ver o que é isso.
16:51Vão ver o que é isso.
17:21Vamos.
17:51Não é água, é café.
17:55Pois jogue fora e consiga água limpa.
17:58Não aí, lá fora.
18:02Café.
18:22Ei, vocês dois não podem ficar quietos só por um minuto?
18:27O que há com ele?
18:29Eu não sei. Desde que recebeu a carta sobre o bebê, que não é o mesmo.
18:33E o que houve, encrenca?
18:35Aconteceu algo para a velhota e a criança ficou com estranhos.
18:38Por que não mandaram o bebê para cá?
18:40Eu não sei.
18:42O bebê está bem.
18:44O bebê está bem.
18:46O bebê está bem.
18:48O bebê está bem.
18:49Porque foram estranhos?
18:51Porque não mandaram para os pais dele?
18:54Você me deu uma grande ideia.
18:57Venha cá.
18:59Onde você vai?
19:01A lugar algum. Venha cá.
19:05Nós escreveremos uma carta para o pai dele ir lá buscar a criança.
19:11E como vai conseguir o endereço?
19:13Usando miolo.
19:17Vamos.
19:19Ei, vocês! Acordem! Vamos, andem ontem com isso! Vamos!
19:23Tá bom.
19:31Oi.
19:33Então, dormiu bem?
19:34Sim, muito.
19:37Ed, onde é que sua filha está morando agora?
19:43Por que é que você quer saber?
19:45Bem, é que está chegando o Natal e achamos que devíamos lhe mandar um presentinho.
19:53Oh, puxa.
19:56Muita bondade de vocês dois.
19:58E que tal se nos deste o endereço?
20:01É, vão precisar, não é?
20:04Toma, está nas costas disso. Copiem e me devolvam.
20:08Ed, há um outro pequeno item.
20:11Qual é o endereço de seu pai e de sua mãe?
20:15O quê?
20:20Desejam mandar-lhes um presente de Natal também?
20:23Como desejamos.
20:24Pois é.
20:26Já sei o que estão querendo fazer, mas eu não quero.
20:42Ei, Bob, vem vendê-lo.
20:44Já era hora de você chegar.
20:52Eu sabia que sua ideia não dava frutos.
21:01Smith?
21:02Sim?
21:03Está bem.
21:06Ed!
21:07Smith!
21:09Ed!
21:11Ed!
21:42O que está havendo?
21:43Um ataque.
21:44E eles pegaram alguém, sargento?
21:46Sim, levaram Smith daqui.
21:49Levaram Ed?
21:51Mande uma patrulha até lá agora mesmo. Quero um prisioneiro.
21:53Sim, senhor.
21:57Então, quem quer ir?
22:05Eu me ofereço, sargento.
22:06Não pode deixar.
22:12Parabéns, rapazes. É assim que se faz.
22:14Vamos, em frente.
22:15Isso mesmo.
22:16Vamos, Ed.
22:17Espera aí.
22:20Ed, você também, rapaz.
22:21Vamos, para a frente que você anda.
22:24Coragem, vamos.
22:26E não me votem sem o prisioneiro.
22:28Cabo, pegue dois substitutos.
22:30Sim.
22:31Acho que vamos precisar.
22:32Sim, senhor.
22:42Errado. Vamos sair daqui.
22:44Vamos fugir do perigo.
23:11Um homem.
23:12Um homem saindo contra um inimigo.
23:42Vamos.
23:43Peguem todos os prisioneiros.
23:45Vamos para lá.
24:11Vamos, rapazes.
24:3711 de novembro.
24:38Armistice total.
24:39Armistice total.
24:40A filha de Ed Smith.
24:41Espere ansiosamente seu pai, que nunca voltará.
24:49Bom dia.
24:50O que você quer?
24:53Essa é a filha de Ed Smith?
24:55E aí?
24:56Oh, que beleza.
24:58Que beleza.
25:01Igualzinho a ele.
25:03Ei, ei, ei.
25:04Que história é essa?
25:05Nós viemos aqui buscá-la.
25:07E quem são vocês?
25:09Olá, eu sou o Sr. Hardy.
25:10E esse é meu amigo, Sr. Laurel.
25:12E quem lhes deu a autoridade para levá-la?
25:15Nós somos amigos do pai dela.
25:17É? Eu não conheço vocês dois.
25:20E vocês não vão tirar a menina desta casa.
25:22Entenderam?
25:23E o que vão fazer para impedir?
25:25O que vão fazer para impedir?
25:31Repita isso.
25:37Fiquem um pouco.
25:46Fórmula 2.
26:08E agora, o que vamos fazer?
26:10Tudo o que temos a fazer é achar o Sr. Smith.
26:12Você não sabe o endereço dele?
26:14Ora, você quer deixar isso comigo?
26:16É a coisa mais simples do mundo.
26:18Venha.
26:19Venha.
26:23Três dias, uma hora e cinquenta e seis Smiths.
26:27Depois.
26:29Três dias, uma hora e cinquenta e seis Smiths.
26:33Depois.
26:42Perdão, Sr. Guarda.
26:43Sim?
26:44Poderia me dizer onde mora o Sr. Smith?
26:46Smith.
26:48Smith, Smith.
26:49Deixe-me pensar.
26:51Que Smith?
26:52O pai de Eddie.
26:54Eddie o quê?
26:55Ora, o pai desta menina.
26:58E como ele se chama?
27:00Quem?
27:01Ora, é o pai desta menina.
27:02Quem vocês estão procurando?
27:03Não.
27:04Não, senhor.
27:05Não.
27:06O homem que estamos procurando é o pai do pai desta menina.
27:11Agora entendi você.
27:14Foi um horror que se perdeu.
27:17Não, senhor.
27:18Não, senhor.
27:19Ele não está perdido.
27:20Então, quem é que vocês estão procurando?
27:21Não estamos procurando.
27:22Só estamos querendo encontrar.
27:24Sabe, Sr. Guarda.
27:25Ele não está sabendo da criança.
27:27Ah, ele não sabe.
27:28Nós voltamos juntos na vaga.
27:29E depois nós...
27:30Um momento, rapazes.
27:31Um momento.
27:32Tenham muita calma.
27:33Sim?
27:34Muita calma.
27:35Venha cá, querida.
27:38Agora, queridinha.
27:40Talvez possa me dizer a quem estes cavalheiros estão procurando.
27:43O Sr. Smith.
27:45O Sr. Smith.
27:46Ah, mas isso não é ótimo.
27:48Agora pode me dizer onde ele mora.
27:50Sim.
27:51O...
27:58Se vocês dois pegarem o guia de interesses,
28:01pouparão muito trabalho.
28:07Vamos.
28:10Por que você quis falar com ele em primeiro lugar?
28:16É este o lugar?
28:17543.
28:22O Sr. Smith está?
28:27Eu sou o Sr. Smith.
28:31O Sr. é o pai de Eddie?
28:33Eddie?
28:35Pode deixar.
28:36Não vamos falar disso.
28:37Nós cometemos um pequeno engano.
28:39Não pode falar.
28:40Ainda bem.
28:51Vamos, querida.
28:55O Sr. Smith está?
28:57Sim.
28:58Ei, fumada.
28:59Alguém deseja vê-lo?
29:00Pois bem.
29:05O Sr. é o Sr. Smith?
29:07Doida aí.
29:08Esta aqui é a filha do seu filho.
29:11Filha do meu filho.
29:12É, sim, senhor.
29:14Ah, xantagista.
29:17O próximo interesse do seu?
29:20360 dólares.
29:22O Sr. é o Sr. Smith?
29:23Sim.
29:25O Sr. é o Sr. Smith?
29:26Sim.
29:28O Sr. é o Sr. Smith?
29:30Sim.
29:42Tente fazer isto com acordo.
29:44311, Chester Drive.
29:48Vamos.
29:52Chester Drive, 311.
30:00Acho que estou bem, papai. Estou nervoso.
30:03Então, como vai nosso noivo?
30:05Estou nervoso, acho, mas chegaremos lá.
30:08É difícil perceber a minha família.
30:11Sei que você e minha filha serão muito felizes.
30:16Obrigado, Sr. Hazard.
30:18O noivo está pronto, senhor.
30:20Muito bem. Vamos lá.
30:22Vamos. Não fique nervoso, filho.
30:34Telegrama para o Sr. Smith.
30:36Smith? Os Smiths moraram aqui há quatro anos.
30:40Pode me dizer para onde foram?
30:41Não faço a menor ideia.
30:43Está bem. Obrigado.
30:47Aqui é o 311 da Chester Drive.
30:49Obrigado.
30:51Não, por isso.
30:53Um momento. Eu faço isso. Você nos causou muita encrenca.
31:11O que é que você quer?
31:13Queremos ver o dono da casa.
31:15Ele está muito ocupado e não pode ver.
31:17Nós podemos. Diga-lhe que temos a filha de Eddie.
31:21Sim, senhor.
31:24A filha de Eddie?
31:25Sim, senhor.
31:26Ah.
31:27Não, não.
31:28Não, não.
31:29Não, não.
31:30Não, não.
31:31Não, não.
31:32Não, não.
31:33Não, não.
31:34Não, não.
31:35Não, não.
31:36Não, não.
31:37Não, não.
31:38Não, não.
31:39Não, não.
31:40Não.
31:41Não.
31:42Tem que permitir, por favor.
31:45Tenha apenas um minuto.
31:57Isso...
31:59Isso é uma hints.
32:01O que está fazendo?
32:09DERROTEM-NÓS
32:11BATIZAR NÓS
32:12MICROBUSCAR NÓS
32:13ARRANJAR NÓS
32:15EMBALGEMAR NÓS
32:18CORTAR NÓS
32:20EMBALGAR NÓS
32:22DEGRUAR NÓS
32:27Desligue-nos e desculpe-nos, Sr. Preste.
32:30Desculpe-me, Sr. Preste.
32:33Desligue-nos e desculpe-nos, Sr. Preste.
32:36Que negócio é esse?
32:37O senhor é o dono da casa?
32:39Nós trouxemos a filha de Eddie.
32:41A filha de Eddie?
32:42Sim, senhor.
32:56Mas isso é inacreditável.
32:59Eu sabia que o senhor ia ficar surpreso.
33:01Eddie não queria que nós a trouxéssemos.
33:02Naturalmente ele não ia querer.
33:04Venha comigo, minha cara.
33:06Venha comigo.
33:07Não vão embora.
33:08Não vão embora.
33:11Saia.
33:12Saia, senhor.
33:16Pare!
33:24Senhor, o que significa isso?
33:26Você não sabe.
33:28Pois esse macaco é o pai dessa criança aqui.
33:34Mas eu quero ser mico.
33:35Pois você vai ser...
33:37Pare!
33:39Não vai haver casamento.
33:40Não vai haver casamento.
33:41Quem disse que não?
33:47Que absurdo. Eu não dou uma moeda.
33:49Imagine só, ele é o pai da criança.
33:51Isso foi o Marapuca.
33:52O Marapuca.
33:53É o Marapuca.
33:54Um momento.
33:55Quem disse que eu sou o pai dessa criança?
33:58É, quem disse?
33:59Muito bem, vocês já vão ver.
34:01Hawkins!
34:02Traga os dois homens aqui.
34:04Sim, senhor.
34:07Eu disse sim, senhor.
34:10Os senhores querem entrar, por favor.
34:11Querem entrar, sim. Entrem aqui.
34:16Agora, esta é ou não é a filha de Eddie?
34:20Certamente que é.
34:21Não é?
34:22Isso se puder.
34:23É mentira.
34:24Seu Casanova.
34:25Seu Barbasso.
34:28Não, papai, isso é mentira.
34:29Eu ensino você.
34:35Como eu poderia agradecê-lo?
35:00Obrigado.
35:02O senhor salvou o nome da família.
35:04Não, papai, não, não.
35:07Eu te pego.
35:08Não, não, não.
35:10Eu te pego e vou fazer você pagar por essas mentiras.
35:15O que está acontecendo, Sr. Smith?
35:17Esses dois estão...
35:19Smith.
35:22Você me chamou de Sr. Smith?
35:25Sim, senhor.
35:26Hawkins!
35:27Traga-me ao Winchester.
35:30Sim, senhor.
35:32Meu nome não é Smith.
35:34É Otway.
35:43Eu acho que cometemos um pequeno engano.
35:46Eu acho que cometeram.
35:49Eu não me percebi causar alguma inconveniência.
35:51Não, não, não.
35:58Não, não, não.
36:16O próximo endereço é 49 da Avenida Colebrook.
36:20E fique mais ou menos pronto.
36:27De agora em diante, vamos telefonar.
36:30Venha.
36:35Queira desculpar.
36:52O que está acontecendo, Sr. Wallace?
36:55Devo ter chamado mais de 10 mil Smiths.
37:01Onde está o Sr. Stanton?
37:03O Sr. Stanton foi viajar hoje bem cedo.
37:06Para quê?
37:08Ele foi ver se achava seus avós.
37:12Tomara que ele não ache nada.
37:15Agora você pode ficar brincando que o Sr. Wallace tem muita coisa a fazer ainda.
37:19Sim.
37:22Sr. Wallace.
37:36O Sr. Stanton.
37:49O Sr. Stanton estava com saudade do senhor.
37:54Teve sorte?
37:55Nem um pouco.
37:57Onde você foi?
37:58Hã?
37:59Onde você foi?
38:00Eu fui daqui até Poguepsy.
38:03E eles não estavam lá.
38:19Você quer me dizer que foi daqui até lá para ver esses dois?
38:23Bem, pensei que podiam ser eles.
38:26Perder o seu tempo nesse jeito enquanto eu fico aqui me escravizando o dia todo.
38:31Por que você não faz alguma coisa para me ajudar?
38:33O que eu posso fazer?
38:35Ora, pode tomar conta do bebê uns momentos.
38:37E eu tenho que passar roupa.
38:40Irmão Smith.
38:43O Sr. Smith ainda está visitando?
38:45O Sr. Smith.
38:46O Sr. Smith ainda está visitando?
38:55O Sr. Smith ainda está visitando?
38:57Sim.
39:12E havia três ursos.
39:18E ela dormiu em todas as camas e sentou em todas as cadeiras dos três ursos.
39:25E depois tornou a dormir.
39:28Então ela...
39:32E aí os três ursos chegaram e...
39:36E o papai urso falou...
39:39Quem sentou na minha cadeirinha gostaria de saber.
39:45E a mamãe urso falou assim...
39:47Quem sentou na minha cadeirinha...
39:49E o ursinho falou...
39:50Quem sentou no meu cadeirão eu gostaria de saber.
39:55E então eles foram dormir.
39:58E o papai urso falou...
40:00Quem sentou na minha caminha eu gostaria de saber.
40:06E a mamãe ursa falou...
40:07Quem dormiu na minha caminha eu gostaria de saber.
40:12E o ursinho falou...
40:14Quem dormiu na minha cama eu gostaria de...
40:17Eu gostaria de...
40:48Tenha vergonha e coloque o bebê para dormir.
40:52O que está querendo fazer?
40:54Toma isso.
40:56Ouçam!
40:59Contem-me toda a corda da sua cabeça.
41:04Mangue!
41:07Mangue com teu cabelo.
41:11Tenham vergonha e coloque o bebê para dormir.
41:15O que está querendo fazer?
41:16Tome isso.
41:25Vamos!
41:55Ainda tem a menina em poder deles?
41:57Tenho.
41:58E poderá encontrá-los num carro de lanches na Avenida 2, com 16.
42:03Muito obrigado por sua informação. Tratarei disto imediatamente.
42:25Vamos!
42:55Um churrasco?
42:56Sim, senhor.
42:57Saia um churrasco.
42:58Aí está, senhor.
42:59Registre.
43:00Muito obrigado, senhor.
43:08Graças a Deus.
43:14Sim, senhor. Saia um xaruto.
43:17Aqui está, senhor.
43:22Registre.
43:33Olá, tio Wally.
43:34Ora, ora, ora. O que veio fazer aqui?
43:37Ela tinha que vir ver os tios antes de ir para a escola.
43:40Oh, mas que beleza. Tome conta dela, senhora McTavish.
43:44Não se preocupe. Tomarei conta dela como se fosse minha própria merda.
43:47Obrigado.
43:48Beleza, senhora McTavish?
43:49Um momento. Eu tenho uma coisa para você.
43:51Agora, adivinha em que mão está, e então eu lhe dou.
43:59Obrigada.
44:00Ora, ora, ora.
44:02Até logo, querida.
44:03Adeus.
44:04Adeus, Wally.
44:06Adeus.
44:07Adeus.
44:08Adeus.
44:09Apareça sempre.
44:12Até logo, querida.
44:15Bom dia. Em que podemos servir?
44:17Eu quero uma informação.
44:18Pois não. Nós temos com presunto, com queijo...
44:20Ah, não, não, não.
44:21Não é essa a informação que eu desejo.
44:23Chegou ao meu conhecimento que vocês dois têm em seu poder uma criança...
44:27a qual não tem direito legal.
44:29E o que o senhor tem com isso?
44:33Como representante do bem-estar do leste da cidade...
44:37eu pretendo colocar essa criança num orfanato que é o seu lugar.
44:41Sobre os nossos cadáveres é que vai colocá-la num orfanato.
44:44Quer dizer que vocês dois se recusam a entregá-la?
44:47Certamente que nós recusamos.
44:50Muito bem. Então eu pedirei um mandado para prendê-los...
44:54e terei essa criança num orfanato esta noite.
44:58Ei.
45:02Quanto é que você cobra para assombrar o MacArthur?
45:05Oh, oh, oh.
45:07Ele não pode fazer isso, hein?
45:09Ouviu o que lhe disse, não ouviu?
45:11Temos que pegar a menina e ir para outra rua onde ele não nos acha.
45:14Para outra rua? Temos que arranjar dinheiro e ir para outro estado.
45:17Mas se não comprássemos o caminhão.
45:19Ainda bem que compramos o caminhão. Vamos direto ao Primeiro Banco Nacional.
45:23Pra quê?
45:24Nós vamos rependurar o nosso negócio.
45:26E o que vamos fazer com o caminhão?
45:28O que vamos fazer com o caminhão? Já estou cansado de ouvir vocês...
45:31e suas perguntas.
45:32O que vamos fazer com o caminhão? Já estou cansado de ouvir vocês...
45:35e suas perguntas. Vem decidir o caminhão daqui.
45:37E escuta, vê se não bate em coisa alguma.
45:39Nem sei.
46:02Pegue um churros aí. Temos que fazer isso aqui direito.
46:11Arrume sua gravata. Você está horrível.
46:16E agora, vamos.
46:28Pegue um churros aí. Temos que fazer isso aqui direito.
46:32Bom dia.
46:38Obrigado.
46:39O senhor é o presidente?
46:41Não. Qual é o seu assunto?
46:43Bem, o nosso assunto é com o presidente.
46:45Marcaram a audiência?
46:47Lamento, mas não podem vê-lo.
46:49Como assim, não podemos vê-lo?
46:51Já disse que não podem vê-lo.
46:53Podemos vê-lo sim, se quisermos.
46:55Um momento, eu resolvo isso. Só porque o senhor não é o presidente...
46:57não pode falar com ele.
47:00Um momento, senhores.
47:02Saudades, não acha que está excedendo a sua autoridade?
47:05Meu escritório está aberto ao público todas as horas.
47:08Senhores, venham por aqui, por favor.
47:18Querem entrar, senhores?
47:30Aceite um chá.
47:32Obrigado.
47:34Não querem sentar?
47:36Sim, obrigado.
48:00Perdoe-me, foi um pequeno engano.
48:13Queria perdoar o ato.
48:15Obrigado, eu compreendo.
48:17Sim, agora vamos aos negócios.
48:20Venha.
48:23Perdoe-me um minuto.
48:25Me dá mais um biscoito.
48:30Muito bem, senhores.
48:32O que desejam de mim?
48:34Bem, queríamos negociar um pequeno empréstimo.
48:38O senhor tem alguma garantia?
48:44Eu lamento, mas não temos garantia.
48:46Eu pensei em dar o nosso negócio como segurança.
48:50Qual é o seu negócio?
48:52Estamos no ramo de restaurante.
48:54Na cidade?
48:56Por toda a cidade.
48:58Aqui, ali e acolá.
49:02Negócio em cadeia?
49:04Não, é restaurante.
49:06O senhor tem que perdoar o meu amigo.
49:09Ele não conhece bem os detalhes de um grande negócio.
49:12Eu compreendo, isso é natural.
49:15Qual é o nome da sua firma?
49:17Oliver Hardie Sociedade.
49:21Qual a quantia que desejam?
49:23Eu acho que 2 mil dólares seriam o suficiente.
49:26Bem, acho que teremos alguma dificuldade no caso, senhores.
49:30Mas se me derem algum tempo,
49:32eu acho que mandarei um contador ir vê-los amanhã.
49:37Mas não podemos esperar.
49:39Eu sei, mas...
49:41Olhem.
49:44Aquilo faz parte do negócio?
49:47Parte dele é todo ele.
49:49Todo ele?
49:51Isso.
50:01Então, já que está tudo acertado, podemos ter o dinheiro agora mesmo?
50:04Ora, para emprestar-lhes 2 mil dólares no negócio daqueles,
50:08eu precisaria estar inconsciente.
50:11Pronto, ele está inconsciente.
50:42Ainda bem que pararam.
50:44Estou seguindo vocês a três quadras.
50:46Tome, deixaram cair isso lá atrás.
50:53O que há com ele?
50:55Não sei.
50:57O que há com ele?
50:59O que há com ele?
51:01O que há com ele?
51:03O que há com ele?
51:05O que há com ele?
51:07O que há com ele?
51:09O que há com ele?
51:11Foi um desenvolvimento, Guarda. Isso foi tudo que ele tinha.
51:15Devemos colocar uma nova em qualquer posição.
51:16Sim, senhora, para assim. Muito obrigado.
51:18Afastem-se, Guarda.
51:24Então?
51:30O que houve?
51:32Acabei de saber que a casa cairam.
51:34Tenha bonitude.
51:38Não, só falei isso para me livrar dela.
51:40Pegue uma mala e vamos nos arrumar. Temos que sair daqui de pressa.
51:42Venha, querida.
51:44Fique quietinha aí.
52:06Preciso me esconder.
52:10Fique quietinha. Não se mova.
52:40O que está querendo fazer?
52:42Fiquei trancada.
52:44E por que não me disse que era você?
52:46Estava tão escuro que eu não sabia se era eu.
52:48Eu fiquei com medo.
52:50Vamos rápido. Arrume tudo.
52:52Não sabe que estão chegando.
52:54E nós vamos direto para a cadeia.
52:56Por gentileza,
52:58pode me dizer onde moram aqueles dois homens
53:00que tem um caminhão de lanches aqui?
53:04Sim, logo ali naquele edifício.
53:06Primeiro andar.
53:08Estão chegando.
53:14De que jeito?
53:16Não podemos fazer isso.
53:18Temos que esconder em algum lugar.
53:20Espere um momento.
53:22Na mala não.
53:24Põe no elevador pequeno.
53:27Aqui.
53:35Banco do Desplicente. Vamos.
53:37Aqui não.
53:39Vou em outro lugar.
53:43Entre.
53:47Boa noite.
53:57Preparando-se
53:59para fugir, não é?
54:01Acho que nós chegamos bem na hora.
54:03Onde está o bebê?
54:05Que bebê?
54:07Revisei a casa.
54:11Vamos, saia daí.
54:19Saia daí.
54:21Isso não é lugar de criança brincar.
54:23Brinque ali até eu acabar.
54:25Deixe-o na cozinha.
54:27Vigie sua porta.
54:35Saia daí.
54:37Saia daí.
54:55Bem?
54:57Acho que acabou o jogo.
54:59Eu sabia que queria um juiz.
55:01Onde está?
55:03Lá no telhado.
55:05Pegue a escada.
55:07Por que você veio?
55:21Abre a porta.
55:24Vamos.
55:26Saia daí.
55:28Abre a porta.
55:30Abre a porta.
55:40Abre a porta.
55:42Em nome da lei.
55:44Rápido.
55:46Rápido.
55:48Rápido.
55:54Abre.
55:56Rápido.
56:06Vamos.
56:08Abre.
56:10Rápido.
56:12Rápido.
56:14Abre.
56:16Rápido.
56:18Saia.
56:20Rápido.
56:22Vamos!
56:26Veja a cor dessa caldeira!
56:42Vamos! Vamos!
56:44Vamos! Vamos!
57:14Vamos! Vamos!
57:29Está bem, senhor.
57:30Vocês dois, vamos!
57:31Vamos para a cadeia! Vamos!
57:32Um momento, seu guarda!
57:35Esse Ed Smith estava com vocês?
57:37Claro.
57:39Diane!
57:40Sim, querido.
57:41Diane, olhe aqui.
57:44Meu garoto.
57:47Você é o Ed Smith?
57:49Sim.
57:51Mas você entende isso?
57:52Você sabe que estamos procurando a mesa do Sr. Smith, não é?
57:56Sim, essa é a filha de Ed.
57:58O quê?
58:00Oh, minha querida!
58:03Ou então é a filha do Ed?
58:08Sr. Sargento, solte os cavaleiros.
58:11O jantar está na mesa, senhor.
58:13Prepare-se para mais três mesas.
58:15Sim, senhor.
58:16Vamos agora, querido.
58:18Tivemos muito trabalho para encontrá-lo, Sr. Smith.
58:21Bem, rapazes, podem esquecer seus problemas de hoje em diante.
58:26Não é, formidável?
58:27Nós não temos problemas.
58:29Não temos...
58:31O que está acontecendo, Pierre?
58:34Escute aqui.
58:35Se convidou alguém para jantar, vá à cozinha fazer o serviço, viu?
58:47Ora, se não são os delatores.
58:53Vamos?
58:55Vamos.
58:56Vamos ver o que vocês têm dentro da barriga.
59:26Legendas pela comunidade Amara.org